Розширений пошук

32 результатів

Словник букмола 32 oppslagsord

formell

прикметник

Походження

gjennom fransk, fra latin; samme opprinnelse som formal

Значення та вживання

  1. etter reglene;
    som angår den ytre formen
    Приклад
    • formelt har hun rett, men ikke reelt;
    • klage på formelle feil ved eksamen;
    • mangle formell kompetanse
  2. som holder strengt på formene;
    Приклад
    • han er svært formell;
    • formelle situasjoner

Фіксовані вирази

  • formelt subjekt
    ord, vanligvis ‘det’, som står på subjektsplassen i en setning der det egentlige subjektet kommer senere eller der verbet ikke krever subjekt
    • i setningen ‘det stod en bil i veien’ er ‘det’ formelt subjekt

utdanne

дієслово

Походження

etter tysk ausbilden

Значення та вживання

gi (formell) undervisning slik at mottakeren er kvalifisert til ulike (arbeids)oppgaver eller yrker;
lære opp;
Приклад
  • den skolen utdanner teknikere
  • brukt som adjektiv:
    • en høyt utdannet befolkning;
    • de hadde flere utdannede spesialister

Фіксовані вирази

  • utdanne seg
    ta en (viss) utdanning
    • hun utdanner seg til pilot;
    • jeg vil utdanne meg til veterinær

ri paragrafer

Значення та вживання

følge loven svært strengt;
være pirkete og formell;
jamfør paragrafrytter;

formelt subjekt

Значення та вживання

ord, vanligvis ‘det’, som står på subjektsplassen i en setning der det egentlige subjektet kommer senere eller der verbet ikke krever subjekt;
Приклад
  • i setningen ‘det stod en bil i veien’ er ‘det’ formelt subjekt

teknikalitet

іменник чоловічий

Значення та вживання

formell detalj ved måten noe skal skje på;
Приклад
  • saken er allerede avgjort, så dagens debatt er egentlig bare en teknikalitet;
  • de tapte rettssaken på en ren teknikalitet

ri 2, ride

дієслово

Походження

norrønt ríða

Значення та вживання

  1. sitte på ryggen av et dyr og styre det framover;
    ferdes på hesteryggen
    Приклад
    • ri på en hest;
    • ri i galopp
  2. sitte skrevs over noe
    Приклад
    • ri på gelenderet;
    • ri på båthvelvet
  3. tynge over tid;
    Приклад
    • jeg tror fanden rir henne;
    • hva er det som rir deg?
  4. seile eller ferdes på sjø eller bølge
  5. dra fordel av
    Приклад
    • ri på en popularitetsbølge
  6. om hanndyr: stige opp på hunndyr for å gjennomføre paring

Фіксовані вирази

  • ikke ri den dagen en saler
    være sen i vendingen
  • ri for anker
    ligge for anker i en storm
  • ri inn
    temme eller dressere hest til ridedyr
  • ri kjepphester
    stadig uttrykke sin (fastlåste) mening om et emne
  • ri noen som en mare
    være en stor plage for noen
    • de økonomiske vanskene red henne som en mare
  • ri paragrafer
    følge loven svært strengt;
    være pirkete og formell;
    jamfør paragrafrytter
  • ri prinsipper
    tviholde på prinsippene sine uten å ta hensyn til andre faktorer;
    jamfør prinsipprytter
  • ri stormen av
    • komme gjennom en storm ved å ligge på været
    • overvinne vanskeligheter
      • ministeren red stormen av

paragraf

іменник чоловічий

Походження

fra gresk , av para- og -graf, opprinnelig ‘tilleggstegn’ som markerer nytt avsnitt

Значення та вживання

avsnitt (1) eller inndeling i lov(samling), traktat eller annet dokument, markert med paragraftegn
Приклад
  • paragraf 100 i Grunnloven omhandler ytringsfriheten

Фіксовані вирази

  • ri paragrafer
    følge loven svært strengt;
    være pirkete og formell;
    jamfør paragrafrytter
  • sovende paragraf
    paragraf som ikke blir håndhevet i praksis

pakt

іменник жіночий або чоловічий

Походження

gjennom lavtysk; fra latin , av pacisci ‘slutte overenskomst’

Значення та вживання

(formell) bindende avtale som er inngått mellom to eller flere parter, med gjensidige rettigheter og plikter;
overenskomst;
Приклад
  • inngå en pakt med noen;
  • signere en pakt;
  • en pakt mellom Gud og menneskene

Фіксовані вирази

  • i pakt med
    i samsvar med;
    i harmoni med;
    på bølgelengde med
    • leve i pakt med naturen;
    • oppfatninger som ikke er i pakt med tiden

konvensjonell

прикметник

Значення та вживання

  1. i samsvar med skikk og bruk;
    Приклад
    • en konvensjonell dress;
    • prøve å komme ut av konvensjonelle tankebaner;
    • han er så konvensjonell
  2. om krig og våpen: ikke kjernefysisk
    Приклад
    • konvensjonell krigføring

Фіксовані вирази

  • konvensjonell krig
    krig der det ikke blir brukt masseødeleggelsesvåpen
  • konvensjonelle våpen
    moderne våpen med unntak av masseødeleggelsesvåpen

høytidelig, høgtidelig

прикметник

Значення та вживання

  1. som gjelder eller er merket av høytid;
    Приклад
    • ved høytidelige anledninger;
    • Stortingets høytidelige åpning
  2. alvorsfylt, opphøyd
    Приклад
    • et høytidelig øyeblikk i ens liv;
    • en høytidelig mine;
    • skape en mindre høytidelig stemning
  3. bindende, hellig (3)
    Приклад
    • inngå et høytidelig løfte
    • brukt som adverb
      • love høytidelig

Фіксовані вирази

  • ta seg selv høytidelig
    være ute av stand til å le av seg selv