Розширений пошук

38 результатів

Словник букмола 19 oppslagsord

vits

іменник чоловічий

Походження

fra tysk; beslektet med vidd og vittig

Значення та вживання

  1. kort, vittig historie
    Приклад
    • fortelle en vits;
    • slå vitser;
    • bløte vitser;
    • komme med en vits om nordmenn
  2. hensikt, mening
    Приклад
    • hva er vitsen med det?
    • det er ingen vits i å nekte
  3. i overført betydning: noe som er lite tess
    Приклад
    • bevilgningen til tiltaket er en vits

vitse

дієслово

Значення та вживання

fortelle vitser
Приклад
  • hun bare vitset og sa ikke et vettig ord

trønderskrøne

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

skrøne (1 eller vits som er typisk for Trøndelag
Приклад
  • morfar kunne mange trønderskrøner

ta sorgene på forskudd

Значення та вживання

bekymre seg for konsekvensene av et negativt utfall før en vet hva utfallet blir;
bekymre seg unødig;
Приклад
  • det er ingen vits i å ta sorgene på forskudd

vindmølle

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. mølle som drives av vindkraft
  2. Приклад
    • vindmøllene i Nederland

Фіксовані вирази

  • kjempe/slåss mot vindmøller
    kjempe mot innbilte eller uovervinnelige motstandere
    • føle at en kjemper mot vindmøller;
    • det er ingen vits i å slåss mot vindmøller

verdt, verd 4

прикметник

Походження

norrønt verðr

Значення та вживання

  1. som har verdi
    Приклад
    • eiendommen er verdt fem millioner;
    • det er ikke verdt papiret det er skrevet på
  2. som det er vits i;
    som fortjener noe
    Приклад
    • det er ikke bryet verdt;
    • være verdt et forsøk;
    • vite alt som er verdt å vite om båter
  3. Приклад
    • det er ikke verdt å nevne det

Фіксовані вирази

  • være gull verdt
    være svært viktig
    • opplysningen er gull verdt

 4

прикметник

Походження

norrønt rár

Значення та вживання

  1. som ikke er (tilstrekkelig) kokt eller stekt
    Приклад
    • rå fisk;
    • brødet var rått inni
  2. våt (tvers gjennom);
    Приклад
    • rå tåke;
    • veden er rå
  3. som ikke er bearbeidet eller foredlet;
    Приклад
    • rå huder;
    • bygget hadde vegger og tak i rå betong
  4. Приклад
    • være plump og rå;
    • en rå latter;
    • en rå vits
    • brukt som adverb:
      • le rått
  5. Приклад
    • være rå og hjerteløs;
    • et rått ran;
    • de brukte rå makt for å få gjennom viljen sin
    • brukt som adverb:
      • flere førere kjører rått i trafikken
  6. Приклад
    • en rå pris
  7. Приклад
    • en målvakt med en rå reaksjonsevne;
    • sistehoppet hans var helt rått
    • brukt som adverb:
      • ha det rått morsomt

Фіксовані вирази

  • rått parti
    konkurranse der den ene parten er uten sjanse til å vinne
  • sluke rått
    godta noe kritikkløst
    • de sluker rått alt hun sier

poeng

іменник середній

Вимова

poenˊg

Походження

av fransk point; fra latin

Значення та вживання

  1. tallverdi brukt til måling og gradering
    Приклад
    • få 100 poenger i pilkast;
    • mangle to poenger på å komme inn på skolen;
    • reallønnen steg to poenger;
    • taleren skåret mange poenger
  2. vesentlig eller slående moment;
    hovedsak, kjerne
    Приклад
    • poenget er at politikken er forandret;
    • en vits uten poeng

Фіксовані вирази

  • dele poeng
    i idrett: spille uavgjort
  • tape på poeng
    tape ved å ha oppnådd færrest poenger (i idretter som boksing og bryting)
  • vinne/seire på poeng
    vinne ved å ha oppnådd flest poenger (i idretter som boksing og bryting)
    • bokseren seirer på poeng;
    • jeg vant til slutt på poeng

forskudd, forskott 2

іменник середній

Походження

fra tysk

Значення та вживання

  1. betaling på forhånd;
    forhåndsytelse
    Приклад
    • be om et lite forskudd på lønnen
  2. på forhånd
    Приклад
    • betale på forskudd

Фіксовані вирази

  • ta seieren på forskudd
    erklære seg som vinner før kamp eller konkurranse er over
    • selv om de er det klart beste laget, kan de ikke ta seieren på forskudd
  • ta sorgene på forskudd
    bekymre seg for konsekvensene av et negativt utfall før en vet hva utfallet blir;
    bekymre seg unødig
    • det er ingen vits i å ta sorgene på forskudd

buskis

іменник чоловічий

Походження

fra svensk

Значення та вживання

folkelig teater eller film med enkel (og grov) humor;
grov historie eller vits;
jamfør grovis
Приклад
  • folkelig buskis med underbuksehumor

Словник нюношка 19 oppslagsord

vits

іменник чоловічий

Походження

frå tysk; samanheng med vidd (3 og vittig

Значення та вживання

  1. kort, vittig historie
    Приклад
    • fortelje ein vits;
    • slå vitsar;
    • grove vitsar;
    • kome med ein vits om nordmenn
  2. meining, føremål
    Приклад
    • det er ingen vits i å nekte;
    • vitsen med tiltaket
  3. i overført tyding: noko som er lite tess
    Приклад
    • løyvinga til tiltaket er ein vits

vitse

vitsa

дієслово

Значення та вживання

fortelje vitsar
Приклад
  • ho berre vitsa og sa ikkje eit vitig ord

trønderskrøne

іменник жіночий

Значення та вживання

skrøne (1 eller vits særmerkt for Trøndelag

 5

прикметник

Походження

norrønt hrár

Значення та вживання

  1. som ikkje er (nok) kokt eller steikt
    Приклад
    • rått kjøt;
    • brødet var rått inni
  2. våt (tvers igjennom);
    Приклад
    • rått vêr;
    • det var vanskeleg å få fyr på veden fordi han var rå
  3. som det ikkje er arbeidd med;
    som ikkje er foredla;
    Приклад
    • rå huder;
    • bygget hadde vegger og tak i rå betong
  4. Приклад
    • ein rå vits;
    • han er kjend for å vere rå i kjeften
    • brukt som adverb:
      • le rått
  5. Приклад
    • vere rå og hjartelaus;
    • bruke rå makt;
    • dommaren meinte det var for mykje rått spel i kampen
    • brukt som adverb:
      • fleire førarar køyrer rått i trafikken
  6. Приклад
    • ein rå pris
  7. Приклад
    • det var ein rå prestasjon;
    • det nye huset deira er heilt rått!
    • brukt som adverb:
      • han har gjeve ut eit rått bra album

Фіксовані вирази

  • rått parti
    konkurranse der den eine parten er utan sjanse til å vinne
  • sluke rått
    godta noko kritikklaust
    • dei sluker rått alt ho seier

rive 3

riva

дієслово

Походження

norrønt rífa og hrífa

Значення та вживання

  1. slite i to eller fleire bitar;
    få flengje;
    flerre, spjerre
    Приклад
    • rive sund noko;
    • hunden reiv sauen i hel;
    • rive seg opp på piggtråden
  2. Приклад
    • rive ost
    1. brukt som adjektiv:
      • rivne gulrøter
  3. Приклад
    • rive av ei fyrstikk
  4. herje, svi
    Приклад
    • gikta riv og slit i kroppen;
    • brennevinet reiv i halsen
  5. rykkje, slite
    Приклад
    • rive seg i håret;
    • rive av seg kleda;
    • rive nokon over ende
  6. bryte ned, rasere, jamne med jorda
    Приклад
    • rive eit hus;
    • rive ned og øydeleggje
  7. velte, dytte ned
    Приклад
    • rive eit hinder;
    • høgdehopparen reiv i første forsøk

Фіксовані вирази

  • bli riven bort/vekk
    • døy brått og uventa;
      omkome
      • han vart riven bort i ei ulykke
    • forsvinne frå marknaden
      • alle billettane vart rivne vekk
  • få riven pels
    kome uheldig frå noko
  • rive av seg
    fortelje (til dømes ein vits) på ståande fot
  • rive frå seg
    gjere seg fort ferdig
    • dei riv frå seg arbeidet
  • rive i nasen
    lukte skarpt
    • lukta av mugg riv i nasen;
    • ei skarp lukt av sprit reiv han i nasen
  • rive kjeft
    krangle, skjelle (for moro skuld), skråle
  • rive med
    gjere oppglødd
    • musikken riv folk med
  • rive med seg
    • trekkje med seg
      • flaumen riv med seg huset
    • fengje, engasjere
      • musikaren reiv med seg publikum
  • rive opp
    • opne brått og hardhendt
      • han reiv opp døra
    • rippe opp
      • rive opp eit sår
  • rive seg laus
    frigjere seg frå
  • rive til seg
    skaffe seg, leggje under seg

grov 3

прикметник

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. sett saman av store delar eller partiklar;
    storbygd, kraftig, tjukk, klumpete;
    til skilnad frå fin (9)
    Приклад
    • ein stor og grov kar;
    • grovt tømmer;
    • grov sand;
    • grovt sandpapir;
    • grovt brød;
    • grove andletsdrag;
    • grov hud
  2. lite detaljert, unyansert, lite nøyen
    Приклад
    • få eit grovt overslag;
    • vi gjorde berre ei grov måling;
    • eg er i grove trekk samd med deg
    • brukt som adverb
      • hogge noko grovt til;
      • grovt skissert
  3. stor, alvorleg, brutal
    Приклад
    • eit grovt tjuveri;
    • ta grov betaling;
    • ha grovt med pengar;
    • bli dømd for grov vald
    • brukt som adverb
      • lyge grovt
  4. mørk, djup
    Приклад
    • han har ikkje særleg grov stemme
  5. dryg, udanna, uhøfleg, rå;
    som er på kanten
    Приклад
    • ho er grov i kjeften;
    • fortelje ei grov historie;
    • kome med grove skuldingar;
    • vil du høyre ein grov vits?

Фіксовані вирази

  • det grøvste
    det viktigaste eller mest vesentlege;
    størsteparten
  • grov kam
    kam med stort mellomrom mellom tennene
  • grov sjø
    (sjø med) store bølgjer

flau

прикметник

Походження

frå lågtysk ‘matt, veik’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • flau vin;
    • flau smak
  2. som skjemmest eller syner at nokon skjemmest;
    Приклад
    • bli flau over noko;
    • ein flau unggut;
    • eit flautt smil
  3. som gjer ein skamfull;
    Приклад
    • ei flau sak;
    • dette var flautt
  4. Приклад
    • flau vits

Фіксовані вирази

  • flau vind
    vind med styrke 0,3–1,5 m/s

flat 2

прикметник

Походження

norrønt flatr

Значення та вживання

  1. lite eller ikkje skrånande;
    Приклад
    • flat mark;
    • eit bygg med flatt tak;
    • ein flat veg;
    • tomtene ligg i flatt terreng;
    • sende ei flat pasning
    • brukt som adverb
      • garden ligg flatt og fint
  2. utan store forhøgningar eller fordjupingar;
    Приклад
    • ein båt med flat botn;
    • ho sette seg på den flate steinen;
    • løpe ned den flate skråninga;
    • flat som ei fjøl;
    • slå med flat hand
  3. tynn og brei;
    skiveforma
    Приклад
    • ei lita flat pakke
    • brukt som adverb
      • bli klemd flat;
      • slå nokon flat
  4. Приклад
    • han vart flat da vi avslørte han
  5. Приклад
    • ein flat vits
  6. med høg grad av jamstilling og deltaking i staden for underordning;
    til skilnad frå hierarkisk
    Приклад
    • den flate strukturen i mange norske verksemder;
    • dei fekk flatare organisering på avdelinga
  7. om avgift, skatt eller liknande: som blir rekna ut etter ein fast prosentsats;
    til skilnad frå progressiv (2)
    Приклад
    • flat skatt;
    • flat skattlegging;
    • flate avgifter

Фіксовані вирази

  • flat rente
    uforandra rente over eit visst tidsrom
  • flatt batteri
    batteri som er utladd
  • flatt dekk
    dekk (på køyretøy) utan luft i
  • ikkje fem flate øre
    ingen ting
    • det har ikkje vorte løyvd fem flate øre til prosjektet
  • leggje seg flat
    vedgå ein feil
    • det hjelper lite å leggje seg flat når det ikkje får konsekvensar

rive av seg

Значення та вживання

fortelje (til dømes ein vits) på ståande fot;
Sjå: rive

blødme

іменник чоловічий або жіночий

Походження

frå bokmål

Значення та вживання

flau, tåpeleg vits, særleg der poenget er eit ordspel på lydlike ord
Приклад
  • dei byrja bli lei blødmene hans