Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
107 результатів
Словник букмола
107
oppslagsord
i ustand
Значення та вживання
i uorden
;
ikke i drift
;
defekt
(
2
II)
;
Se:
ustand
Приклад
heisen er midlertidig i ustand
Сторінка статті
ustand
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
jamfør
stand
(
1
I)
Фіксовані вирази
i ustand
i uorden
;
ikke i drift
;
defekt
(
2
II)
heisen er midlertidig i ustand
Сторінка статті
forretningsmessig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som stemmer overens med det som er brukelig
eller
hensiktsmessig i forretningsvirksomhet
Приклад
på strengt
forretningsmessig
basis
;
den
forretningsmessige
siden av saken
saklig og formell
;
korrekt
Приклад
legge an en forretningsmessig tone
;
utstråle en forretningsmessig holdning
brukt som adverb:
opptre forretningsmessig
Фіксовані вирази
forretningsmessig drift
drift basert på lønnsomhet
Сторінка статті
drive
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
drífa
Значення та вживання
hamre eller trykke på plass
;
støte
(1)
,
slå
(
2
II
, 1)
,
presse
(
2
II
, 3)
Приклад
drive
inn en spiker
;
drive
ned en påle
;
bonden drev spaden ned i jorda
;
maskinen driver boret inn i fjellveggen
føres av sted av vind, strøm eller lignende
;
flyte, reke
Приклад
drive
til havs
;
skodda
driver
;
mesteparten av yngelen driver inn i Barentshavet
;
de drev av gårde på et isflak som løsnet
brukt som adjektiv
drivende miner i havet etter første verdenskrig
holde i gang en virksomhet eller lignende
;
være leder for
;
jamfør
drift
(1)
Приклад
drive en kafé
;
drive butikk
;
de drev et hundepensjonat sammen
gjøre jevnlig
;
holde på med
;
utføre
Приклад
alle de ansatte skal drive kontinuerlig evaluering av arbeidet
;
drive laksefiske
;
faren drev som bilforhandler store deler av livet
få til å flytte seg bort
;
føre
(
4
IV
, 1)
;
jage
(2)
Приклад
drive båten ut av kurs
;
bli drevet på flukt
;
han ble drevet fra sitt eget hjem
være
drivkraft
for
;
få til å skje
Приклад
energien som driver maskinen
;
museet ble drevet fram av lokale ildsjeler
;
det er slike øyeblikk som driver meg videre
presse til sterk yting
;
bringe til et visst stadium
;
tvinge
(
2
II
, 2)
,
presse
(
2
II
, 3)
,
egge
Приклад
drive dem til å tilstå
;
bli drevet til vanvidd
;
drive
elevene hardt
;
drive
spøken for vidt
gå rundt uten et bestemt mål eller ærend
;
gå makelig,
slentre
;
reke
(
3
III)
Приклад
drive
omkring i gatene
brukt for å uttrykke at en handling foregår akkurat nå, eller at den varer eller har vart over et lengre tidsrom
;
drive på med
,
holde på med
Приклад
barna driver og erter hverandre hele tiden
;
det alle driver og snakker om for tiden
;
forfatteren driver og skriver på en ny bok
;
de hadde drevet og pusset opp kjøkkenet i hele sommer
Фіксовані вирази
drive dank
være uten arbeid eller sysselsetting
;
late seg
;
dovne seg
ungdommer som driver dank
;
vi har ikke tid til å drive dank hjemme
drive det langt
nå langt innenfor et felt eller i et yrke
drive det langt i politikken
;
de drev det langt innen idrett
drive det til
arbeide seg fram
;
oppnå, bli
hun drev det til å bli ingeniør
;
de har ikke drevet det til noe særlig i livet
drive fram
dyrke i kunstig klima
drive fram grønnsaker
drive med
beskjeftige seg eller arbeide med
drive med jordbruk
;
drive med økonomisk konsultasjon
gjøre jevnlig eller ha som hobby eller fritidsaktivitet
hun driver med sport
;
før drev han mye med lyrikk
;
de driver med forsøk på dyr
holde på med
;
gjøre
;
drive på med
drive med fantestreker
drive på
fortsette med det en holder på med
;
arbeide hardt
han fortsatte å drive på
;
mange gav seg, men hun drev på videre
drive på med
holde på med
;
gjøre
;
drive med
(3)
det han driver på med til vanlig
;
jeg har drevet på med matlaging de siste timene
drive seg
presse seg selv til å gjennomføre
;
arbeide hardt
de driver seg selv til døde
;
jeg drev meg selv stadig videre
flytte seg framover ved å sparke, presse eller dytte fra bakken eller annet underlag
de drev seg fram over isen
drive til
slå til
jeg drev til henne i hodet
drivende hunder
hunderaser
som er spesielt godt egnet til å spore opp og jage
vilt
(1)
;
hunder som jakter på vilt ved å forfølge det
Сторінка статті
trang
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þrǫng
;
av
trang
(
2
II)
Значення та вживання
det å
trenge
(1)
noe
;
behov
Приклад
trangen etter sol og varme
;
ha en sterk trang til å sove
drift, indre press
;
lyst
(1)
Приклад
ha trang til å markere seg
;
føle trang for å gjøre noe nytt
;
trangen til å skrive
som etterledd i ord som
forskertrang
skapertrang
utferdstrang
Сторінка статті
anskaffelse
2
II
іменник
чоловічий
anskaffing
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
anskaffe
noe
;
kjøp
(1)
Приклад
gå til anskaffelse av noe
;
den er dyr i anskaffelse, men rimelig i drift
Сторінка статті
privatisere
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
gjøre
privat
(
2
II
, 1)
;
overføre offentlig eiendom eller drift til private
Приклад
partiet vil
privatisere
den nasjonaliserte industrien
framstille som en
privat
(
2
II
, 2)
eller personlig sak
;
framheve personlige, ikke-allmenne forhold
Приклад
privatisere
det religiøse liv
;
en må ikke
privatisere
alvorlige samfunnsproblemer
Сторінка статті
dyr
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
dýrr
Значення та вживання
som koster mye
;
med høyt prisnivå
;
kostbar
Приклад
jeg har kjøpt meg en ny og dyr mobil
;
det er
dyrt
å reise
;
ha et
dyrt
lån
;
det blir for
dyrt
;
alt blir
dyrere
;
verdens
dyreste
by
;
ha
dyre
vaner
;
du er jammen
dyr
i drift!
som koster en mye slit, lidelse eller lignende
Приклад
det ble en
dyr
lærepenge for meg
brukt som
adverb
bøte
dyrt
for noe
;
han måtte betale
dyrt
for hovmodet sitt
som det er knapt med
;
dyrebar
Приклад
dyre
dråper
;
hun har mange dyre minner om moren
hellig
Приклад
Guds
dyre
navn
brukt som
adverb
love
dyrt
og hellig
Фіксовані вирази
nå er gode råd dyre
nå er det vanskelig å vite hvordan en skal greie seg
selge seg dyrt
kjempe innbitt (mot en overmakt)
bortelaget solgte seg dyrt
Сторінка статті
daglig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
dagligr
Значення та вживання
som finner sted (nesten) hver dag
Приклад
være i
daglig
bruk
;
han har sin
daglige
gang her i huset
brukt som
adverb
:
hende
daglig
;
det går båt tre ganger
daglig
som hører hverdagen til
;
vanlig
Приклад
daglig
antrekk
;
stå for den
daglige
driften
;
daglig
kost
;
det
daglige
brød
Фіксовані вирази
daglig leder
yrkestittel for person som står ansvarlig for drift og ledelse av en virksomhet
til daglig
vanligvis
Сторінка статті
stordrift
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
drift
(1)
i stor målestokk
Сторінка статті
1
2
3
…
11
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
11
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100