Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
16 результатів
Словник букмола
16
oppslagsord
iblant
прийменник
Походження
jamfør
blant
Значення та вживання
blant
Приклад
han stod midt iblant dem
brukt som
adverb
: her og der
;
nå og da
Приклад
iblant
kom det fremmede til gårds
Сторінка статті
tenke
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
norrønt
þekkja
med påvirkning fra lavtysk
denken
Значення та вживання
binde sammen forestillinger til tanker, drive tankevirksomhet
;
resonnere
Приклад
tenke
klart
;
tenke
farlige tanker
;
tenke
i bilder
;
tenke
før en taler
;
sitte og
tenke
;
den var stor, tenkte hun
brukt som adjektiv:
et tenkende menneske
;
tenkende vesener
rette bevisstheten mot noe
Приклад
hun tenkte ikke noe mer over det
;
han kom til å tenke på broren sin
;
prøve å ikke tenke på det
forestille seg, se for seg
Приклад
la oss
tenke
oss følgende: …
;
det er lett å tenke seg en slik løsning
;
jeg kan tenke meg at det var vanskelig
brukt som adjektiv:
et tenkt tilfelle
;
for å ta et tenkt eksempel
ha forsett om, ha i sinne
;
akte
(4)
Приклад
hva har du tenkt å gjøre?
tenke
på å gå
;
jeg tenker meg til fjells i helgen
;
jeg har tenkt å flytte
ha omsorg for, ta hensyn til
Приклад
ikke tenk på meg
;
prøv å tenke litt på andre iblant
ha som synspunkt
;
mene
(3)
,
synes
(2)
Приклад
hva tenker du om saken?
ikke bry seg med hva andre tenker
;
de tenkte det var lurt å starte tidlig
;
jeg tenker det er for tidlig å si noe sikkert
brukt for å uttrykke forundring
Приклад
tenk det!
tenke seg til at du er her!
Фіксовані вирази
ha tenkt til
ha som plan
;
skulle
(1)
,
ville
(
2
II
, 4)
,
komme til å
(1)
hun hadde ikke tenkt til å bli lenge
;
jeg har tenkt til å gi meg som trener
;
hunden har tenkt til å bade
kunne tenke seg
være lysten på
;
ønske seg
de kunne tenke seg å reise til Tyskland i sommer
;
jeg kunne kanskje tenke meg en dessert i dag
kunne tenkes
være mulig
det kan tenkes at jeg blir litt forsinket
tenke etter
samle tankene sine
;
overveie
,
fundere
(2)
når jeg tenker etter, så blir det klarere
tenke framover
tenke på tiden som ligger foran en
;
planlegge
tenke framover og se hvilke tiltak som kan holde hjulene i gang
;
tenke framover for å skissere framtidige løsninger
tenke gjennom
gruble over noe
;
fundere på
tenke nøye gjennom spørsmålet
;
jeg har ikke hatt tid til å tenke gjennom saken
tenke høyt
snakke med seg selv
;
gi uformelt uttrykk for sin mening
nå tenker jeg bare høyt et øyeblikk
tenke om igjen
revurdere synspunktet sitt
om du tror det, må du tenke om igjen
tenke over
være oppmerksom på
jeg tenkte ikke over at det kunne bli feil
vie sine tanker til
;
tenke nøye og grundig
;
gruble
,
grunne
(
4
IV)
tenk over det jeg sa
;
tenke over livet sitt
tenke seg om
grunne over noe i tankene
;
gruble
,
tenke etter
tenke seg om to ganger
;
tenke seg om før en uttaler seg
tenke sitt
ha sin egen oppfatning
de tenker sitt om andre mennesker
tenke så det knaker
tenke grundig
her tenkes det så det knaker
tenke ut
finne fram til noe ved tankevirksomhet
;
komme opp med
tenke ut en slu plan
være tenkt til
være beregnet på
;
være myntet på
pengene er tenkt til nytt skolebygg
Сторінка статті
nå
2
II
прислівник
Походження
norrønt
nú
Значення та вживання
i dette øyeblikk
;
på dette tidspunktet
;
på et tidspunkt som nettopp har vært
Приклад
nå drar vi
;
det er nå du bør gjøre det
;
det er nå eller aldri
;
de kom nå nettopp
;
takk for nå!
i denne perioden
;
i disse dager
Приклад
nå for tiden
;
nå i vår tid
;
en roman om Cuba før og nå
brukt (trykklett) for å sammenfatte, konstatere, utdype eller påkalle oppmerksomhet
;
likevel, i det minste, i alle fall
;
altså
;
jamfør
da
(
3
III
, 5)
Приклад
det var nå det
;
jeg tror nå det skal gå bra
;
hva var det nå han het?
nå skal du bare høre!
Фіксовані вирази
nå og da
en gang iblant
;
av og til
til nå
hittil
Сторінка статті
klo
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
kló
Значення та вживання
kvass hylseformet tånegl hos krypdyr, fugler og mange pattedyr
Приклад
ha lange klør
;
katten kvesser klørne sine
;
hauken satte klørne i byttet
sakslignende gripe- og fangstredskap hos hummer, krabbe og kreps
Приклад
en hummer med svære klør
redskap som ligner en
klo
(1)
Приклад
kloa på ankeret
i overført betydning: ubehagelig følelse
Приклад
kjenne en klo i magen
;
få en kald klo i brystet
rev
(
2
II)
i
råseil
Приклад
ha flere klør i seilet
Фіксовані вирази
falle/komme i klørne på
komme i noens makt
falle i klørne på fienden
;
unngå å komme i klørne på svindlere
få/slå kloa i
få tak i
slå kloa i den siste sjokoladebiten
;
politiet fikk kloa i skurkene
klippe klørne på
gjøre uskadelig
argumentet klippet klørne på motdebattanten
kvesse klørne
gjøre seg klar til angrep eller framstøt
partiet kvesser klørne foran valgkampen
med nebb og klør
med alle midler en har til rådighet
kjempe med nebb og klør for å få sin rett
vise klør
vise at en er klar til å bite fra seg
iblant blir en nødt til å vise klør
Сторінка статті
dann
прислівник
Походження
av
tysk
dann und wann
Фіксовані вирази
dann og vann
iblant
(2)
;
nå og da
,
fra tid til annen
gjøre noe dann og vann
;
dann og vann trenger en å ta pause
Сторінка статті
da
3
III
прислівник
Походження
norrønt
þá
Значення та вживання
på den tiden (særlig om fortid)
Приклад
da var Norge i union med Danmark
;
fra da av ble alt bedre
deretter, så
Приклад
da kom de til et hus
om tidspunkt i framtiden
Приклад
da skal det bli moro
i så fall, i den sammenhengen
Приклад
ja da så
;
da blir det verre
;
da kan det være det samme
;
hvordan da?
Nord-Norge, og da særlig Troms
likevel
,
enda
(
2
II
, 4)
,
vel
(
3
III
, 8)
,
nå
(
2
II
, 3)
Приклад
det gikk da bra
;
jeg tror da det
;
det må da vel bedre seg
i utrop og som svar på tiltale
Приклад
adjø, da!
nei men Per, da!
uff, da!
brukt forsterkende
Приклад
det var da som bare …
;
så ble jeg da endelig ferdig
Фіксовані вирази
der og da
på det stedet og det tidspunktet som framgår av sammenhengen
det skjedde der og da
;
der og da bestemte jeg meg for å kjøpe leiligheten
nå og da
en gang iblant
;
av og til
så da, så
brukt for å markere at en har grunn til å uttrykke seg slik en gjør
Сторінка статті
blant
прийменник
Походження
jamfør
norrønt
í bland við
og
í bland með
‘i lag med’
Значення та вживання
mellom, i lag med
;
iblant
(1)
Приклад
være
blant
venner
;
være
blant
de beste
;
blant
folk flest
Фіксовані вирази
blant annet
(også i
flertall
) noe
eller
noen fra en større gruppe
;
forkortet
bl.a.
en skade som blant annet kan forårsakes av mangel på oksygen
;
det fylles opp med folk, blant andre journalister
Сторінка статті
bolig
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
bo
(
3
III)
Значення та вживання
husvære
brukt som fast oppholdssted for mennesker
Приклад
ha egen
bolig
som etterledd i ord som
enebolig
tomannsbolig
i overført betydning, særlig i religiøst språk:
tilholdssted
Приклад
ordet ble menneske og tok
bolig
iblant oss
Сторінка статті
slakk
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
slak
;
jamfør
engelsk
slack
Значення та вживання
del av tau
eller lignende
som henger slapt (i en bue)
Приклад
hale inn
slakken
;
du må ha litt slakk i snøret
fritaking, ettergivelse
;
slingringsmonn
Приклад
alle fortjener litt slakk iblant
;
gi ungene litt slakk
Сторінка статті
dann og vann
Значення та вживання
iblant
(2)
;
nå og da
,
fra tid til annen
;
Se:
dann
,
vann
Приклад
gjøre noe dann og vann
;
dann og vann trenger en å ta pause
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100