Розширений пошук

137 результатів

Словник букмола 137 oppslagsord

handsame

дієслово

Походження

jamfør islandsk og svensk handsama, av et adjektiv som svarer til bornholmsk hånnsammer ‘nevenyttig’

Значення та вживання

behandle, håndtere

behandle

дієслово

Вимова

behanˊdle

Походження

fra tysk , opprinnelig ‘håndtere’

Значення та вживання

  1. benytte en bestemt framgangsmåte for å helbrede noen eller redusere et helseproblem
    Приклад
    • behandle en pasient;
    • diagnostisere og behandle kreft
  2. sette seg inn i en sak og komme fram til en avgjørelse
    Приклад
    • behandle et emne;
    • behandle en søknad;
    • Høyesterett har behandlet saken
  3. fare fram mot
    Приклад
    • behandle andre dårlig;
    • behandle kundene høflig;
    • tenk å behandle folk slik!
  4. Приклад
    • bordet er behandlet med matt lakk
  5. Приклад
    • kunne behandle en pc

fin

прикметник

Походження

sent norrønt fínn ‘blank, glatt’; opprinnelig av latin finis med betydning ‘avsluttet, fullendt’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • en fin vin;
    • en fin løsning;
    • fine forhold;
    • fint føre;
    • ha det fint;
    • fint!
    • få noen fine dager;
    • føle seg i finere form
    • brukt som adverb:
      • greie seg fint;
      • det går fint
  2. som det er lett å like;
    behagelig, pen
    Приклад
    • ta på seg de fineste klærne sine;
    • en fin gutt;
    • fine farger;
    • en fin dag;
    • fem fine ting du kan gjøre i helgen
  3. av høy ætt, fornem (2)
    Приклад
    • være av fin familie;
    • ha fine fornemmelser
    • brukt som substantiv:
      • maten var forbeholdt de fine
    • brukt som adverb:
      • snakke fint
  4. Приклад
    • et tvers igjennom fint menneske
    • brukt som adverb:
      • behandle noen fint
  5. varsom, taktfull
    Приклад
    • de har tatt imot henne på en fin måte
  6. brukt ironisk for å uttrykke skepsis eller mild kritikk
    Приклад
    • du er meg en fin en
  7. tynn, spe
    Приклад
    • fin tråd
  8. glatt, jevn
    Приклад
    • fin hud
  9. småkornet, findelt
    Приклад
    • fin sand;
    • fint mel;
    • fin netting
    • brukt som adverb:
      • hakke noe fint
  10. følsom, nøyaktig
    Приклад
    • ha en fin hørsel;
    • fine nyanser;
    • fine målinger;
    • fint håndarbeid tar tid
    • brukt som adverb:
      • fint gradert
  11. Приклад
    • fint gull
  12. brukt som forsterkende adverb: helt, pent
    Приклад
    • han var fint nødt til å følge rådet

Фіксовані вирази

  • fin i farten
    beruset
    • han er allerede fin i farten
  • fin på det
  • fint lite
    svært lite
  • sitte fint i det
    være ille ute

lett

прикметник

Походження

norrønt léttr

Значення та вживання

  1. som har forholdsvis liten vekt;
    motsatt tung (1)
    Приклад
    • en lett bør;
    • han er blitt flere kilo lettere det siste året;
    • jeg pakket bare lette sommerklær;
    • legg de letteste gjenstandene øverst
  2. ikke anstrengende;
    enkel;
    motsatt vanskelig
    Приклад
    • et lett arbeid;
    • være et lett bytte for noen;
    • det er lett å finne fram;
    • det er det lett for deg å si!
    • hun er lett å lure
  3. svak, mild;
    liten
    Приклад
    • det er meldt lett regn i morgen;
    • spise et lett måltid;
    • lett søvn;
    • lette narkotiske stoffer
  4. brukt som adverb: til en viss grad, litt
    Приклад
    • løken skal brunes lett;
    • de var nok lett beruset;
    • jeg var lettere forvirret
  5. Приклад
    • være lett og lys til sinns
  6. Приклад
    • være lett og ledig i alle bevegelser
    • brukt som adverb:
      • samtalen gled lett
  7. om mat og drikke: som inneholder relativt lite kalorier sammenlignet med originalen
  8. brukt som adverb: uten særlig grunn eller påvirkning
    Приклад
    • hun blir lett fornærmet

Фіксовані вирази

  • bli veid og funnet for lett
    bli vurdert og avvist
  • ha lett for det
    ha gode evner;
    være oppvakt
  • lett bris
    svak vind med styrke fra 3,4 til 5,4 meter per sekund
  • lett musikk
    ikke krevende musikk;
    underholdningsmusikk
  • lett om hjertet
    glad til sinns
  • lett på foten
    som går lett;
    rask
  • lett på hånden
    som gjør noe forsiktig og nøyaktig
  • lett på tå
    med lette skritt
  • lett som en fjær
    med veldig lav vekt
  • lettere sagt enn gjort
    vanskeligere å utføre enn det ser ut til
    • å skrive en bok er lettere sagt enn gjort
  • ta lett på
    behandle eller vurdere overflatisk
    • hun tok litt lett på arbeidsoppgavene

skjære 2

дієслово

Походження

norrønt skera

Значення та вживання

  1. bruke kniv, sag eller lignende skarpt redskap;
    jamfør skåren
    Приклад
    • skjære brød;
    • skjære åkeren;
    • skjære noe ut i tre;
    • skjære seg med kniv;
    • skjære over strupen på et dyr;
    • hun skjærer av et stykke;
    • han skar vekk skallet;
    • magen på fisken ble skåret opp
  2. Приклад
    • skjære hester
  3. gni, gnisse
    Приклад
    • skjære tenner
  4. fare med voldsom bevegelse
    Приклад
    • skjære i vei;
    • bilen skar ut av veien
  5. Приклад
    • to linjer som skjærer hverandre
  6. lyde skarpt og gjennomtrengende;
    Приклад
    • det skar et skrik gjennom stillheten
  7. virke blendende
    Приклад
    • lyset skar i øynene
  8. Приклад
    • fargen skar i grønt

Фіксовані вирази

  • skjære alle over én/samme lest
    bedømme eller behandle alle likt og unyansert
  • skjære alle over én kam
    dømme eller behandle alle på samme måte;
    ikke gjøre forskjell på
  • skjære ansikt
    gjøre grimaser
  • skjære gjennom
    løse en sak idet en fjerner eller ser bort fra hindringer og innvendinger
    • tiden er moden for å skjære gjennom denne uenigheten;
    • lederen klarer ikke å skjære gjennom i konflikten
  • skjære i
    sette i gang
    • han skar i å gråte
  • skjære i hjertet
    gjøre vondt følelsesmessig;
    jamfør hjerteskjærende
  • skjære klar
    gå fri;
    unngå
    • de prøver å skjære klar trøbbel;
    • hun skjærer klar av kritikken
  • skjære ned på
    redusere, særlig utgifter
  • skjære seg
    1. briste, sprekke
      • melka skar seg;
      • motoren skar seg;
      • stemmen skar seg
    2. slå feil, gå i stå
      • opplegget skar seg
    3. ta en viss retning
      • skiene skar seg ned i snøen;
      • båten skjærer seg fram i bølgene;
      • Sognefjorden skjærer seg 20 mil inn i landet
  • skjære til
    forme
    • skjære til treplater
  • skjære til beinet
    redusere så mye det går an
    • antallet turnusplasser er skåret helt inn til beinet

valse 2

дієслово

Походження

fra tysk; av valse (1

Значення та вживання

bearbeide eller behandle med valse (1
Приклад
  • valse jern;
  • valse ut stål til plater;
  • valse en vei

Фіксовані вирази

  • valse over/ned
    meie ned;
    overkjøre fullstendig;
    beseire
    • de valset over det andre laget;
    • hun valset ned argumentene deres

flytte

дієслово

Походження

norrønt flytja; beslektet med flyte , opprinnelig ‘la flyte bort’

Значення та вживання

  1. føre til et annet sted
    Приклад
    • flytte på ting;
    • flytte brikkene på sjakkbrettet;
    • kan du flytte stolen din litt til høyre?
    • hun flytter blikket fra person til person;
    • møblene ble flyttet innendørs før regnet kom
  2. skifte bolig eller oppholdssted
    Приклад
    • flytte hjemmefra;
    • flytte inn i nytt hus;
    • flytte til byen;
    • flytte tilbake til hjemstedet;
    • han vurderer å flytte ut av landet;
    • de har flyttet fra hverandre;
    • hun kommer flyttende med hele familien

Фіксовані вирази

  • flytte grenser
    endre eller få til å endre oppfatning
    • vi må flytte grenser for hva som er sosialt akseptabelt;
    • den medisinske og teknologiske utviklingen flytter grenser for hva vi kan behandle
  • flytte på seg
    endre bolig eller jobb
    • de ansatte må være villige til å flytte på seg
  • flytte sammen
    bli samboere
  • flytte seg
    bevege seg
    • flytt deg!
    • flytte seg til venstre;
    • lavtrykket flytter seg østover

fare 2

дієслово

Походження

norrønt fara

Значення та вживання

  1. forflytte seg;
    reise, dra;
    jamfør farende
    Приклад
    • fare til byen;
    • de for sin vei;
    • fare vidt omkring;
    • la alt håp fare;
    • ungene farer fra dør til dør og selger lodd
  2. sveipe over eller gjennom
    Приклад
    • fare over åkeren;
    • fare gjennom boka
  3. bevege seg raskt;
    suse, fyke, renne
    Приклад
    • toget for forbi;
    • komme farende;
    • det for kaldt gjennom henne
  4. befatte seg (med)
    Приклад
    • fare med sladder;
    • fare stille med noe

Фіксовані вирази

  • fare fram
    oppføre seg;
    te seg
    • fare hardt fram mot noen;
    • fare fram som en villmann
  • fare ille
    få hard medfart;
    skade seg
    • noen vil fare ille i disse kaotiske tilstandene
  • fare ille med
    behandle brutalt
    • livet har fart ille med henne
  • fare sammen
    skvette (1, 3)
    • en hvesende lyd fikk henne til å fare sammen
  • fare vill
    1. gå seg bort
  • ikke ha mye å fare med
    ha dårlig med argumenter, kunnskap eller lignende
  • la fare
    gi opp;
    droppe
    • han burde la det fare

traktat

іменник чоловічий

Походження

av middelalderlatin tractatus ‘skriftlig framstilling’, opprinnelig perfektum partisipp av latin tractare ‘behandle’; jamfør traktere

Значення та вживання

  1. skriftlig avtale mellom to eller flere stater
    Приклад
    • slutte en traktat
  2. dokument som inneholder en traktat (1)
    Приклад
    • underskrive en traktat
  3. om eldre forhold: kortfattet religiøst skrift

tråkke, trakke

дієслово

Походження

beslektet med trå (4

Значення та вживання

  1. sette foten mot et underlag;
    gå og trå (4, 1) (på samme sted)
    Приклад
    • gå og tråkke i de samme lokalene hver dag
  2. bevege seg til fots;
    stadig være i bevegelse fram og tilbake
    Приклад
    • tråkke omkring i byen
  3. stampe eller jevne med føttene
    Приклад
    • tråkke høylasset;
    • tråkke ned gresset;
    • tråkke vei gjennom snødrivene;
    • de tråkket unnarennet i bakken
  4. sette foten på eller i noe
    Приклад
    • tråkke på pedalene;
    • han tråkket på gassen;
    • barna tråkker i sølepyttene

Фіксовані вирази

  • tråkke i salaten
    gjøre eller si noe upassende;
    dumme seg ut
  • tråkke ned
    1. sette ned eller presse foten mot underlaget
      • det gjorde vondt å tråkke ned høyrefoten
    2. fornærme, krenke (1)
      • heller enn å tråkke ned, burde vi støtte hverandre;
      • han følte seg tråkket ned
  • tråkke noen på tærne
    fornærme, krenke eller plage noen
    • hun mente ikke å tråkke noen på tærne
  • tråkke opp
    lage spor eller vei i terreng eller snø
    • tråkke opp en sti;
    • hun tråkket opp en skiløype
  • tråkke over
    sette foten feil slik at en skader ankelen
    • hun tråkket over og forstuet dermed ankelen
  • tråkke på
    behandle noen stygt og nedverdigende
    • en skal ikke tråkke på andre mennesker;
    • hun følte seg tråkket på;
    • en må ikke la seg tråkke på;
    • han opplevde å bli tråkket på