Розширений пошук

13 результатів

Словник букмола 13 oppslagsord

tre 3

дієслово

Походження

av lavtysk treden; beslektet med trå (4

Значення та вживання

  1. bevege seg med ett eller noen få skritt;
    Приклад
    • tre fram fra mørket;
    • tre ut av skyggen;
    • hun bad dem tre inn i salongen;
    • han trådte forsiktig over dørterskelen
  2. bli virksom i;
    begynne i
    Приклад
    • han trer snart i tjeneste;
    • senere trådte hun inn i stillingen igjen;
    • de trådte i forbindelse med hverandre per brev
  3. komme eller bli brukt i stedet for;
    Приклад
    • tre i noens sted;
    • syntetiske stoffer har i stor utstrekning trådt i stedet for ull og silke

Фіксовані вирази

  • tre av
    i militæret: løs opp og forlat geleddet
    • tre av!
    • soldatene fikk etter hvert tre av
  • tre/trå fram
    1. stige fram
      • tre fram fra bakerste rad
    2. komme til syne;
      vise seg
      • landskapet trer tydeligere fram når snøen smelter
  • tre/trå i kraft
    bli gjort gjeldende
    • loven trer i kraft 1. oktober;
    • forbudet trådte i kraft etter nyttår
  • tre inn
    1. gå inn
      • tre inn i lyset
    2. i militæret: forlate geleddet og gå inn i forlegningen
  • tre sammen
    om styre, utvalg eller lignende: møtes og utøve sin funksjon
    • Stortinget trer sammen i oktober
  • tre støttende til
    hjelpe til
    • i kriser behøver vi at noen trer støttende til
  • tre tilbake
    trekke seg
    • partilederen trer tilbake før neste landsmøte
  • tre ut
    1. stige ut
      • tre ut av huset
    2. trekke seg
      • tre ut av styret
  • tre ut av kraft
    opphøre å gjelde
    • loven trer ut av kraft ved årets slutt

symbolpolitikk

іменник чоловічий

Значення та вживання

politikk som ikke er en faktisk løsning på et problem, men bare skal gi inntrykk av handlekraft eller vise fram et standpunkt
Приклад
  • de mener forbudet er ren symbolpolitikk og ikke et effektivt klimatiltak

gjelde 1

дієслово

Походження

norrønt gjalda ‘betale’

Значення та вживання

  1. være gyldig;
    være tillatt;
    være gangbar
    Приклад
    • billetten gjelder i to uker;
    • reglene gjelder for alle beboerne;
    • forbudet gjaldt fra mandag til onsdag
  2. dreie seg om;
    Приклад
    • saken gjelder forsikringssvindel;
    • forbudet har bare gjeldt noen få;
    • hva gjelder det?
  3. bli holdt for;
    gå for;
    ha en viss verdi
    Приклад
    • kvitteringen gjelder som garanti;
    • han gjaldt for to, så sterk var han
  4. være av eller ha (stor) betydning;
    være viktig
    Приклад
    • det er nå det gjelder;
    • i år er det pastellfarger som gjelder;
    • det gjelder å ikke gi opp

Фіксовані вирази

  • gjelds ikke
    teller ikke;
    er ikke tillatt etter reglene
    • å slå under beltestedet gjelds ikke

opphevelse

іменник чоловічий

oppheving

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av oppheve , med foreldet betydning ‘protestere’

Значення та вживання

det å gjøre slutt på
Приклад
  • vurdere en opphevelse av forbudet

Фіксовані вирази

  • gjøre opphevelser
    komme med innvendinger
    • fylkesmannen gjorde opphevelser

behendig

прикметник

Вимова

behenˊdi

Походження

fra lavtysk ‘ved hånden, bekvem’

Значення та вживання

  1. rask og smidig;
    Приклад
    • behendige bevegelser
  2. som vitner om smart taktikk
    Приклад
    • en behendig vri;
    • de har på en behendig måte omgått forbudet
    • brukt som adverb:
      • han unngikk behendig alle vanskelige spørsmål

tobakksreklame

іменник чоловічий

Значення та вживання

reklame for tobakksprodukter
Приклад
  • forbudet mot tobakksreklame i Norge ble innført i 1975

tre/trå i kraft

Значення та вживання

bli gjort gjeldende;
Se: kraft, tre
Приклад
  • loven trer i kraft 1. oktober;
  • forbudet trådte i kraft etter nyttår

gi

дієслово

Походження

norrønt gefa

Значення та вживання

  1. la få, (over)rekke, levere
    Приклад
    • gi noen avisen;
    • gi gjenlyd;
    • gi tapt;
    • gi noen skylden for noe;
    • gi noen juling;
    • gi noen bank;
    • gi en anledning til noe;
    • gi eksempel;
    • gi svar;
    • gi lov;
    • gi samtykke;
    • gi hjelp;
    • gi gass;
    • gi akt;
    • gi tål;
    • gi til et godt formål
  2. brukt for å uttrykke ønske
    Приклад
    • Gud gi det var sant!
  3. Приклад
    • gi dyra mat
  4. la få som gave;
    Приклад
    • gi penger;
    • gi gaver;
    • gi rabatt
  5. bruke alle sine krefter og all sin tid på noe;
    Приклад
    • gi livet sitt for noen eller noe
  6. dele ut kort
    Приклад
    • det er du som skal gi
  7. framføre, holde
    Приклад
    • gi en konsert;
    • gi en middag;
    • gi privattimer
  8. i passiv: finnes, eksistere
    Приклад
    • det gis ingen annen forklaring;
    • det gas ingen annen mulighet
  9. kaste av seg;
    yte, prestere;
    skaffe;
    produsere
    Приклад
    • gi resultater;
    • gi liten avkastning;
    • jorda gir lite av seg;
    • det gir meg ingenting;
    • gi av seg selv
  10. Приклад
    • hva gav du for bildet?
    • jeg skulle gitt mye for å vite det

Фіксовані вирази

  • gi blaffen i
    ikke bry seg om eller ta hensyn til
    • gi blaffen i forbudet;
    • gi blanke blaffen i vedtaket;
    • hun gir fullstendig blaffen
  • gi bryst
  • gi en god dag i
    ikke bry seg om;
    gi blaffen i
    • mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
  • gi etter
    1. om underlag: svikte (1)
      • isen gav etter under ham;
      • bjelkene gav etter
    2. om person: føye seg, vike
      • gi etter for fristelsen;
      • til slutt gav foreldrene etter
  • gi fra seg
    (motvillig) overdra til noen
    • gi fra seg gården;
    • gi fra seg pengene;
    • gi fra seg makten;
    • gi fra seg kontrollen
  • gi igjen
    gi vekslepenger
    • kan du gi igjen på en tier?
  • gi inn
    skjelle (noen) ut
    • hun gav ham inn
  • gi og ta
    være villig til å inngå kompromiss
  • gi opp
    1. opplyse om;
      offentliggjøre
      • gi opp navn og adresse;
      • gi opp inntekten fra det siste året
    2. slutte å kjempe, resignere; bryte;
      jamfør oppgi
      • gi opp håpet
  • gi seg
    1. avta i styrke;
      gå over
      • kulda har gitt seg;
      • stormen har gitt seg;
      • sykdommen har gitt seg
    2. gi etter (2);
      bøye seg
      • hun måtte gi seg på det
    3. slutte (1)
      • nå får du gi deg for i dag;
      • gi deg med det tullet
  • gi seg av sted
    begynne å fare eller
  • gi seg i kast med
    gå i gang med
  • gi seg i vei
    begynne å fare eller
  • gi seg over
    overgi seg;
    miste motet;
    bli helt maktesløs eller himmelfallen
  • gi seg selv
    være selvsagt;
    være innlysende
    • svaret gir seg selv
  • gi seg til
    bli værende, slå seg til ro
  • gi seg til å
    begynne å
    • jenta ble redd og gav seg til å gråte
  • gi seg ut for
    påstå å være eller spille noen
  • gi ut
    1. dele
      • gi ut informasjon helsetilstand
    2. sende bøker, blad og lignende ut på markedet;
      publisere
  • hva gir du meg for det?
    hva synes du om slikt?
  • ikke gi fra seg en lyd
    være stille;
    tie (1)
    • han gav ikke fra seg en lyd
  • ikke gi mye for
    verdsette (noe) lavt;
    se ned på (noen)

blaff 1

іменник чоловічий

Походження

trolig samme opprinnelse som blaff (2

Фіксовані вирази

  • gi blaffen i
    ikke bry seg om eller ta hensyn til
    • gi blaffen i forbudet;
    • gi blanke blaffen i vedtaket;
    • hun gir fullstendig blaffen

gi blaffen i

Значення та вживання

ikke bry seg om eller ta hensyn til;
Se: blaff, gi
Приклад
  • gi blaffen i forbudet;
  • gi blanke blaffen i vedtaket;
  • hun gir fullstendig blaffen