Розширений пошук

25 результатів

Словник букмола 25 oppslagsord

hakk 1

іменник середній

Походження

av hakke (2

Значення та вживання

  1. det å hakke eller hugge
  2. Приклад
    • bordet var fullt av hakk og skar
  3. noe som er hakket opp i småbiter;
  4. i overført betydning: lite grann
    Приклад
    • flytte noe et hakk opp;
    • være et hakk bedre;
    • ligge et hakk over

Фіксовані вирази

  • hakk i plata
    stadig gjentaking av noe kjent

hakk 2

іменник незмінні

Походження

av lavtysk hacke ‘hæl’

Фіксовані вирази

  • hakk i hæl
    tett etter (noen)
    • følge lederen hakk i hæl

hakke 2

дієслово

Походження

av lavtysk hacken

Значення та вживання

  1. slå eller hogge gjentatte ganger (med skarpt redskap)
    Приклад
    • hakke med kniven i en plankestubb;
    • hakke hull på isen;
    • hønene hakket hverandre
  2. dele i småbiter;
    Приклад
    • hakke urter;
    • hakke opp kjøtt;
    • hakke i stykker noe
  3. lyde ujevnt eller støtvis
    Приклад
    • motoren hakket og harket;
    • han hakket og stammet
  4. i håndarbeid: hekle (3 på en spesiell måte

Фіксовані вирази

  • hakke på noen
    stadig kritisere eller småskjenne på noen
  • hakke tenner
    skjelve (særlig av kulde) så tennene slår mot hverandre

hæl

іменник чоловічий

Походження

norrønt hæll

Значення та вживання

  1. bakerste del av en fot
    Приклад
    • slå hælene sammen
  2. bakerste del av strømpe, sokk eller skotøy
    Приклад
    • tøfler uten hæler;
    • strikke ny hæl på en strømpe

Фіксовані вирази

  • hakk i hæl
    tett etter (noen)
    • følge lederen hakk i hæl
  • hælene i taket
    (oftest i den uoffisielle formen hæla i taket);
    full fest
  • i hælene på
    like bak
    • politiet var i hælene på pistolmannen
  • komme på hælene
    bli tvunget på defensiven
  • snu på hælen
    • vende seg rundt brått
      • han snudde på hælen da han fikk se hotellrommet
    • skifte mening brått;
      ombestemme seg brått
      • kommunestyret snudde på hælen i saken
  • ta på hælen
    ta på sparket, uten forberedelse

hakk i hæl

Значення та вживання

tett etter (noen);
Se: hakk, hæl
Приклад
  • følge lederen hakk i hæl

hakk i plata

Значення та вживання

stadig gjentaking av noe kjent;
Se: hakk, plate

jekke opp

Значення та вживання

Se: jekke
  1. Приклад
    • jekke opp bilen
  2. Приклад
    • nivået er jekket opp et par hakk
  3. ta av kork
    Приклад
    • jekke opp flaska

hive pal

Значення та вживання

dreie rundt til palen (1 faller i et hakk;
Se: pal

skår 4

іменник середній

Походження

samme opprinnelse som skar (2

Значення та вживання

  1. stykke av istykkerslått glass, steintøy eller lignende
    Приклад
    • vasen ble knust i tusen skår;
    • han plukket forsiktig opp skårene
  2. kutt eller innsnitt der materialet er borte;
    Приклад
    • det var dype skår i bordplata

Фіксовані вирази

  • skår i gleden
    noe som ødelegger noe positivt
    • regnværet var et skår i gleden;
    • eneste skår i gleden var at keeperen ble skadd;
    • skåret i gleden var at faren ikke kunne komme

plate

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt plata, gjennom lavtysk; fra gresk platys ‘flat’

Значення та вживання

  1. tynt, flatt stykke;
    Приклад
    • plater av bjørkefiner
  2. flate på komfyr eller koketopp til å sette kjele eller stekepanne på
  3. rundt, skiveformet lagringsmedium for musikk;
    musikkutgivelse på slikt medium
    Приклад
    • spille inn en plate;
    • hun anmeldte plata i avisen

Фіксовані вирази

  • hakk i plata
    stadig gjentaking av noe kjent
  • slå en plate
    fortelle en skrøne;
    bløffe