Розширений пошук

17 результатів

Словник букмола 17 oppslagsord

i en raus

Значення та вживання

i en fart;
Se: raus

ta raus

Значення та вживання

rase ned;
Se: raus

ikke spare på

Значення та вживання

være raus;
Se: spare

ta på seg spanderbuksene

Значення та вживання

være mer raus enn vanlig;

spare

дієслово

Походження

norrønt spara

Значення та вживання

  1. legge til side;
    ikke bruke
    Приклад
    • spare 500 kr i måneden;
    • spare den nye kjolen til jul
  2. bruke mindre
    Приклад
    • du sparer penger på å handle der;
    • spare tid;
    • spare plass
  3. la være å gjøre
    Приклад
    • spar deg det bryderiet
  4. bruke minst mulig
    Приклад
    • spinke og spare;
    • spare på kreftene
  5. Приклад
    • spare noen for noe;
    • ta hevn, ikke spar noen!
    • han sparer seg aldri i arbeidet

Фіксовані вирази

  • ikke spare på
    være raus
  • spare inn
    vinne;
    tjene inn
  • spare opp
    samle eller legge opp
  • spare sammen
    legge eller samle opp
  • spare ut
    skjære ut, lage åpning;
    jamfør utspare, utsparing

spanderbukser

іменник чоловічий

Походження

etter tysk Spendierhosen

Фіксовані вирази

  • ta på seg spanderbuksene
    være mer raus enn vanlig

spandabel

прикметник

Походження

av spandere

Значення та вживання

som gjerne gir gaver;

rive 3

дієслово

Походження

kanskje av norrønt rífr ‘ettertraktet, gild’, jamfør i dialekter riv ‘raus’

Фіксовані вирази

  • rive i
    spandere
    • rive i drinker på hele gjengen

raus 1

іменник чоловічий або середній

Значення та вживання

det å rause

Фіксовані вирази

  • i en raus
    i en fart
  • ta raus
    rase ned

mild

прикметник

Походження

norrønt mildr

Значення та вживання

  1. som ikke er skarp eller sterk i smak, lukt eller opplevelse;
    behagelig;
    Приклад
    • osten har en mild smak;
    • mild og hudvennlig såpe;
    • et mildt vaskemiddel som er skånsomt for gulvene;
    • et mildt lys
  2. med moderat kraft eller intensitet;
    Приклад
    • en mild forkjølelse;
    • et mildt, men bestemt, press;
    • bivirkningene var ganske milde
    • brukt som adverb
      • for å si det mildt var forklaringen lite sannsynlig;
      • du ser mildt sagt trøtt ut
  3. godlynt, vennlig, varsom
    Приклад
    • være mild i blikket;
    • en mild stemme;
    • bestefar ble straks mildere stemt da barnebarnet løp mot ham
  4. som ikke er svært streng;
    nådig, overbærende
    Приклад
    • en mild dom;
    • de fikk mild kritikk;
    • et forsøk straffes mildere enn en fullbyrdet forbrytelse
  5. om vær og klima: som ikke er kaldt, men heller ikke særlig varmt
    Приклад
    • mildt vær;
    • en mild vinter;
    • det er mildt i dag
  6. brukt i utrop
    Приклад
    • du milde moses!
    • milde måne!
  7. gavmild, raus (2, 1), sjenerøs
    Приклад
    • milde stiftelser

Фіксовані вирази

  • milde gaver
    rause gaver (til veldedige formål)
    • milde gaver fra pengesterke velgjørere