Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
25 результатів
Словник букмола
25
oppslagsord
tørrkoke
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
koke og svi (noe) etter at vannet er fordampet
Приклад
kjelen tørrkokte
Сторінка статті
for det
Значення та вживання
Se:
det
,
for
derfor
(1)
Приклад
for det skal du få svi!
til tross for
;
likevel
Приклад
det gikk bra for det
Сторінка статті
betale prisen
Значення та вживання
få
lide
for
;
svi
(
1
I
, 3)
for
;
Se:
betale
Приклад
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning
;
miljøet betaler prisen for videre utvinning
Сторінка статті
lukte svidd
Значення та вживання
virke mistenkelig
;
Se:
svi
Приклад
hele saken lukter svidd
Сторінка статті
svi av
Значення та вживання
Se:
svi
brenne vekk (vegetasjonen)
Приклад
svi av gress og lyng
bruke opp
;
sløse bort
Приклад
de har svidd av flere millioner på reklame
Сторінка статті
brenne
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
brenna
‘få til å brenne’
Значення та вживання
gjøre opp ild og la
brenne
(
1
I
, 1)
;
tilintetgjøre eller ødelegge med ild
Приклад
brenne bål
;
brenne søppel
;
hun brente gamle aviser
;
han har brent alle brevene
lage merke eller hull med ild eller varme
Приклад
gloa brente hull i teppet
lage eller behandle noe med ild, varme, laser
eller lignende
Приклад
brenne kaffe
;
brenne brennevin
;
brenne tjære
;
brenne cd-er
brukt som
adjektiv
:
brent kalk
;
brente mandler
skade eller bli skadd ved bruk av ild, varme eller sviende stoff
;
svi
(
2
II
, 1)
Приклад
de brente fangen med sigaretter
brukt som
adjektiv
:
brente pølser
varme sterkt
;
skinne
(
2
II)
Приклад
sola brente
;
lyset brente
forbrenne
(
2
II
, 2)
Приклад
trene hardt for å brenne fett
i ballspill: ødelegge en sjanse til å skåre mål, få poeng
eller lignende
Приклад
brenne et straffespark
;
de brente sjanse på sjanse
Фіксовані вирази
brenne alle bruer
bryte alle forbindelser
;
ikke ha retrettmulighet
brenne av
i skyting eller ballspill: sende av gårde (ball, prosjektil
eller lignende
)
;
fyre av
hun brente av et skudd som gikk i mål
bruke opp
brenne av alle pengene med en gang
brenne fingrene
få seg en lærepenge
brenne løs
avfyre (mange) skudd
han grep hagla og brente løs
sende av gårde ball med stor kraft
han brente løs med høyrebeinet
ytre seg kontant og bryskt
hun brenner løs mot toppledelsen
brenne seg
skade seg på ild, varme eller sviende stoff
kaffen var så varm at han brente seg
;
hun brente seg på en brennmanet
erfare at noe får svært uheldige følger
brenne seg på en aksjehandel
brenne seg inn
gjøre dypt og varig inntrykk
synet av de døde brente seg inn i henne
Сторінка статті
blø
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
blǿða
;
beslektet med
blod
Значення та вживання
miste blod
;
lide blodtap
Приклад
blø fra hodet
;
blø på kneet
;
blø
neseblod
;
blø i hjel
;
han blødde kraftig
skille ut blod
Приклад
såret
blør
;
det blødde fra et kutt over øyet
brukt som
adjektiv
:
blødende magesår
skille ut væske eller farge
Приклад
treet
blør
;
dongeribuksa blør
brukt billedlig i uttrykk for sorg og smerte
Приклад
med blødende hjerte
;
mitt hjerte blødde for henne
i overført betydning
: unngjelde, svi
Приклад
dette kommer du til å få
blø
for!
i overført betydning
: bli tappet for nødvendige ressurser, verdier
eller lignende
Приклад
regjeringspartiene blør
brukt poetisk: lyse rødt
Приклад
himmelen blør
Сторінка статті
svi
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
brenne noe lett (i overflaten) så det får skade
Приклад
svi
håret sitt
;
svi
fingertuppene på ovnen
;
gloa
svidde
hull i duken
;
sola
svidde
avlingen
brenne inn (et merke)
Приклад
elevene får
svi
navnet sitt på et tresykke
koke så det danner seg skorper
Приклад
han har svidd grøten
Фіксовані вирази
lukte svidd
virke mistenkelig
hele saken lukter svidd
svi av
brenne vekk (vegetasjonen)
svi av gress og lyng
bruke opp
;
sløse bort
de har svidd av flere millioner på reklame
Сторінка статті
rive
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
rífa
Значення та вживання
slite i to eller flere biter
;
flerre, spjære, flenge
Приклад
rive
sund noe
;
bjørnen rev i hjel sau
;
rive
seg sund på en spiker
gni sund
;
skrape
(
2
II
, 1)
,
raspe
(1)
Приклад
rive ost
brukt som adjektiv:
revne gulrøtter
gni
,
ripe
(
3
III
, 2)
Приклад
rive
av en fyrstikk
slite, svi
Приклад
gikta rev og slet i kroppen
;
brennevinet rev i halsen
rykke, slite
Приклад
rive
seg i håret
;
rive
av seg lua
;
rive noen over ende
;
stormen rev vekk huset
rasere, jevne med jorda
Приклад
rive
et hus
;
kvartalet bør
rives
velte, dytte ned
Приклад
rive
et hinder
;
høydehopperen rev i første forsøk
Фіксовані вирази
bli revet bort/vekk
dø brått og uventet
;
omkomme
hun ble revet bort i ung alder
;
familien ble brutalt revet vekk
forsvinne fra markedet
billettene ble revet bort
;
varene ble revet vekk fra hyllene
få revet pels
komme uheldig fra noe
rive av seg
fortelle (historier, vondord eller lignende) på stående fot
rive fra seg
gjøre seg fort ferdig
rive fra seg arbeidet på en time
rive i nesa
lukte skarpt
lukten av sprit og formalin river i nesa
;
en sur, ekkel svette rev meg i nesa
rive kjeft
krangle, skjelle (for moro skyld), skråle
rive med
gjøre begeistret
publikum ble revet med
rive med seg
trekke med seg
snøskredet river med seg flere hus
fenge, engasjere
artisten rev med seg publikum
rive opp
åpne brått og voldsomt
han river opp døra
rippe opp
rive opp gamle sår
;
rive opp i glemte ting
rive seg løs
gjøre seg fri fra
rive til seg
skaffe seg, legge under seg
Сторінка статті
pung
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
pungr
Значення та вживання
liten pose av skinn, tøy
eller lignende
til å bære med seg småting i, særlig penger
;
portemoné
som etterledd i ord som
pengepung
tobakkspung
hudpose rundt testiklene
;
skrotum
hudpose på buken hos
pungdyr
til å bære ungene i
Фіксовані вирази
grave dypt i pungen
betale mye for noe
;
gi en stor sum
gripe dypt i pungen
betale godt
;
gi en stor sum
straffe noen på pungen
straffe noen ved å kreve urimelig høy betaling
eller
motytelse
svi på pungen
koste mye
ferieturen sved på pungen for familien
Сторінка статті
1
2
3
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100