Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
76 результатів
Словник букмола
57
oppslagsord
verken
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
lavtysk
werken
,
adjektiv
av
werk
‘opptrevlet tauverk’
Значення та вживання
(hjemmevevd) stoff med renning av bomull og veft av ull
Сторінка статті
verken
2
II
,
hverken
сурядний сполучник
Походження
fra
dansk
hverken
,
gammeldansk
hwærki
(
n
)
;
jamfør
norrønt
hvár
(
t
)
ki
‘ikke noe av to’
Значення та вживання
sideordnende
konjunksjon
som uttrykker en nektelse som sammenfatter to (
eller
flere) ledd
Приклад
jeg kan ikke komme verken i dag eller i morgen
;
være verken for eller imot
;
hun kan verken lese eller skrive
Сторінка статті
verk
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
verkr
Значення та вживання
murrende smerte
Приклад
ha
verk
i kneet
som etterledd i ord som
hodeverk
tannverk
betennelse
;
materie
(3)
Приклад
få
verk
i såret
;
klemme ut
verken
byll
Сторінка статті
akkurat
прислівник
Походження
av
latin
accurare
‘sørge for’
Значення та вживання
verken mer eller mindre enn
;
nøyaktig
(2)
;
nettopp
(1)
Приклад
akkurat nå
;
akkurat
på minuttet
;
det er
akkurat
20 mil dit
;
akkurat
som hjemme
;
dette er
akkurat
riktig farge
;
ha
akkurat
nok penger
;
det var ikke
akkurat
det jeg mente
brukt for å uttrykke enighet
akkurat, slik er det!
om tid: for et øyeblikk siden
;
nettopp
(2)
Приклад
han har akkurat gått fra kontoret
;
flyet har akkurat landet
Сторінка статті
falle mellom to stoler
Значення та вживання
passe til verken det ene
eller
det andre
;
Se:
falle
,
mellom
,
stol
Приклад
pasienter med både fysiske og psykiske plager faller ofte mellom to stoler i helsevesenet
Сторінка статті
stol
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stóll
,
opprinnelig
‘noe faststående’
Значення та вживання
møbel til å sitte på med ryggstø og plass til én person
Приклад
sette seg på en stol
;
stoler og bord
;
alle stolene var opptatt
som etterledd i ord som
barnestol
kontorstol
pinnestol
brukt som etterledd i
sammensetninger
: symbol på embete, verdighet eller makt
i ord som
bispestol
domstol
kongestol
brukt som etterledd i
sammensetninger
: opphøyd plattform til å tale fra
i ord som
prekestol
talerstol
bærende ramme eller stativ til noe
som etterledd i ord som
takstol
vevstol
brett på strykeinstrument til å spenne strengene over
Приклад
stolen på en fele
Фіксовані вирази
falle mellom to stoler
passe til verken det ene
eller
det andre
pasienter med både fysiske og psykiske plager faller ofte mellom to stoler i helsevesenet
sette stolen for døra
tvinge til å ta et valg
;
gi ultimatum
hun satte ham stolen for døra
stikke noe under stol
skjule eller fortie noe
vi kan ikke stikke under stol at mange er bekymret for framtiden
Сторінка статті
dybdesyn
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å ha evne til å se tredimensjonalt
Приклад
de minste barna har verken fullt utviklet sidesyn eller dybdesyn
det å ha evne til å gå i dybden på noe
Приклад
han er en av dem som kan påberope seg et overblikk med innlagt dybdesyn
Сторінка статті
fisk
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fiskr
Значення та вживання
virveldyr som lever i vann og puster med gjeller
Приклад
få tre store fisker
;
denne fisken har jeg fanget selv
brukt i ikke-tellelig betydning:
vi fikk lite fisk
;
sette ut
fisk
i en dam
matvare av
fisk
(
1
I
, 1)
Приклад
kokt fisk
;
ha fisk til middag
kjøtt
(1)
av
fisk
(
1
I
, 1)
Приклад
ørreten er rød i fisken
i astrologi: person som er født i stjernetegnet Fiskene (mellom den 19. februar og 20. mars)
Приклад
han er fisk
Фіксовані вирази
falle i fisk
mislykkes
fast i fisken
spenstig, stø
jeg trener for å bli fast i fisken
som ikke gir etter for press
være fast i fisken når det gjelder de beslutningene som blir tatt
frisk som en fisk
helt frisk
kald fisk
hard og hensynsløs person
løs i fisken
slapp, veik
ta for god fisk
godta, tro på
trives som fisken i vannet
være i sitt rette element
;
ha det bra
verken fugl eller fisk
verken det ene eller det andre
Сторінка статті
verken vått eller tørt
Значення та вживання
verken drikke eller mat
;
Se:
tørr
,
våt
Приклад
han hadde ikke fått i seg verken vått eller tørt
Сторінка статті
verken fugl eller fisk
Значення та вживання
verken det ene eller det andre
;
Se:
fisk
,
fugl
Сторінка статті
Словник нюношка
19
oppslagsord
verken
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
lågtysk
werken
,
adjektiv
av
werk
‘opptrevla tauverk’
Значення та вживання
(heimevove) stoff med bomull til renning og ull til veft
Сторінка статті
verken
2
II
сурядний сполучник
Походження
dansk
hverken
,
gammaldansk
hwærki
(
n
)
;
jamfør
norrønt
hvár
(
t
)
ki
‘ikkje noko av to’
Значення та вживання
korkje
Приклад
verken det eine eller det andre
Сторінка статті
verk
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
verkr
Значення та вживання
murrande smerte
Приклад
ha verk i kneet
som etterledd i ord som
hovudverk
tannverk
betennelse
;
materie
(3)
;
våg
(
4
IV)
Приклад
få verk i såret
;
klemme ut verken
byll
,
svoll
(1)
Сторінка статті
falle mellom to stolar
Значення та вживання
passe til verken det eine eller det andre
;
Sjå:
falle
,
mellom
,
stol
Приклад
pasientar med både fysiske og psykiske plager fell ofte mellom to stolar i helsevesenet
Сторінка статті
stol
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stóll
,
opphavleg
‘noko fastståande’
Значення та вживання
møbel til å sitje på med ryggstø og plass til éin person
Приклад
setje seg på ein stol
;
stolar og bord
;
alle stolane var opptekne
som etterledd i ord som
barnestol
kjøkenstol
lenestol
brukt som etterledd i
samansetningar
: symbol på embete, makt eller vyrdnad
i ord som
bispestol
domstol
kongestol
brukt som etterledd i
samansetningar
: opphøgd plattform til å tale frå
i ord som
preikestol
talarstol
berande ramme eller stativ til noko
som etterledd i ord som
takstol
vevstol
brett på strykeinstrument til å spenne strengene over
Приклад
stolen på ei fele
Фіксовані вирази
falle mellom to stolar
passe til verken det eine eller det andre
pasientar med både fysiske og psykiske plager fell ofte mellom to stolar i helsevesenet
setje stolen for døra
tvinge til å ta eit val
;
gje ultimatum
ho sette han stolen for døra
stikke noko under stolen
teie med noko
;
løyne noko
vi kan ikkje stikke under stolen at misnøya aukar
Сторінка статті
fanden
1
I
іменник
незмінні
Походження
truleg av
frisisk
fannen
‘freistar’
Значення та вживання
personifikasjon av det vonde
;
i bunden form eintal: Guds motstandar, Djevelen
Приклад
han frykta verken Gud eller Fanden
brukt i
banning
;
faen
(
1
I
, 1)
,
fan
(
2
II)
Приклад
fanden ta dykk!
sjå for fanden til å kome deg vekk herifrå!
Фіксовані вирази
dra fanden i vald
fare langt bort
fanden er laus
alt går gale
fanden og hans oldemor
alle vonde krefter
fanden veit
kven veit
;
det er uvisst
fanden veit kor han er blitt av
før fanden har fått sko på
svært tidleg på dagen
gje fanden veslefingeren
gje litt etter
måle fanden på veggen
svartmåle stoda eller framtida
som fanden les Bibelen
på ein vrang og vondsinna måte eller på ein måte som er til fordel for ein sjølv
Сторінка статті
ute
прислівник
Походження
norrønt
úti
;
av
ut
Значення та вживання
under open himmel
;
i friluft
;
utandørs
;
motsett
inne
(1)
Приклад
gå ute og fryse
;
liggje ute
;
barna er ute og leiker
;
eg finn dei verken ute eller inne
;
ute på trappa
på ein stad unna eit visst utgangspunkt
;
borte
(1)
Приклад
ute på fjorden
;
ute på kjøkenet
;
ute ved kysten
;
ute på øyane
ikkje heime
;
ikkje til stades
Приклад
sjefen er ute
;
vere ute og handle
heimanfrå i lengre tid
;
i utlandet
;
på framand stad
Приклад
han var ute under krigen
;
ute og heime
heimanfrå for å vere selskapeleg
Приклад
vere ute på byen
;
ho er ute til langt på natt
utanfor sitt vanlege hus, hylster, dekke
eller liknande
Приклад
kyllingen er ute av skalet
;
skjorteflaket heng ute
;
kniven er ute av slira
brukt for å vise at noko er fjerna, ekskludert
eller liknande
;
ikkje lenger del av
Приклад
garden er ute av familien
;
ho er ute av konkurransen
;
han er ute av soga
i verksemd, på ferde, til stades
Приклад
vere tidleg ute
;
ho er ute med strekane sine
;
han er ute og skriv i avisa att
;
vere ute etter revansje
brukt for å uttrykkje at ein møter noko eller er utsett for noko, oftast vanskeleg eller ubehageleg
Приклад
vere ute for eit uhell
;
ho var ute for ein svindlar på internett
til endes
;
forbi, slutt
;
utgått
Приклад
fristen er ute
;
før året er ute
;
snipp, snapp, snute, så var eventyret ute
ikkje på moten
;
ikkje etterspurd
;
motsett
inne
(6)
Приклад
slengbukser er heilt ute no
Фіксовані вирази
hundre og eitt ute
det ser verkeleg ille ut
;
spelet er tapt
;
jamfør
hundreogein
er flyet forseinka, er hundre og eitt ute
;
no er hundre og eitt ute
ille ute
i store vanskar
;
i stor fare
bøndene var ille ute når innhaustinga slo feil
ute av spel
ikkje kunne delta i noko
;
ikkje vere aktivt med på noko
han har brote foten og er ute av spel fram til jul
vere seint ute
vere (for) sein til noko
;
vere forseinka
vere seint ute med julegåvene
;
han var altfor seint ute og slapp ikkje inn på stadion
vere ute av seg
kjenne sterke kjensler av sorg, fortviling
eller liknande
ho var heilt ute av seg av sorg
;
eg vart heilt ute av meg da hunden min forsvann
vere ute av stand til
ikkje ha krefter eller makt til
;
ikkje makte, ikkje orke
ho er ute av stand til å forsørgje seg sjølv
vere ute etter
prøve å treffe (nokon); prøve å få has på
vere ute med nokon
ikkje vere håp om redning
;
vere fortapt
båten kantrar, det er ute med oss!
Сторінка статті
mellom
прийменник
Походження
norrønt
milli
(
m
)
, mill
(
j
)
um
;
samanheng
med
middel-
og
mid-
Значення та вживання
på ein stad som er avgrensa på to
eller
fleire sider
;
jamfør
imellom
Приклад
dei gjekk med ungane mellom seg
;
det er langt mellom husa
;
Finse ligg mellom Oslo og Bergen
i tidsrommet som skil to tidspunkt eller hendingar frå kvarandre
Приклад
mellom jul og nyttår
;
ete mellom måltida
;
det er lenge mellom kvar gong eg ser dei
i intervallet som er avgrensa av to storleikar
Приклад
det kostar ein stad mellom 15 og 20 kr
i eit gjensidig forhold som femner om to eller fleire personar
Приклад
usemja mellom far og son
;
dette får bli mellom oss
;
mellom oss sagt
;
det er noko mellom dei
brukt for å kontrastere to storleikar
Приклад
velje mellom to ting
;
samanhengen mellom arv og miljø
;
sveve mellom liv og død
blant, i lag med
Приклад
vere mellom vener
;
vere ute mellom folk
;
ho er mellom dei fremste på sitt felt
Фіксовані вирази
falle mellom to stolar
passe til verken det eine eller det andre
gå mellom
gripe inn (og mekle)
lese mellom linjene
forstå noko som ikkje er direkte uttrykt
mellom anna
forutan, ved sida av
;
blant anna
;
forkorta
m.a.
mellom borken og veden
i ei vanskeleg stode
det er lett å hamne mellom borken og veden
Сторінка статті
korkje
сурядний сполучник
Походження
eigenleg
n
av
korgje
Значення та вживання
ingen, inkje av to;
jamfør
anten
;
verken
(
2
II)
for å uttrykkje at ei nekting gjeld begge (alle) ledda
Приклад
korkje fugl eller fisk
for å syne at ei nekting framanfor gjeld begge (alle) ledda som følgjer
Приклад
dei var ikkje heime, korkje mora eller faren
Сторінка статті
kjønn
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
kyn
,
påverka av
latin
sexus
;
i tydinga ‘grammatisk kjønn’ etter
latin
genus
Значення та вживання
sum av fysiologiske eigenskapar hos individ som produserer same slag kjønnsceller
Приклад
kva kjønn har barnet?
som etterledd i ord som
hankjønn
hokjønn
tvikjønn
gruppe av individ eller organismar som anten har hankjønns- eller hokjønnseigenskapar
Приклад
arbeide for likestilling mellom kjønna
;
koret har songarar av begge kjønn
;
eg kjenner meg ikkje heilt heime i verken det eine eller det andre kjønnet
kjønnsorgan
Приклад
vise fram kjønnet sitt
i
språkvitskap
: kvar av to
eller
tre klasser som substantiva, adjektiva og ein del av pronomena er delte inn i
;
genus
(2)
Приклад
grammatisk kjønn
;
kva kjønn har dette substantivet?
Фіксовані вирази
biologisk kjønn
genetisk og/eller anatomisk kjønn
det sterke kjønn
utdatert nemning for menn
det svake kjønn
utdatert nemning for kvinner
eit tredje kjønn
eit kjønn som ikkje er mann eller kvinne
juridisk kjønn
kjønn slik det er offisielt registrert i samfunnet
Stortinget har vedteke ei lov om endring av juridisk kjønn
sosialt kjønn
kjønn som andre opplever at ein høyrer til, og som ein blir sosialisert inn i
Сторінка статті
1
2
3
4
5
6
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
6
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100