Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
116 результатів
Словник букмола
116
oppslagsord
fyr
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
trolig
forkorting
av
lavtysk
firburs
‘håndverkssvenn uten arbeid’
Значення та вживання
mann, kar
Приклад
en hyggelig
fyr
;
en sleip
fyr
;
hva slags
fyr
var det?
Сторінка статті
fyr
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fýrr
,
fra
lavtysk
,
samme opprinnelse som
tysk
Feuer
;
jamfør
engelsk
fire
Значення та вживання
ild
(1)
Приклад
sette
fyr
på
;
har du
fyr
?
fyrrom
Приклад
arbeide i
fyren
fyringsanlegg
Приклад
fyren er i utstand
Фіксовані вирази
gi fyr
fyre av våpen
i fyr og flamme
i full fyr
;
overtent
bilen stod i fyr og flamme
sterkt oppglødd
de var i fyr og flamme over seieren
ta fyr
begynne å brenne
Сторінка статті
fyr
3
III
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
samme opprinnelse som
fyr
(
2
II)
Значення та вживання
anlegg til å sende ut lys til veiledning for trafikk, særlig til sjøs
Приклад
Færder
fyr
;
dra ut til fyret med båt
som etterledd i ord som
blinkfyr
trafikkfyr
Сторінка статті
fyre
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
;
av
fyr
(
2
II)
Значення та вживання
tenne
(1)
Приклад
fyre
i ovnen
varme opp
Приклад
fyre
godt i ovnen
;
fyre
med olje
;
begynne å
fyre
Фіксовані вирази
fyre av
skyte
fyre av et skudd
fyre for kråkene
slippe ut varmen
fyre løs
skyte
stille mange spørsmål eller kritisere
fyre opp
tenne
(1)
fyre opp i ovnen
få til å bli mer livlig eller oppglødd
;
inspirere
(1)
,
stimulere
fyre opp stemningen
;
fyre opp spillerne før avspark
Сторінка статті
rar
прикметник
Показати відмінювання
Походження
gjennom
lavtysk
, fra
latin
rarus
‘sjelden’
Значення та вживання
som er uvanlig og derfor vekker undring eller oppmerksomhet
;
merkelig, underlig, pussig
;
påfallende
Приклад
rare
fakter
;
en
rar
fyr
;
dette var rart
;
jeg føler meg så
rar
i hodet
;
hun har opplevd rarere ting enn dette
;
en av de rareste gavene jeg han noen gang har fått
brukt som
adverb
:
han snakker så rart
;
dette ser rart ut
Фіксовані вирази
det er rart med det
brukt som ettertenksom eller undrende bekreftelse
én øl ble til to, det er rart med det
;
det er rart med det, men jeg stoler ikke på de nye skiene
ikke rar
ikke god
;
dårlig
han fikk ikke
rare
hjelpen
;
det er ikke rare greiene
mye rart
mye forskjellig
han kan mye
rart
;
på loftet har vi mye
rart
Сторінка статті
grei
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
greiðr
Значення та вживання
enkel, klar, lettfattelig
Приклад
en
grei
sak
;
få en
grei
forklaring
;
få et
greit
svar
;
han er
grei
å forstå
brukt som adverb
han svarte greit på alle spørsmålene
om person:
omgjengelig
,
real
(
4
IV
, 2)
Приклад
greie
folk
;
en
grei
fyr
;
hun er ikke så
grei
å ha med å gjøre
om tilstand: i orden,
problemfri
Приклад
det er
greit
!
det er ikke alltid så
greit
praktisk
(3)
Приклад
en
grei
ordning
;
det hadde vært
greit
å vite det
;
finne den greieste måten å gjøre det på
;
det ville vært greiere om du kom i morgen
brukt som adverb: enkelt, tilfredsstillende
Приклад
nettsidene fungerer greit
;
jeg kommer greit forbi deg
Сторінка статті
spissbub
,
spissbur
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
tysk
Spitzbube
, av
spitz
‘skarp, slu’ og
Bube
‘fyr, knekt’
Значення та вживання
artig, spøkefull kar
;
skøyer
Приклад
spissbuben flirte godt
Сторінка статті
ustadig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som brått eller ofte skifter karakter eller egenskaper
;
skiftende,
lunefull
Приклад
en
ustadig
fyr
;
ustadig
vær
Сторінка статті
fant
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fantr
,
gjennom
lavtysk
,
fra
italiensk
fante
‘ung gutt, tjener, soldat’
;
jamfør
infanteri
Значення та вживання
fyr
(
1
I)
,
kar
(
1
I)
som etterledd i ord som
kranglefant
skøyerfant
kjeltring
,
fark
(
1
I)
,
skurk
Приклад
gjøre seg til fant for lite
utdatert og nedsettende betegnelse for
tater
(1)
Фіксовані вирази
fattig fant
fattig person
raka fant
helt uten penger
;
helt blakk
han er student og raka fant
;
fotballklubben er raka fant
spare seg til fant
spare på en slik måte at en ikke har råd til noe
Сторінка статті
vemmelig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
beslektet
med
vammel
og
vemmes
Значення та вживання
som gir et sterkt ubehag
;
ekkel
(1)
,
avskyelig
,
ufyselig
,
motbydelig
Приклад
maten hadde en
vemmelig
smak
;
ha en vemmelig følelse av å bli beglodd
;
høre en vemmelig lyd
som er plagsom eller ekkel å forholde seg til
;
ubehagelig
(2)
,
utrivelig
,
plagsom
Приклад
få tilnærmelser fra en vemmelig fyr
;
havne i en vemmelig situasjon
Сторінка статті
1
2
3
…
12
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
12
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100