Розширений пошук

60 результатів

Словник букмола 60 oppslagsord

betaler

іменник чоловічий

Вимова

betaˊler

Значення та вживання

person som betaler
Приклад
  • en sikker betaler

betale

дієслово

Вимова

betaˊle

Походження

av lavtysk betalen, av talen ‘telle, betale’

Значення та вживання

  1. gi ut penger for noe en skylder eller kjøper;
    lønne, gjøre opp
    Приклад
    • betale for seg;
    • betale husleie;
    • bli dømt til å betale erstatning;
    • betale for middagen;
    • betale skatt;
    • betale med kort;
    • ta seg godt betalt
  2. i overført betydning: svi, bøte for;
    Приклад
    • dette skal du få betale dyrt for

Фіксовані вирази

  • betale prisen
    lide for;
    svi (1, 3) for
    • barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning;
    • miljøet betaler prisen for videre utvinning
  • betale seg
    lønne seg, svare seg
    • investeringen betaler seg i lengden;
    • ymdykhet betaler seg

utbytte 1

іменник середній

Походження

fra tysk

Значення та вживання

  1. fordel (2) eller nytte en har av (å gjøre) noe;
    Приклад
    • ha utbytte av reisen;
    • lytte til pianisten med stort musikalsk utbytte
  2. økonomisk eller materiell fortjeneste (1) av noe
    Приклад
    • obligasjonene gav 15 % i utbytte;
    • firmaet betaler utbytte til hver aksjonær;
    • utbyttet fra skogen vår

underholdstilskudd, underholdstilskott

іменник середній

Значення та вживання

økonomisk støtte som en betaler til barn og ektefelle som en ikke lever sammen med;

trassent

іменник чоловічий

Походження

fra italiensk

Значення та вживання

person eller insittusjon som betaler en veksel (1) gjennom en trassat;
jamfør trassere

trassat

іменник чоловічий

Походження

fra italiensk; jamfør trassere

Значення та вживання

person eller institusjon som betaler en veksel (1) på oppfordring fra en trassent;
jamfør trassere

faen 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt fjándinn

Значення та вживання

  1. brukt forsterkende i spørsmål
    Приклад
    • hva faen skal det bety?
    • hvem faen er det?
  2. brukt i uttrykk med visse verb i konjunktiv (1)
    Приклад
    • faen spare!
    • faen ta deg!
    • det går faen ta meg ikke an;
    • han dukker faen steike meg opp;
    • nå nå du faen skjære meg ta deg sammen
  3. brukt i uttrykk som betegner en person
    Приклад
    • en fattig faen;
    • en sleip faen

Фіксовані вирази

  • det er som faen
    det er utgjort
  • faen i helvete
    brukt for å uttrykke sinne
    • faen i helvete, så kaldt det er!
    • hold kjeft, for faen i helvete!
  • faen meg
    brukt for å forsterke et utsagn
    • nå får det faen meg være nok
  • for faen
    brukt for å forsterke et utsagn
    • la meg for faen få litt fred
  • full av faen
    ondskapsfull
  • gi faen
    ikke bry seg
    • jeg sa han skulle gi faen
  • gi faen i
    ikke bry seg om;
    være likegyldig til
  • gi faen med fett på
    være fullstendig likegyldig til
  • gå en faen i
    få lyst til å gjøre noe galt
    • det gikk en faen i henne
  • ikke faen
    neimen
    • ikke faen om jeg betaler så mye
  • jeg vet da faen
    (opphavlig det vet da faen ‘det er det bare faen som vet’) brukt for å uttrykke uvisshet og ansvarsfraskrivelse
  • som faen
    med stor kraft;
    intenst
    • sjalu som faen;
    • løpe som faen;
    • vi jobber som bare faen

for egen regning

Значення та вживання

  1. som en selv betaler
    Приклад
    • jeg kjøpte bilen for egen regning
  2. som en selv får ta ansvaret for
    Приклад
    • nå snakker jeg for egen regning;
    • den uttalelsen får stå for hans egen regning

betale prisen

Значення та вживання

lide for;
Se: betale
Приклад
  • barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning;
  • miljøet betaler prisen for videre utvinning

ikke faen

Значення та вживання

Приклад
  • ikke faen om jeg betaler så mye