Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
371 результатів
Словник букмола
371
oppslagsord
bruker
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
person som bruker noe (som han eller hun eier eller leier)
Приклад
eieren og
brukeren
av en gård
som etterledd i ord som
gårdbruker
nynorskbruker
forbruker
,
konsument
Приклад
være en registrert bruker av nyhetsbrev
;
en flittig bruker av biblioteket
Сторінка статті
bruke
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
lavtysk
bruken
Значення та вживання
la noe være et middel til å oppnå et bestemt resultat
;
gjøre bruk av
;
anvende
,
nytte
(
2
II
, 1)
;
jamfør
brukt
Приклад
bruke
briller
;
hva
brukes
det til?
det kan
brukes
til litt av hvert
;
bruk hodet!
bruke
tiden sin godt
;
bruke
makt
;
bruker
du sukker i teen?
det eksempelet kan jeg ikke
bruke
;
hvilket nummer
bruker
du i sko?
hun brukte lang tid på leksene
;
det gamle huset blir ikke lenger brukt
forbruke
Приклад
han
bruker
alt han tjener
;
bilen
bruker
mye bensin
ha for vane
;
pleie
Приклад
hun
bruker
å komme innom
;
vi bruker ikke å gjøre det på den måten
Фіксовані вирази
bruke kjeft
skjenne
hun kan bli sur og bruke kjeft
bruke munn
skjenne
han hevet aldri stemmen eller brukte munn
bruke opp
bruke av noe til det ikke er noe igjen
bruke opp mesteparten av pengene
bruke seg
skjenne
bruke seg på noen
la seg bruke
la seg utnytte
han ville ikke la seg bruke i en kampanje
Сторінка статті
bruk
1
I
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
;
av
bruke
Значення та вживання
det å bruke
eller
bli brukt
Приклад
gjøre
bruk
av elektroniske hjelpemidler
;
bare til utvortes
bruk
;
sofaen var slitt av
bruk
;
alt til sitt bruk
forbruk
Приклад
bruken av elektrisitet og olje
som etterledd i ord som
pengebruk
sedvane
(1)
;
skikk
(2)
Приклад
ta hensyn til gammel bruk og hevd
Фіксовані вирази
få bruk for
få behov for
nyttige ting en kan få bruk for
gå av bruk
bli stadig mindre brukt
denne betegnelsen har gått av bruk
ha bruk for
ha behov for
;
behøve
jeg har alt jeg har bruk for
skikk og bruk
vanlig og tradisjonsbundet væremåte
han har ikke lært skikk og bruk hjemme
ta i bruk
begynne å bruke
de tok i bruk nye metoder
Сторінка статті
pendelur
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
ur
(
2
II)
som bruker en svingende
pendel
(1)
til å måle tid
Сторінка статті
talentutvikling
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
talent
(
2
II)
Значення та вживання
arbeid med å få fram og videreutvikle talentfulle personer
Приклад
klubben bruker mye ressurser på talentutvikling
Сторінка статті
som
підрядний сполучник
Походження
norrønt
sem
;
sent
norrønt
som
og
sum
Значення та вживання
brukt ved sammenligning
;
som ligner,
liksom
, på samme måte som
Приклад
han kler seg som en laps
;
skoene ser ut som de er av glass
;
du er like smart som hun er
;
han snakker som en bok
;
det blir som jeg har sagt
brukt om egenskap, rolle eller kategori
Приклад
hun arbeider som ingeniør
;
som frivillig har han møtt mange interessante personer
;
jeg sender det som et vedlegg til e-posten
;
treslag som ask, eik og bjørk
;
metaller som gull, sølv, jern og kobber
brukt om oppgave eller formål
Приклад
han bruker en blyant som taktstokk
;
dette får tjene som unnskyldning
innleder en leddsetning som uttrykker måte, tilstand eller begrunnelse
Приклад
som situasjonen er i dag, kan vi ikke gjøre noe
;
sånn som det er nå, kan vi ikke ha det
;
trøtt som han var, gikk han rett i seng
innleder en leddsetning som uttrykker utvikling, tid eller handling
;
mens, idet, etter hvert som
Приклад
som dagene gikk, ble det lysere
innleder en adjektivisk leddsetning (tidligere kalt
relativsetning
) som sier noe om et annet ledd i samme frase
Приклад
her er det jeg som bestemmer
;
boka, som var helt ny, var veldig spennende
;
hun gjorde det som hun trodde var best
;
han så en fugl som han ikke hadde sett før
;
det er selskapene som utnytter folk
;
dette er huset som han har vokst opp i
brukt sammen med adverb i superlativ for å forsterke
Приклад
mens det stod på som verst
;
de var innom som snarest
;
i helgene er vi som oftest på hytta
brukt i utrop for å uttrykke høy grad
Приклад
å, som jeg fryser
;
som jeg har savnet deg!
Фіксовані вирази
som om
innleder en leddsetning som uttrykker en hypotetisk sammenligning
;
som
det så ut som om lynet hadde slått ned der
;
han gikk videre som om ingenting hadde skjedd
som så
brukt for å beskrive en størrelse
fisken var så stor som så!
som sådan
generelt, i seg selv
resultatet som sådan er godkjent
;
de var enige om avtalen som sådan
Сторінка статті
twintip
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
engelsk
twin tip
‘tvilling tupp’, ‘dobbel tupp’
Значення та вживання
ski eller snøbrett med bøyd tupp i begge ender, slik at en kan kjøre, hoppe og lande både framlengs og baklengs
;
parkski
Приклад
kjøre twintip
skidisiplin der en bruker
twintip
(1)
Приклад
konkurrere i twintip
Сторінка статті
kortfarge
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
hver av de fire typene i en kortstokk (hjerter, ruter, kløver eller spar)
;
farge
(
1
I
, 3)
farge på kortet som dommeren bruker for å vise straff i lagidrett
;
jamfør
gult kort
og
rødt kort
(1)
Сторінка статті
prompter
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
maskin som viser tekst rundt en kameralinse, slik at den som snakker, ikke trenger å se ned i notatene sine for å huske hva hen skal si
;
teleprompter
Приклад
nyhetsankeret leste fra prompteren
;
noen musikere bruker prompter på scenen
Сторінка статті
merke
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
merkja
Значення та вживання
sette
merke
(
1
I)
på
Приклад
merke
av på lista hvem som er til stede
;
løypa er
merket
med røde bånd
;
turlaget
merker
opp stier
;
merke
sauer
;
billett
merket
Haster
som etterledd i ord som
øremerke
sette spor etter seg
;
prege
(1)
Приклад
være
merket
av sykdommen
brennemerke, stemple (som uhederlig)
Приклад
en
merket
mann
bli var, kjenne, erfare
Приклад
merket
du ansiktsuttrykket hennes?
mye har hendt siden sist, det vil du få
merke
;
jeg
merket
at han hadde drukket
;
merke
en uvanlig lukt
Фіксовані вирази
ikke la seg merke med
ikke vise reaksjon
merke av
gjøre synlig
eller
tydelig ved hjelp av merke
;
markere, peke ut, vise
merke seg
legge seg på minne
merk deg mine ord!
merke
seg de nye instruksene
merke seg ut
skille seg ut, utmerke seg
merke
seg positivt ut
;
hun
merker
seg ut fra de andre
vel å merke
brukt for å understreke noe
;
notabene
(
2
II)
barn under 4 år har gratis inngang, vel å merke
;
dette er vel å merke første gang jeg bruker de nye skiene
Сторінка статті
1
2
3
…
38
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
38
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100