Розширений пошук

24 результатів

Словник букмола 24 oppslagsord

trimme

дієслово

Походження

av engelsk trim ‘klippe, stelle’

Значення та вживання

  1. sette i god stand
    Приклад
    • trimme organisasjonen før høysesongen
  2. justere for å få maksimal yteevne (også til et ulovlig høyt nivå)
    Приклад
    • trimme en motor
  3. drive lettere trening;
    Приклад
    • hun trimmer hver kveld
  4. Приклад
    • trimme skjegget;
    • han trimmer hekken

Фіксовані вирази

  • trimme seilene
    stramme eller slakke skjøtene slik at seilene står riktig

stille 5

дієслово

Походження

norrønt stilla, påvirket av tysk

Значення та вживання

  1. legge, plassere eller sette noe på et visst sted eller en viss måte;
    Приклад
    • de stiller opp stigen langs veggen;
    • de stilte ut varene sine
  2. gå inn på eller ta en viss plass;
    sette i en viss situasjon
    Приклад
    • hun hadde stilt seg i veien for dem;
    • han stilte dem overfor et valg;
    • jeg stiller som kandidat ved valget;
    • ledelsen stilte representantene fritt ved avstemningen
    • brukt som adjektiv:
      • hun er godt stilt
  3. innta det eller det standpunkt
    Приклад
    • jeg stiller meg skeptisk til forslaget
  4. legge fram
    Приклад
    • stille et spørsmål;
    • stille betingelser;
    • legen har stilt en diagnose
  5. skaffe til veie
    Приклад
    • vi stiller mannskap og utstyr;
    • de stiller lokale til disposisjon;
    • dere må stille sikkerhet;
    • partiet klarer ikke å stille liste
  6. møte opp;
    innfinne seg
    Приклад
    • stille til start
  7. arte seg;
    ligge an
    Приклад
    • da stiller saken seg annerledes
  8. sette på et visst punkt;
    Приклад
    • stille klokka;
    • stille forgasseren
  9. stemme instrument
    Приклад
    • stille fela

Фіксовані вирази

  • ha noe å stille opp med
    ha noe å bruke som motvekt, hinder eller motargument;
    ha noe å hjelpe seg med;
    ha noe å by på eller fare med
    • jeg har ikke noe å stille opp med mot henne;
    • de har lite å stille opp med mot motstanderen
  • stille klokka etter noe/noen
    vite hvilket klokkeslett det er ut fra noe som skjer regelmessig eller på et fast tidspunkt
    • jeg kan stille klokka etter toget;
    • vi kan stille klokka etter når han står opp

zoome ut

Значення та вживання

justere innstilling på (skjerm)bilde eller kamera slik at visse motiver blir mindre og et større område blir synlig innenfor bilderuten;
Se: zoome
Приклад
  • zoome ut slik at alle får plass i bilderuten

zoome inn

Значення та вживання

Se: zoome
  1. justere innstilling på et (skjerm)bilde eller kamera slik at visse motiver blir større og flere detaljer trer fram innenfor bilderuten
    Приклад
    • zoome inn på et ansikt
  2. vende oppmerksomhet mot noe;
    Приклад
    • boka zoomer inn på kriminalitet blant unge

zoome

дієслово

Вимова

soˋme eller  su`me

Походження

av engelsk zoom ‘summe’

Значення та вживання

endre brennvidde i en kameralinse eller utsnittet på en digital skjerm
Приклад
  • en kan zoome på skjermen ved å bruke to fingre

Фіксовані вирази

  • zoome inn
    1. justere innstilling på et (skjerm)bilde eller kamera slik at visse motiver blir større og flere detaljer trer fram innenfor bilderuten
      • zoome inn på et ansikt
    2. vende oppmerksomhet mot noe;
      fokusere (2)
      • boka zoomer inn på kriminalitet blant unge
  • zoome ut
    justere innstilling på (skjerm)bilde eller kamera slik at visse motiver blir mindre og et større område blir synlig innenfor bilderuten
    • zoome ut slik at alle får plass i bilderuten

teleskopstang

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. stang satt sammen av flere deler som en kan skyve inn i hverandre for å justere lengden
    Приклад
    • han måtte ha teleskopstang for å nå de øverste vinduene

tilpasse seg

Значення та вживання

justere atferd, levemåte eller lignende for å passe inn i et miljø;
Приклад
  • tilpasse seg nye omgivelser

tilpasse

дієслово

Походження

jamfør passe (5

Значення та вживання

lage til eller endre for å få til å passe;
Приклад
  • tilpasse forbruket etter inntektene

Фіксовані вирази

  • tilpasse seg
    justere atferd, levemåte eller lignende for å passe inn i et miljø
    • tilpasse seg nye omgivelser

skru 2

дієслово

Значення та вживання

  1. dreie skrue eller justere noe ved å snu eller vri på mekanisme
    Приклад
    • skru i en skrue;
    • skru av et hjul
  2. sette i roterende bevegelse
    Приклад
    • skru ballen i mål
  3. tvinge, presse, trykke
    Приклад
    • skru utviklingen tilbake;
    • skru prisene i været;
    • skuta ble skrudd ned av drivisen

Фіксовані вирази

  • skru av
    slå av apparat ved å vri eller trykke på bryter eller knott
    • skru av lyset;
    • skru av radioen
  • skru ned
    gjøre nivå lavere eller mer dempet
    • skru ned lyden;
    • skru ned parafinlampe
  • skru opp
    1. gjøre nivå høyere ved å snu eller vri på knott eller lignende
      • skru opp volumet;
      • skru opp parafinlampa
    2. få til å stige;
      øke (1)
      • skru opp prisene
  • skru på
    slå på ved å vri eller trykke på bryter, knott eller lignende
    • skru på fjernsynet
  • skru sammen
    sette sammen med skruer

kurs 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom fransk; fra latin cursus ‘løp’

Значення та вживання

  1. retning (1) for bevegelse;
    Приклад
    • holde en nordlig kurs;
    • stikke ut kursen;
    • skiløperne kom ut av kurs i uværet;
    • sette kursen hjem
  2. retning for utvikling;
    Приклад
    • selskapet måtte justere kursen;
    • hun endret historiens kurs
  3. gjeldende pris på penger, verdipapirer og lignende
    Приклад
    • kursen på norske kroner er stabil;
    • aksjene har steget i kurs
  4. enkelt ledning i et elektrisk system;

Фіксовані вирази

  • legge om kursen
    1. forandre retning
      • skipet la om kursen noen grader
    2. forandre plan eller holdning
      • regjeringen må legge om kursen
  • stø kurs
    fast eller sikker retning;
    fast holdning eller plan
    • skipet holdt stø kurs;
    • laget har stø kurs mot opprykk
  • stå høyt i kurs
    være høyt verdsatt;
    være godt likt
    • fotballspilleren står høyt i kurs hos fansen