Розширений пошук

60 результатів

Словник букмола 23 oppslagsord

vinde 2

дієслово

Походження

norrønt vinda; beslektet med vende (2

Значення та вживання

vinde 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt vinda; av vinde (2

Значення та вживання

  1. apparat til å heise opp, fire ned noe med
  2. ramme til å vinde noe opp på

vind 2

прикметник

Походження

norrønt vindr; av vinde (2

Значення та вживання

særlig om trevirke: skjev, vridd
Приклад
  • planken, fjøla er vind

vand

прикметник

Походження

norrønt vandr, egentlig ‘bakvendt’, trolig av II vinde

Значення та вживання

  1. Приклад
    • det er vandt å vite
  2. Приклад
    • vand på maten

snelle 2

дієслово

Значення та вживання

Приклад
  • snelle inn et snøre

snelle 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt snælda ‘håndtein’

Значення та вживання

  1. liten valse eller rull til å vinde tråd på;
    jamfør trådsnelle
    Приклад
    • snelle på en fiskestang
  2. karsporeplante i klassa Sphenopsida;
    jamfør skavgras og skogsnelle
  3. liten, livlig jente eller kvinne

vikle

дієслово

Походження

fra tysk

Значення та вживання

  1. Приклад
    • vikle tråden på snella;
    • vikle noe inn i, ut av et papir;
    • vikle en spole;
    • tømmen viklet seg sammen
  2. i overført betydning:
    Приклад
    • vikle seg inn i selvmotsigelser

vende 2

дієслово

Походження

norrønt venda; beslektet med vinde (2

Значення та вживання

  1. transitivt: snu (2, 1)
    Приклад
    • vende høyet;
    • vende sokkene;
    • vende nesen hjemover, mot nord;
    • vende tommelen nedse tommel;
    • vende seg til myndighetenehenvende seg til;
    • lykken vendte seg;
    • alt vendte seg til det beste;
    • hvor en snur og vender segoveralt
    • ordtak:
      • gammel vane er vond å vendelegge av
  2. intransitivt: ta en annen retning, snu (2, 2)
    Приклад
    • vende hjem(over), tilbake;
    • vende i tide
    • i seiling: baute
      • klar til å vende!
      • snu og vende på alt;
      • det blir ikke bra samme hvordan en snur og vender på det
    • peke i en viss retning
      • rommet vender (ut) mot sjøen

Фіксовані вирази

  • vende en ryggen
    holde seg borte fra en

nøste 2

дієслово

Значення та вживання

  1. vinde opp tråd til nøste (1, 1)
    Приклад
    • nøste opp garn
  2. i overført betydning: finne ut av, få klarhet i
    Приклад
    • politiet har begynt å nøste opp tråder i saken;
    • hun nøstet seg gjennom de gamle regnskapene;
    • jeg prøvde å nøste litt i historien

Фіксовані вирази

  • nøste seg sammen
    klumpe seg sammen;
    krølle seg sammen
    • kattungene nøstet seg sammen;
    • skyene nøster seg sammen

bom 1

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk; samme opprinnelse som tysk Baum ‘tre’

Значення та вживання

  1. stang, stokk, slå til å stenge med
    Приклад
    • bommen ved jernbaneovergangen
  2. vannrett trebjelke som blir brukt til kroppsøving
  3. valse (1 i vevstolen til å vinde renningstråd eller vevd stoff på
  4. stang eller rundholt, for eksempel til feste av seil
  5. arm på kran som kan svinges og løfte tung last

Фіксовані вирази

  • sette bom for
    sette en stopper for;
    hindre, stoppe

Словник нюношка 37 oppslagsord

vinde 2

vinda

дієслово

Походження

norrønt vinda; samanheng med vende (3

Значення та вживання

  1. rulle, vikle garn, tråd eller liknande opp på vinde (1;
  2. heise, fire eller slepe med vinde (1

vinde 1

іменник жіночий

Походження

norrønt vinda; av vinde (2

Значення та вживання

  1. apparat til å heise, fire, slepe noko med;

vind 2

прикметник

Походження

norrønt vindr; av vinde (2

Значення та вживання

særleg om trevyrke: skeiv, vrien
Приклад
  • planken, fjøla er vind

tulle 3

tulla

дієслово

Походження

truleg samanheng med islandsk þyrla ‘kvervle’ og med tville

Значення та вживання

  1. vinde, vikle, sveipe
    Приклад
    • tulle tråden på snella;
    • han tulla kring ungen;
    • dei tulla papir om varene
  2. balle, pakke;
    fløkje
    Приклад
    • tulle saman kleda;
    • trådane har tulla seg saman
  3. handle dumt eller planlaust;
    virre, rote, vase, surre
    Приклад
    • tulle seg borti noko muffens;
    • enn at vi tulla oss hit, da!
    • eg har gått berre og tulla på jobben i dag
  4. ta feil;
    seie gale
    Приклад
    • nei, no tullar eg visst
  5. ikkje meine alvor;
    tøyse, fjase, skjemte
    Приклад
    • eg tullar berre;
    • tulle med jentene
  6. vere uklar i hovudet;
    røre, fantasere
    Приклад
    • liggje og tulle i ørska
  7. kvervle;
    svinge seg rundt (i dans til dømes)
  8. røre (noko) rundt
    Приклад
    • tulle grauten
  9. karde
  10. falle (over ende)
    Приклад
    • tulle i koll
  11. syngje utan tekst;
    nynne, lulle, tralle

Фіксовані вирази

  • tulle bort
    • kaste eller sløse bort
      • tulle bort tida
    • rote eller somle bort
      • tulle bort nøklane
  • tulle seg bort/vekk
    gå seg vill (til dømes i skogen)
    • hunden har tulla seg vekk i skogen;
    • partiet tullar seg bort med politikken sin
  • tulle seg inn
    • setje seg fast
      • tauet tulla seg inn i propellen
    • pakke seg inn
      • tulle seg inn i eit pledd

snelle 2

snella

дієслово

Значення та вживання

Приклад
  • snelle inn taumen

vende 3

venda

дієслово

Походження

norrønt venda; samanheng med vinde (2

Значення та вживання

  1. setje i rørsle rundt ein (tenkt) akse slik at ei anna side kjem fram eller opp;
    Приклад
    • plogen vender grastorva;
    • vende nasen heimover;
    • vende blikket nedover;
    • dei vende ansikta mot kvarandre;
    • vende på hovudet
  2. ta ei anna lei;
    Приклад
    • vende kursen nordover;
    • vende og gå tilbake;
    • det gjeld å vende i tide
  3. peike i ei viss retning
    Приклад
    • rommet vender ut mot hagen;
    • vende handflatene oppover;
    • vende våpenet mot noko;
    • stolane stod vende mot scena
  4. Приклад
    • skal vi vende heimover snart?
    • han vender tilbake i neste veke;
    • trekkfuglane vender sørover om hausten
  5. få til å endre seg;
    snu til det betre
    Приклад
    • vende ei negativ utvikling;
    • vende kampen til siger
  6. sikte inn;
    Приклад
    • vende merksemda mot det største problemet;
    • vende tankane mot noko anna
  7. avhende, byte bort, selje
    Приклад
    • vende noko i pengar

Фіксовані вирази

  • snu/vri og vende på
    undersøkje eller diskutere frå mange synsvinklar;
    saumfare
    • pappa skal alltid snu og vende på det eg seier;
    • det er eit problem uansett korleis vi vrir og vender på det
  • vende heim
    kome tilbake til ein plass ein reknar som heim
    • eldstedottera vender heim etter sommaren
  • vende inn
    i matlaging: blande varsamt inn
  • vende om
    • endre slik at noko peikar eller rører seg i motsett retning
      • båten vende om grunna dårleg vêr;
      • vegen er no stengt, og bilane må vende om
    • forandre framgangsmåte eller meining
      • forsøkje å få skeptikarane til å vende om;
      • prosjektet er nesten ferdig, så vi kan ikkje vende om no
  • vende seg bort
    • snu seg slik at ein ikkje lenger har framsida mot noko eller nokon
      • vende seg bort frå fjernsynet;
      • ikkje vend deg bort frå meg når eg snakkar til deg!
    • få eit meir distansert forhold til;
      trekkje seg unna
      • han har vendt seg bort frå familien sin
  • vende seg mot
    • gjere til ein motstandar eller fiende;
      ta kampen mot
      • vende seg mot sine eigne;
      • eg har ei kjensle av at folk har vendt seg mot meg
    • flytte fokuset, interessa eller innsatsen over til
      • bedrifta vender seg mot den internasjonale marknaden;
      • artisten vender seg meir og meir mot elektronisk musikk
  • vende seg til
    rette seg mot for råd, hjelp, inspirasjon eller anna
    • eg er i djup krise, og eg veit ikkje kven eg skal vende meg til
  • vende tilbake
    • kome eller flytte til ein stad ein har vore eller budd tidlegare
      • det er godt å vende tilbake til heimlandet;
      • etter reisa vende ho tilbake til heimbygda;
      • gjerningspersonen vender ofte tilbake til åstaden
    • ta opp att noko som har vore eller noko ein har gjort tidlegare
      • vende tilbake til kvardagen;
      • eg vender ofte tilbake til forfatterskapen hennar

vikle 1

vikla

дієслово

Походження

frå tysk

Значення та вживання

    • vikle tråden på snella;
    • vikle noko inn i, ut av eit papir;
    • vikle ein spole;
    • taumen vikla seg i hop
  1. i overført tyding:
    • vikle seg inn i sjølvmotseiingar

vandre

vandra

дієслово

Походження

frå lågtysk; samanheng med vinde (2

Значення та вживання

  1. gå (roleg)
    Приклад
    • vandre hand i hand
    • i presens partisipp:
      • sjå ut som eit vandrande juletrevere fælt utspjåka
  2. gå, fare frå stad til stad;
    Приклад
    • laksen vandrar;
    • vandre frå stad til stad;
    • vere ferdig til å vandrebudd til å døy
      • ein vandrande fant
  3. stadig flytte på seg
    Приклад
    • birøktaren vandrar med kubane etter honningtrekket
    • i fotball:
      • vandrande spiss

Фіксовані вирази

  • vandrande nyre
    nyre som har forskyvd seg;
    vandrenyre
  • vandrande ugras
    fleirårig ugras som formeirar og spreier seg både med utløparar frå rota og med frø eller sporar;
    rotugras
  • vandre ut
    flytte til eit anna land;
    utvandre;
    emigrere

nyste 2, nøste 2

nysta, nøsta

дієслово

Значення та вживання

  1. vinde tråd til nyste (1, 1)
    Приклад
    • nyste opp garn
  2. i overført tyding: finne ut av, få klart
    Приклад
    • politiet har teke til å nyste opp trådane i saka;
    • journalisten nystar opp i historia;
    • han nysta seg gjennom den gamle historia

Фіксовані вирази

  • nyste seg saman
    klumpe seg saman;
    krølle seg saman
    • skyene nystar seg saman;
    • ungene nysta seg saman

bukte

bukta

дієслово

Походження

av bukt

Значення та вживання

  1. lage bukter;
    slynge, sno;
    bøye
    Приклад
    • bukte kroppen
    • brukt som adjektiv
      • buktande rørsler

Фіксовані вирази

  • bukte seg
    gå i bukter;
    vinde seg
    • ormen bukta seg gjennom krattet;
    • elva buktar seg ned dalen