Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
73 результатів
Словник букмола
73
oppslagsord
hit
1
I
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hít
Значення та вживання
skinnsekk
Приклад
melhit
Сторінка статті
hit
2
II
,
hitt
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
hit
Походження
fra
engelsk
‘treff’
Значення та вживання
populær melodi, film, bok
eller
annen vare som selger godt
Сторінка статті
hit
3
III
прислівник
Походження
norrønt
hit, hingat
;
fra
svensk
Значення та вживання
til dette stedet
Приклад
kom
hit
!
hit
med pengene!
når kom du
hit
til bygda?
til et visst avsnitt eller sted i en bok
til denne gruppa
Приклад
haren er en gnager, og
hit
hører også ekorn og mus
Фіксовані вирази
hit og dit
fram og tilbake, i alle retninger, uten mål
Сторінка статті
vimse
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
bevege seg formålsløst hit og dit
;
virre omkring
Приклад
han vimset rundt i terrenget
;
flua vimser hit og dit
Сторінка статті
viming
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å fare hit og dit i en forvirret tilstand
Сторінка статті
vime
дієслово
Показати відмінювання
Походження
jamfør
islandsk
víma
‘være ør’
;
trolig
beslektet
med
svime
(
2
II)
Значення та вживання
fare hit og dit i en ør eller forvirret tilstand
;
vimse
Приклад
vime
seg bort i skodda
;
vime rundt i byen
Сторінка статті
velkommen
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som en setter pris på å ha på besøk eller til stede
Приклад
dere er
velkommen
til en enkel middag
;
små og store er
velkommen
;
kjenne seg
velkommen
;
ønske
velkommen
til bords
brukt i utrop:
velkommen hit!
velkommen tilbake!
som en er svært glad for
;
kjærkommen
Приклад
en
velkommen
fridag
;
alle avvekslinger er velkomne
Сторінка статті
faderlig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
fader
(
2
II)
Значення та вживання
som gjelder en far
;
på samme måte som en far
;
omsorgsfull
,
beskyttende
Приклад
mitt
faderlige
opphav
;
faderlige
bekymringer
;
han har faderlige følelser for dem
;
anlegge en
faderlig
mine
brukt som forsterkende
adverb
:
svært
Приклад
kom hit, og det litt
faderlig
fort!
Сторінка статті
slingre
дієслово
Показати відмінювання
Походження
beslektet
med
slenge
(
2
II)
påvirket av
nederlandsk
og
lavtysk
slingeren
Значення та вживання
svinge eller slenge hit og dit
Приклад
kjelken
slingret
i svingene
sjangle
(1)
Приклад
han
slingret
ut av rommet
om fartøy: bevege seg kraftig til siden i bølgene
;
rulle
(
3
III
, 6)
Приклад
skipet
slingret
kraftig i den grove sjøen
Сторінка статті
slenge
1
I
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
slyngja
og
slyngva
, samme opprinnelse som
slynge
(
2
II)
,
trolig
påvirket av
slenge
(
2
II)
Значення та вживання
henge og svinge fram og tilbake
;
bevege seg hit og dit
;
henge løst
;
dingle
Приклад
døra stod og slang i vinden
slingre
(1)
Приклад
sleden slang hit og dit
slentre
Приклад
han slang innom av og til
dukke opp
;
forekomme
Приклад
det kunne
slenge
en turist av og til
Фіксовані вирази
gå og slenge
drive uvirksom rundt
;
ikke ha noe å gjøre
jeg er lei av å gå og slenge og ønsker meg en jobb
henge og slenge
dingle løst
han var så tynn at klærne bare hang og slang på ham
ligge og slenge
ligge uryddig og spredt
papirene lå og slang
Сторінка статті
1
2
3
…
8
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
8
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100