Розширений пошук

153 результатів

Словник букмола 153 oppslagsord

-per

іменник чоловічий

Походження

etter navnet Per, jamfør Per

Значення та вживання

etterledd i substantiv som beskriver et typisk trekk hos en person;

per

прийменник

Походження

fra latin ‘gjennom, over, for’

Значення та вживання

  1. med, ved hjelp av, gjennom;
    forkortet pr.
    Приклад
    • sende pakken per båt;
    • sende noe per ekspress;
    • få melding per telefon
  2. for hver;
    forkortet pr.
    Приклад
    • kr 50 per person;
    • kr 160 per time
  3. i samsvar med;
    forkortet pr.
    Приклад
    • per definisjon
  4. på et bestemt tidspunkt;
    forkortet pr.
    Приклад
    • per 1. mars
  5. i eldre bokføring: brukt foran debitors navn eller foran postene på kreditorsiden;
    forkortet pr.;
    motsatt an (2)

Фіксовані вирази

  • per omgående
    straks

stykkpris

іменник чоловічий

Значення та вживання

pris for hvert eksemplar;
pris per stykk

per stykk

Значення та вживання

for hvert eksemplar;
for hvert stykke;
Se: stykk
Приклад
  • de koster ti kroner per stykk

stykk

іменник середній

Походження

samme opprinnelse som stykke (1

Значення та вживання

eksemplar;
forkortet stk.
Приклад
  • bestille tre stykk skjøteledninger

Фіксовані вирази

  • per stykk
    for hvert eksemplar;
    for hvert stykke
    • de koster ti kroner per stykk

korttidsutleie

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

utleie (1 i mindre enn 30 dager (per gang);
til forskjell fra langtidsutleie
Приклад
  • korttidsutleie til turister har blitt populært

tre 3

дієслово

Походження

av lavtysk treden; beslektet med trå (4

Значення та вживання

  1. bevege seg med ett eller noen få skritt;
    Приклад
    • tre fram fra mørket;
    • tre ut av skyggen;
    • hun bad dem tre inn i salongen;
    • han trådte forsiktig over dørterskelen
  2. bli virksom i;
    begynne i
    Приклад
    • han trer snart i tjeneste;
    • senere trådte hun inn i stillingen igjen;
    • de trådte i forbindelse med hverandre per brev
  3. komme eller bli brukt i stedet for;
    Приклад
    • tre i noens sted;
    • syntetiske stoffer har i stor utstrekning trådt i stedet for ull og silke

Фіксовані вирази

  • tre av
    i militæret: løs opp og forlat geleddet
    • tre av!
    • soldatene fikk etter hvert tre av
  • tre/trå fram
    1. stige fram
      • tre fram fra bakerste rad
    2. komme til syne;
      vise seg
      • landskapet trer tydeligere fram når snøen smelter
  • tre/trå i kraft
    bli gjort gjeldende
    • loven trer i kraft 1. oktober;
    • forbudet trådte i kraft etter nyttår
  • tre inn
    1. gå inn
      • tre inn i lyset
    2. i militæret: forlate geleddet og gå inn i forlegningen
  • tre sammen
    om styre, utvalg eller lignende: møtes og utøve sin funksjon
    • Stortinget trer sammen i oktober
  • tre støttende til
    hjelpe til
    • i kriser behøver vi at noen trer støttende til
  • tre tilbake
    trekke seg
    • partilederen trer tilbake før neste landsmøte
  • tre ut
    1. stige ut
      • tre ut av huset
    2. trekke seg
      • tre ut av styret
  • tre ut av kraft
    opphøre å gjelde
    • loven trer ut av kraft ved årets slutt

p.p.

абревіатура

Значення та вживання

forkorting for per prokura

postsjakk

іменник чоловічий

Значення та вживання

parti (5) i sjakk der spillerne gir hverandre beskjed om trekkene sine per post

pose 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt posi; beslektet med puste

Значення та вживання

  1. liten sekk eller beholder av papir, plast, skinn, tøy eller lignende
    Приклад
    • en vanntett og gjennomsiktig pose;
    • oppbevar pålegget i boks eller pose;
    • hun puttet treningstøyet i en pose;
    • fylle posene med godteri
  2. innhold i en pose (1, 1)
    Приклад
    • ta med én pose tørrmat per person;
    • bruk en halv pose tørrgjær
  3. Приклад
    • ha poser under øynene;
    • ha poser i buksene

Фіксовані вирази

  • ha rent mel i posen
    ikke ha noe å skjule;
    ha god samvittighet
    • jeg tviler på at de har rent mel i posen
  • i både pose og sekk
    mer enn en kunne håpe eller forvente
    • du kan ikke få i både pose og sekk
  • snakke rett fra posen
    uttale seg uten omsvøp;
    si sin hjertens mening