Розширений пошук

29 результатів

Словник букмола 29 oppslagsord

detalj

іменник чоловічий

Походження

fra fransk; jamfør detaljere

Значення та вживання

  1. enkeltdel (av en helhet);
    Приклад
    • et hus med mange artige detaljer;
    • uten å gå i detaljer;
    • ingen detaljer fra møtet er kjent;
    • planlegge noe i minste detalj;
    • det blir for mange detaljer;
    • enkelte detaljer må forbedres
  2. små vareparti
    Приклад
    • handle i detalj;
    • stoffene ble solgt i detalj

snu 2

дієслово

Походження

norrønt snúa

Значення та вживання

  1. sette i bevegelse rundt en (tenkt) akse;
    Приклад
    • han stoppet og snudde seg;
    • moren snudde seg rundt;
    • snu på hodet;
    • snu seg i senga;
    • snu stolen mot vinduet
  2. ta en ny retning;
    Приклад
    • vi måtte snu på grunn av uvær;
    • vinden hadde snudd
  3. peke i en viss retning;
    vende
    Приклад
    • den siden som snur ut
  4. i overført betydning: forsøke å få noe til endre seg
    Приклад
    • vi må forsøke å snu trenden;
    • de har jobbet lenge for å snu utviklingen

Фіксовані вирази

  • snu hver stein
    undersøke nøye;
    belyse hver detalj
  • snu om
    • endre til motsatt retning
      • hun snudde om og gikk;
      • skuta kunne ikke bli snudd om i tide for å møte stormen;
      • snu om og kjøre tilbake på grunn av veisperring
    • forandre framgangsmåte eller mening
      • det er for sent å snu om på denne strategien nå
  • snu på flisa
    prøve en ny framgangsmåte
  • snu på hodet
    se fra en helt annen synsvinkel;
    gjøre slik at noe oppleves helt annerledes;
    jamfør sette/stille saken på hodet
    • snu saken på hodet;
    • livet hennes ble fullstendig snudd på hodet
  • snu på hælen
    • vende seg rundt brått
      • han snudde på hælen da han fikk se hotellrommet
    • skifte mening brått;
      ombestemme seg brått
      • kommunestyret snudde på hælen i saken
  • snu på krona
    tenke seg om før en bruker penger;
    være sparsom
    • idrettsklubben er vant til å snu på krona

utmale

дієслово

Походження

av male (2

Значення та вживання

beskrive malende og detaljert
Приклад
  • hun utmalte begivenheten til minste detalj

Фіксовані вирази

  • utmale seg
    tenke seg til;
    fantasere om
    • han utmaler seg alt det forferdelige som kan skje

utbygd 2, utbygget

прикметник

Значення та вживання

  1. som er brukt til å bygge hus, hytte eller andre bygg på
    Приклад
    • et utbygd boligfelt
  2. om foss eller elv: som er knyttet til et anlegg som bruker kraften til å produsere elektristet
    Приклад
    • fossen er ikke utbygd;
    • utbygde vassdrag
  3. om anlegg, infrastruktur, institusjon og lignende: som er laget for å dekke et behov
    Приклад
    • et godt utbygd helsetilbud;
    • veinettet er dårlig utbygd
  4. utformet eller utviklet i detalj
    Приклад
    • et godt utbygd argument

utbygge

дієслово

Значення та вживання

  1. bygge hus, anlegg eller lignende på et område;
    bygge ut
    Приклад
    • boligfeltet er ennå ikke fullt utbygd
  2. om foss eller elv: knytte til et anlegg som produserer elektrisitet
    Приклад
    • utbygge fossekraften
  3. om anlegg, infrastuktur, institusjon og lignende: utvikle for å dekke et behov
    Приклад
    • utbygge den digitale infrastrukturen
  4. utforme eller utvide i detalj
    Приклад
    • utbygge en teori

legge merke til

Значення та вживання

bli oppmerksom på;
observere;
Приклад
  • en detalj som det er verdt å legge merke til;
  • dette har han ikke lagt merke til før

skygge 2

дієслово

Походження

norrønt skyggja, skyggva

Значення та вживання

  1. gi skygge
    Приклад
    • skygge for sollyset;
    • skygge med hånden over øynene
  2. i overført betydning: skjule, formørke (3)
    Приклад
    • du må ikke la en detalj skygge for det faktum at resten er feilfritt
  3. holde øye med i skjul;
    spionere på
    Приклад
    • bli skygget av politiet

teknikalitet

іменник чоловічий

Значення та вживання

formell detalj ved måten noe skal skje på;
Приклад
  • saken er allerede avgjort, så dagens debatt er egentlig bare en teknikalitet;
  • de tapte rettssaken på en ren teknikalitet

merke 1

іменник середній

Походження

norrønt merki; av mark (4

Значення та вживання

  1. Приклад
    • sette et merke i margen;
    • lime et merke på kofferten;
    • selge merker;
    • gå med foreningens merke på jakka
  2. Приклад
    • utslett er et merke på visse barnesykdommer
  3. Приклад
    • at gjøken galer, er et godt merke
  4. Приклад
    • fett setter stygge merker på klærne;
    • alderen har satt sine merker på henne
  5. Приклад
    • vin av gammelt, godt merke

Фіксовані вирази

  • bite seg merke i
    legge merke til
    • det er verdt å bite seg merke i dette utsagnet
  • legge merke til
    bli oppmerksom på;
    observere
    • en detalj som det er verdt å legge merke til;
    • dette har han ikke lagt merke til før
  • sette merker etter seg
    ha varige følger;
    ha stor betydning

stein 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt steinn; jamfør stein (2

Значення та вживання

  1. fast og hardt mineralsk materiale som fins i store og små stykker i jordskorpa;
    til forskjell fra jord (3), sand (1) og grus
    Приклад
    • grave seg ned til stein;
    • bryte stein
  2. blokk eller klump av stein (1, 1)
    Приклад
    • kaste stein;
    • få stein i skoen;
    • hoppe fra stein til stein over elva;
    • steinene raste ned fjellsiden
  3. stykke som er tilhogd av stein (1, 1) eller laget av betong, tegl eller lignende og brukt til et bestemt formål
    Приклад
    • reise en stein på graven;
    • legge ny stein på taket

Фіксовані вирази

  • bygge/legge stein på stein
    arbeide tålmodig for å nå et mål
    • jentene bygger stein på stein for å nå målet;
    • derfra har vi lagt stein for stein
  • en skal ikke kaste stein når en sitter i glasshus
    en bør ikke kritisere andre for noe en selv kan kritiseres for
  • erte på seg en stein
    terge så selv den roligste mister tålmodigheten
  • falle en stein fra noens hjerte
    bli fri fra en tung byrde (2)
    • med den forklaringen falt en stein fra hjertet mitt
  • få en stein til å gråte
    få selv den mest ufølsomme til å føle medynk
  • ha et hjerte av stein
    være svært hardhjertet
  • hard som stein
    svært hard
  • hogd/skrevet i stein
    umulig å endre
    • planen er ikke hogd i stein;
    • boken gir ingen svar skrevet i stein
  • ikke være stein tilbake på stein
    være fullstendig ødelagt
  • kaste den første steinen
    være den første til å fordømme eller kritisere
  • kaste stein i glasshus
    kritisere noen for noe en selv har gjort feil
    • det er altfor lett å kaste stein i glasshus
  • legge stein til byrden
    øke vanskene for andre
    • hun vil ikke legge stein til byrden for dem som har det tøft
  • snu hver stein
    undersøke nøye;
    belyse hver detalj
  • sove som en stein
    sove tungt
  • steiner for brød
    noe verdiløst i stedet for noe nyttig