Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
24 результатів
Словник букмола
24
oppslagsord
fortvilelse
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
fortvilet tilstand, sorg
Приклад
til min store
fortvilelse
;
drive noen til
fortvilelse
Сторінка статті
akk og ve
Значення та вживання
brukt som uttrykk for fortvilelse eller klage
;
Se:
akk
,
ve
Сторінка статті
gråt og tenners gnissel
Значення та вживання
(fra Luk 13,28,
gammel
oversettelse) dyp fortvilelse
;
Se:
gnissel
,
tann
Сторінка статті
tann
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tǫnn
Значення та вживання
hardt bite- og tyggeredskap i munnen hos mennesker og de fleste andre virveldyr
Приклад
slå ut en tann
;
ha vondt i tanna
;
pusse tenner
;
ha hull i tennene
;
smile med tennene
;
sette tennene i noe
tagg
(
1
I
, 2)
på tannhjul, tannstang
eller
på eggen til en sag
eller lignende
Приклад
tennene på en sag
Фіксовані вирази
bite tennene sammen
ta seg sammen
;
holde ut
flekke tenner
vise tanngarden for å virke truende
hunden flekte tenner og knurret
føle noen på tennene
undersøke en annen parts styrke, hensikter
eller lignende
lagene følte hverandre på tennene
få blod på tann
finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det
gråt og tenners gnissel
(fra Luk 13,28,
gammel
oversettelse) dyp fortvilelse
hakke tenner
skjelve (
særlig
av kulde) så tennene slår mot hverandre
holde tann for tunge
tie
lære seg å holde tann for tunge
med sammenbitte tenner
med en viss
motvilje
eller bitterhet
si noe med sammenbitte tenner
;
tapet ble vedgått med sammenbitte tenner
rustet til tennene
være svært godt rustet
sette tennene i
spise
(
2
II
, 1)
sette tennene i et eple
gå i gang med noe (nytt)
sette tennene i nye arbeidsoppgaver
skjære tenner
gnisse tennene mot hverandre
som liten skar jeg ofte tenner
føle motvilje eller bekmyring over noe
forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
tennene på tørk
(oftest i den uoffisielle formen
tenna på tørk
)
;
brukt spøkefullt om utstående tenner i overmunnen
;
overbitt
en ungdom med tenna på tørk
tidens tann
tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft
;
forvitring
(1)
tåle tidens tann
;
huset er preget av tidens tann
vise tenner
hevde seg
;
vise styrke
vise tenner i maktkampen
;
laget har begynt å vise tenner
væpnet til tennene
svært godt utstyrt
eller
forberedt
øye for øye, tann for tann
hevnprinsipp som uttrykker at noen skal straffes med en skade som tilsvarer den skaden han eller hun har påført andre
Сторінка статті
bunnløs
,
bunnlaus
,
botnløs
,
botnlaus
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
løs
Значення та вживання
som er uten bunn
Приклад
en
bunnløs
myr
endeløs
,
grenseløs
Приклад
bunnløs
fortvilelse
;
sitte i
bunnløs
gjeld
Сторінка статті
svart
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
svartr
Значення та вживання
med farge som ligner sot
eller
kull
Приклад
svarte
sko
;
en
svart
hest
;
svarte
høstnetter
;
midt på
svarte
natta
;
plutselig ble alt
svart
for meg
om person eller folkegruppe: som har medfødt mørk hudfarge
;
jamfør
brun
(2)
og
hvit
(2)
Приклад
en svart mann fra søsrstatene
;
den svarte befolkningen i USA
brukt som substantiv:
de svarte og hvite i Sør-Afrika
mørk, øde
Приклад
midt i svarte skogen
møkkete, skitten
Приклад
være
svart
på fingrene
fullpakket
Приклад
svart av folk
snau
(
2
II
, 1)
,
bar
(
5
V
, 1)
Приклад
sauene gnagde
svart
omkring seg
som er uten fangst
Приклад
trekke
svarte
garn
mislykket, dyster, mørk
Приклад
en
svart
dag for norsk fotball
;
alt var
svart
og håpløst
;
virkeligheten er enda svartere
;
den
svarteste
fortvilelse
brukt som adverb:
se
svart
på framtiden
brukt i ed
Приклад
for svarte svingende!
Фіксовані вирази
arbeide/jobbe svart
arbeide for
svarte penger
bli dømt for å arbeide svart
;
en useriøs aktør som jobber svart
på svarte livet
alt en orker
henge i på svarte livet
;
springe på svarte livet
svart hav
hav uten fisk
svart hull
område i verdensrommet med så sterk
gravitasjon
at ingenting slipper ut, ikke engang lys
svart humor
pessimistisk, grotesk humor
svart kaffe
kaffe uten fløte
eller
melk
svart løgn
sjofel løgn
svart magi
trolldom som er ment å skade eller drepe
;
svartekunst
svarte penger
penger som unndras beskatning
Сторінка статті
vri
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ríða
Значення та вживання
snu eller dreie på noe så det skifter stilling, kommer av lage
eller
mister formen sin
;
vende
(
2
II
, 1)
Приклад
vri
om nøkkelen
;
vri på hodet
;
barnet vred armen ut av ledd
;
hun
vrir
hendene i fortvilelse
;
vri
opp det våte tøyet
brukt som
adjektiv
:
krokete og
vridde
bjørker
føre noe i en ny retning
Приклад
vri innsatsen fra justis- til helsesektoren
gi en forvridd framstilling av noe
Приклад
vri
det til slik at en annen får skylden
;
vri
og vrenge på alt som blir sagt
i kortspill: skifte farge (etter visse regler)
;
jamfør
vriåtter
Приклад
vri
med åtteren
Фіксовані вирази
vri seg
snu urolig på kroppen, særlig på grunn av smerte, ubehag eller for å komme seg unna noe
vri
seg i smerte
;
jeg lå og
vred
meg uten å få sove
;
han sitter og vrir seg på stolen
prøve hardt å komme unna
vri
seg unna alle tillitsverv
;
vri seg ut av en vanskelig situasjon
Сторінка статті
ve
4
IV
вигук
Походження
norrønt
vei
Значення та вживання
brukt i
uttrykk
for fortvilelse, sorg, fordømmelse
eller lignende
Приклад
ve den som forråder en venn!
Фіксовані вирази
akk og ve
brukt som uttrykk for fortvilelse eller klage
Сторінка статті
svinge
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
tysk
;
samme opprinnelse som
svinge
(
1
I)
Значення та вживання
bevege noe i bue
Приклад
svinge
sverdet
;
hun
svingte
øksa
;
han
svinger
armene langs siden
føre noe i en ny retning
;
endre retning
;
snu, dreie, vende
Приклад
svinge
båten rundt
;
båten svingte rundt neset
;
bilen svingte opp foran døra
;
svinge
rundt på hælen
;
svinge
på rattet
bevege seg fram og tilbake
Приклад
pendelen
svinger
;
grenene svingte i vinden
veksle mellom ulike tilstander
;
variere
(1)
Приклад
prisene svingte sterkt
;
svinge
mellom håp og fortvilelse
;
folkemeningen
svinger
igjen
brukt som
adjektiv
:
svingende priser
;
svingende humør
om
musikk
: ha rytmisk driv
Приклад
bandet fikk det til å
svinge
;
musikken
svinger
til tider riktig bra
brukt som
adjektiv
:
svingende jazz
;
svingende
pianospill
i overført betydning
: være preget av driv og intensitet
Приклад
en roman det svinger skikkelig av
brukt i ed
Приклад
ha deg ut, for
svingende
!
Фіксовані вирази
svinge seg
dreie seg rundt
;
danse
svinge
seg i dansen
slenge seg i en bue
svinge
seg fra gren til gren
;
svinge
seg over gjerdet
bukte seg
;
gå i svinger
stien svinger seg oppover mot fjellet
svinge seg opp
komme seg opp i en høyere posisjon
svinge
seg opp til velstand
;
hun har svingt seg opp til å bli en berømt regissør
Сторінка статті
stum
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
;
beslektet
med
stamme
(
3
III)
Значення та вживання
som ikke har taleevne
Приклад
være født stum
som ikke kan snakke på grunn av sterke følelser
Приклад
bli helt
stum
av forbauselse
uten lyd
;
tyst
Приклад
radioen ble
stum
som blir uttrykt uten ord
Приклад
en
stum
hilsen
;
i blikket lå det en
stum
bønn
;
stum fortvilelse
som ikke uttales
Приклад
‘t’ er
stum
i ‘det’
Фіксовані вирази
stum som en østers
uvillig til å snakke
Сторінка статті
1
2
3
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100