Розширений пошук

130 результатів

Словник букмола 130 oppslagsord

dans på roser

Значення та вживання

enkel eller sorgløs sak eller affære;
Se: dans, rose
Приклад
  • livet er ingen dans på roser;
  • denne yrkesveien er ingen dans på roser;
  • rent økonomisk er det ingen dans på roser

dansen rundt gullkalven

Значення та вживання

strevet etter materiell rikdom, dyrking av mammon;
Приклад
  • bli advart mot dansen rundt gullkalven;
  • situasjonen arter seg som dansen rundt gullkalven

uttrykksmiddel

іменник середній

Значення та вживання

middel til å uttrykke tanker og følelser med
Приклад
  • dans er et uttrykksmiddel

solo 1

іменник чоловічий

Походження

av solo (2

Значення та вживання

  1. sang eller spill framført av én stemme eller ett instrument
    Приклад
    • spille improviserte soloer
  2. (del av) musikkstykke for én stemme eller ett instrument
  3. dans som utføres av én person
    Приклад
    • en ballettforestilling med fem soloer

treenighet

іменник жіночий або чоловічий

Походження

gjennom tysk Dreieinigkeit; etter latin trinitas

Значення та вживання

  1. kristen forestilling om at Gud er ett vesen med tre personer, Faderen, Sønnen og Den hellige ånd
  2. enhet som består av tre deler
    Приклад
    • treenigheten sang, skuespill og dans

spille 3, spelle

дієслово

Походження

fra lavtysk spelen, spillen

Значення та вживання

  1. Приклад
    • sola spilte i snøkrystallene
  2. drive med eller delta i ball- eller kulespill
    Приклад
    • spille fotball;
    • de spilte mot et utenlandsk lag
  3. delta i spill med kort, terninger eller lignende
    Приклад
    • spille bridge
  4. satse penger;
    vedde
    Приклад
    • spille på travbanen;
    • ha noen kroner å spille for
  5. frambringe musikk
    Приклад
    • spille en sonate;
    • spille plater;
    • spille på fiolin;
    • spille i korps
  6. om fugl: frambringe paringslyd
    Приклад
    • århanen spiller oppe i åsen
  7. utføre en teaterrolle, filmrolle eller lignende;
    oppføre
    Приклад
    • spille revy;
    • spille en rolle godt;
    • teateret spiller nå Peer Gynt
  8. Приклад
    • spille idiot

Фіксовані вирази

  • spille ballen over til
    overlate neste trekk til
    • staten spiller her ballen over til kommunene
  • spille en rolle
    ha en betydning;
    påvirke
    • landet har spilt en viktig rolle i prosessen med å skape fred;
    • det spilte ingen rolle om hun trodde på ham
  • spille et høyt spill
    ta en stor sjanse
  • spille fallitt
    mislykkes
    • prosjektet har spilt fallitt
  • spille for galleriet
    appellere bevisst til massen eller publikum på en lettvint måte
  • spille inn
    • ta opp, lage (en film eller lignende)
      • spille inn en plate
    • gi inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller lignende)
      • filmen har spilt inn store summer
    • ha noe å si
      • beløpets størrelse vil spille inn;
      • andre hensyn kan spille inn;
      • økonomiske forhold vil spille inn
  • spille med
    være delaktig i;
    ha innvirkning på
    • spille med i et nettverk;
    • politikerne må spille med
  • spille med åpne kort
    ikke skjule noe
  • spille noen et puss
    lure eller narre noen
  • spille noen ut over sidelinja
    sette noen ut av spill;
    gjøre noen maktesløs
  • spille opp
    begynne spillet
    • spille opp til dans
  • spille på lag
    samarbeide
  • spille på mange strenger
    være allsidig
  • spille på noe
    utnytte noe
    • regissøren spiller bevisst på våre forventninger
  • spille sine kort godt
    utnytte mulighetene på beste måte
  • spille ut
    ha utspillet
  • spille ut mot
    sette opp mot (hverandre)

by opp

Значення та вживання

Se: by
  1. oppfordre noen til å danse (med seg);
    engasjere
    Приклад
    • by noen opp til dans
  2. drive opp prisen med høyere bud (3)

by opp til dans

Значення та вживання

Se: dans
  1. be noen om å danse (1) med en
    Приклад
    • by sin utkårede opp til dans;
    • han ble bydd opp til dans
  2. arrangere, tilrettelegge for dansemoro
    Приклад
    • samfunnshuset byr opp til dans med levende musikk;
    • orkesteret bød opp til dans med fengende låter
  3. i overført betydning: ta initiativ (1);
    utfordre noen
    Приклад
    • laget bød opp til dans i andre omgang;
    • opposisjonen byr regjeringen opp til dans

estetiske fag

Значення та вживання

fag innenfor kunst, design og forming, noen ganger medregnet musikk, dans, drama og lignende;

avrunde

дієслово

Значення та вживання

  1. gi runde, jevne former;
    Приклад
    • avrunde en krapp sving
    • brukt som adjektiv:
      • et bord med avrundede kanter
  2. gjøre om (øke eller redusere) et tall slik at det for eksempel blir lettere å regne med
    Приклад
    • beløpet avrundes nedover til nærmeste hele hundre;
    • vi kan avrunde 9,21 til 9
  3. Приклад
    • avrunde et møte;
    • avrunde kvelden med dans