Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
13 результатів
Словник букмола
13
oppslagsord
hevde seg
Значення та вживання
gjøre seg bemerket
;
være blant de beste
;
Se:
hevde
Приклад
hevde seg bra på skolen
;
de norske deltakerne hevdet seg med glans
Сторінка статті
falle gjennom
Значення та вживання
ikke kunne hevde seg
;
mislykkes
;
Se:
falle
,
gjennom
Сторінка статті
vise tenner
Значення та вживання
hevde seg
;
vise styrke
;
Se:
tann
Приклад
vise tenner i maktkampen
;
laget har begynt å vise tenner
Сторінка статті
tann
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tǫnn
Значення та вживання
hardt bite- og tyggeredskap i munnen hos mennesker og de fleste andre virveldyr
Приклад
slå ut en tann
;
ha vondt i tanna
;
pusse tenner
;
ha hull i tennene
;
smile med tennene
;
sette tennene i noe
tagg
(
1
I
, 2)
på tannhjul, tannstang
eller
på eggen til en sag
eller lignende
Приклад
tennene på en sag
Фіксовані вирази
bite tennene sammen
ta seg sammen
;
holde ut
flekke tenner
vise tanngarden for å virke truende
hunden flekte tenner og knurret
føle noen på tennene
undersøke en annen parts styrke, hensikter
eller lignende
lagene følte hverandre på tennene
få blod på tann
finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det
gråt og tenners gnissel
(fra Luk 13,28,
gammel
oversettelse) dyp fortvilelse
hakke tenner
skjelve (
særlig
av kulde) så tennene slår mot hverandre
holde tann for tunge
tie
lære seg å holde tann for tunge
med sammenbitte tenner
med en viss
motvilje
eller bitterhet
si noe med sammenbitte tenner
;
tapet ble vedgått med sammenbitte tenner
rustet til tennene
være svært godt rustet
sette tennene i
spise
(
2
II
, 1)
sette tennene i et eple
gå i gang med noe (nytt)
sette tennene i nye arbeidsoppgaver
skjære tenner
gnisse tennene mot hverandre
som liten skar jeg ofte tenner
føle motvilje eller bekmyring over noe
forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
tennene på tørk
(oftest i den uoffisielle formen
tenna på tørk
)
;
brukt spøkefullt om utstående tenner i overmunnen
;
overbitt
en ungdom med tenna på tørk
tidens tann
tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft
;
forvitring
(1)
tåle tidens tann
;
huset er preget av tidens tann
vise tenner
hevde seg
;
vise styrke
vise tenner i maktkampen
;
laget har begynt å vise tenner
væpnet til tennene
svært godt utstyrt
eller
forberedt
øye for øye, tann for tann
hevnprinsipp som uttrykker at noen skal straffes med en skade som tilsvarer den skaden han eller hun har påført andre
Сторінка статті
gjøre seg gjeldende
Значення та вживання
hevde seg, bli lagt merke til
;
Se:
gjeldende
Приклад
norsk litteratur gjør seg gjeldende i utlandet
;
kulden gjør seg gjeldende neste uke
Сторінка статті
selvhevdelse
,
sjølhevdelse
іменник
чоловічий
selvhevding
іменник
жіночий або чоловічий
sjølhevding
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
hevde
seg selv og sitt eget verd
;
det å framheve seg selv
Приклад
nasjonal
selvhevdelse
Сторінка статті
hevde
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hefða
;
av
hevd
(
2
II)
Значення та вживання
vinne eller få rett til å ha eller bruke
;
gjøre krav på
Приклад
hevde
odel
;
hevde
jakt- og fiskerettigheter
gjøre seg til talsmann for
;
påstå
Приклад
dette synspunktet
hevder
hun konsekvent
;
tiltalte
hevdet
at han handlet i god tro
opprettholde
(1)
,
håndheve
Приклад
hevde
sin rett
Фіксовані вирази
hevde seg
gjøre seg bemerket
;
være blant de beste
hevde seg bra på skolen
;
de norske deltakerne hevdet seg med glans
Сторінка статті
gjennom
,
igjennom
прийменник
Походження
norrønt
(
í
)
gegnum
;
opprinnelig
dativ
av
gegn
Значення та вживання
(inn) fra den ene siden
eller
enden og (ut) til den andre
Приклад
gå
gjennom
rommet
;
bryte
gjennom
forsvarsverkene
;
se gjennom vinduet
;
komme seg
gjennom
en tung periode
fra begynnelse til slutt
;
under
(
2
II
, 5)
Приклад
gjennom
hele århundret
;
opp
gjennom
tidene
;
gjennom
alle år
ved hjelp av
;
via
Приклад
han bestilte billetter
gjennom
reisebyrået
;
hun fikk vite det
gjennom
andre
Фіксовані вирази
falle gjennom
ikke kunne hevde seg
;
mislykkes
gå gjennom
holde ut
;
erfare
(1)
,
lide
han har gått gjennom mye i sitt liv
granske eller vurdere fra begynnelse til slutt
de gikk gjennom sakspapirene på møtet
gå gjennom ild og vann
ikke sky noe for å hjelpe
han ville gå gjennom ild og vann for henne
helt gjennom
fullt ut
,
fullt og helt
det ble en helt gjennom vellykket kveld
pløye gjennom
lese en bok eller et dokument raskt
hun pløyde gjennom pensum på en helg
se gjennom
lese fort (i en bok eller et dokument)
se gjennom fingrene med
la passere (ustraffet)
skinne gjennom
vise seg, synes gjennom noe som dekker
trykken skinner gjennom papiret
være mulig å merke
;
være klart
det skinte gjennom at hun var skuffet
skjære gjennom
løse en sak idet en fjerner
eller
ser bort fra hindringer og innvendinger
tiden er moden for å skjære gjennom denne uenigheten
;
lederen klarer ikke å skjære gjennom i konflikten
slå gjennom
bli anerkjent (som kunstner, forfatter
eller lignende
)
bandet slo gjennom internasjonalt i fjor
trenge gjennom
bli hørt
;
få oppmerksomhet
hun klarte endelig å trenge gjennom med budskapet sitt
;
et nytt syn er i ferd med å trenge gjennom
tvers gjennom
fullt og helt
;
fullstendig
hun er tvers gjennom hederlig
rakt gjennom
;
uten hindringer
toget går tvers gjennom dalen
;
fotballen gikk tvers gjennom vinduet
Сторінка статті
gjeldende
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
gjelde
(
1
I)
Значення та вживання
som
gjelder
(
1
I)
;
herskende, bestående
Приклад
påbudet gjøres gjeldende fra mandag
;
etter
gjeldende
regler
;
gjeldende lovgiving
Фіксовані вирази
gjøre krav gjeldende
framsette et krav om å få noe (penger, landområder
eller lignende
)
de gjorde sitt krav gjeldende mot selskapet
;
leieboerne gjorde kravet gjeldende mot huseieren
gjøre seg gjeldende
hevde seg, bli lagt merke til
norsk litteratur gjør seg gjeldende i utlandet
;
kulden gjør seg gjeldende neste uke
Сторінка статті
falle
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
falla
Значення та вживання
komme
eller
være i bevegelse nedover
Приклад
snøen falt
;
tårene falt
;
håret
faller
av
dette over ende
;
velte
(
2
II
, 1)
Приклад
falle
over ende
;
falle på baken
;
falle
og slå seg
bli opphevet
;
bli gitt opp
Приклад
straffen faller bort
;
la gamle prinsipp falle bort
bli erobret, overvunnet, styrtet eller vraket
;
lide nederlag
Приклад
regjeringen falt
;
festningen falt
;
forslaget falt på sin egen urimelighet
dø
(1)
Приклад
falle i krigen
bli redusert
;
minke
Приклад
temperaturen falt i natt
;
prisene faller
treffe
;
komme
Приклад
saken
faller
inn under § 5
;
falle
utenfor mønsteret
;
17. mai
faller
på en mandag
;
ansvaret faller på meg
;
falle
i hendene på noen
;
falle
i unåde
;
det falt en ro over henne
;
det falt mange harde ord
;
dommen
faller
på mandag
forme seg
;
passe
(
5
V
, 1)
Приклад
gardinene
faller
fint
;
skaftet
faller
godt i hånden
;
falle
i smak
;
falle
heldig ut
virke, være eller bli
Приклад
arbeidet
faller
lett for ham
;
det
faller
naturlig å ta det opp nå
;
tiden falt lang
Фіксовані вирази
falle av
bli liggende etter
;
dabbe av, for eksempel i et løp
falle for
bli svært interessert i
;
forelske seg i
falle for fristelsen
la seg friste (til å handle galt)
falle fra
dø
forlate, svikte
;
slutte
falle gjennom
ikke kunne hevde seg
;
mislykkes
falle i fisk
mislykkes
falle i god jord
bli positivt mottatt
;
vinne anerkjennelse
falle i synd
gjøre noe umoralsk
;
synde
falle mellom to stoler
passe til verken det ene
eller
det andre
falle noen i ryggen
angripe noen bakfra
;
svike
falle noen inn
komme noen i tankene
falle på steingrunn
være uten virkning
;
bli avvist
argumentet falt på steingrunn
falle til jorden
bli uten virkning
;
mislykkes
falle ut
forsvinne
en linje har falt ut av teksten
fallende måne
måne i
ne
som det faller seg
etter som det passer eller treffer seg
stå og falle med
være helt avhengig av
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100