Розширений пошук

96 результатів

Словник букмола 49 oppslagsord

variant

іменник чоловічий

Походження

presens partisipp av latin variare; jamfør variere

Значення та вживання

type som skiller seg fra lignende typer
Приклад
  • alkoholfrie varianter;
  • treningstøy i alle varianter;
  • en språklig variant

utgave

іменник жіночий або чоловічий

Походження

etter tysk

Значення та вживання

utforming eller versjon en publikasjon eller gjenstand kan foreligge i;
variant, versjon;
forkortet utg.
Приклад
  • en roman i forkortet utgave;
  • en ny og forbedret utgave av platespilleren

frøsen

прикметник

Походження

variant av frossen

Значення та вживання

  1. Приклад
    • de er ikke frøsne av seg

sølvrev

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. variant av rødrev med pels som er svart med hvite hårspisser
  2. eldre, kjekk mann med grått eller sølvhvitt hår
    Приклад
    • han var en ordentlig sølvrev

sosiolekt

іменник чоловічий

Походження

av sosio-, etter mønster av dialekt

Значення та вживання

variant av et språk som er sosialt bestemt, i motsetning til geografisk eller temporalt;
språkform påvirket av sosiale faktorer;
jamfør dialekt

språk

іменник середній

Походження

av lavtysk sprake

Значення та вживання

  1. system som mennesker bruker for å utrykke seg (muntlig eller skriftlig);
    menneskelig tale
    Приклад
    • språket skiller menneskene fra dyra
  2. variant av språk (1) brukt av en folkegruppe eller i et geografisk område;
    Приклад
    • klassiske språk;
    • snakke flere fremmede språk;
    • norsk er et språk med mange dialekter
  3. Приклад
    • juridisk språk;
    • studere Hamsuns språk;
    • opposisjonen brukte et kraftig språk
  4. uttrykksmiddel som minner om språk (1)
    Приклад
    • fuglenes språk;
    • musikkens språk
  5. brukt som etterledd i sammensetninger: system for kommunikasjon
  6. brukt som etterledd i sammensetninger: enkelt setning

Фіксовані вирази

  • snakke samme språk
    legge det samme i ord og begreper;
    forstå hverandre
  • tale sitt tydelige/eget språk
    vise noe tydelig
    • tallene taler sitt tydelige språk;
    • bildene taler sitt eget språk
  • ut med språket
    si det du vet

modifikasjon

іменник чоловічий

Походження

fra latin; jamfør modifisere

Значення та вживання

  1. mindre endring;
    Приклад
    • forslaget ble godtatt med visse modifikasjoner
  2. modifisert type;

Фіксовані вирази

  • en sannhet med modifikasjoner
    ikke helt sant;
    mer løgn enn sannhet

form

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt form; fra latin

Значення та вживання

  1. ytre avgrensing av en ting;
    Приклад
    • formen på vasen;
    • vakre former;
    • tegning, form og farge;
    • form og innhold;
    • form og funksjon
  2. måte et ord opptrer på, særlig med hensyn til bøyning, uttale og skrivemåte;
    et ords utseende;
    variant av et ord
    Приклад
    • bestemt form flertall;
    • velge radikale former i både nynorsk og bokmål
  3. måte noe fins, trer fram eller er sammensatt på;
    type, art, variant
    Приклад
    • stoffet forekommer oftest i flytende form;
    • varme er en form for energi;
    • forskjellige former for misbruk;
    • det er en form for kreft;
    • skrive i lyrisk form
  4. korrekt måte å te seg eller opptre på;
    Приклад
    • foregå i verdige former;
    • holde på formene;
    • overrekkelsen skjedde i enkle former;
    • forhør i rettslige former
  5. (god) fysisk tilstand
    Приклад
    • være i god form;
    • komme i form;
    • hun er ikke helt i form for tiden
  6. beholder til å forme eller støpe noe i
    Приклад
    • ha kremen over den avkjølte kaken i formen;
    • tøm sementen over i formene

Фіксовані вирази

  • i form av
    som består av eller kommer til uttrykk som
    • vurdering i form av karakterer;
    • få lønn i form av takknemlighet
  • ta form
    bli ferdig;
    utvikle seg
    • den nye turstien begynner å ta form;
    • tanken tok form mens jeg var ute i skogen
  • ta form av
    se ut eller ha egenskaper som;
    komme til uttrykk gjennom
    • kolonien begynte å ta form av en middels stor landsby;
    • uenighetene tok form av gatekamper

fore 1, føre 3

прислівник

Походження

norrønt fyrir; variant av for (4

Фіксовані вирази

  • gjøre seg fore med
    være omhyggelig;
    gjøre seg umak med
  • ha noe fore
    ha en plan eller noe å gjøre
  • sette seg fore
    bestemme seg for

uttalevariant

іменник чоловічий

Походження

jamfør variant

Значення та вживання

hver av flere måter å uttale et ord på

Словник нюношка 47 oppslagsord

variant

іменник чоловічий

Походження

presens partisipp av latin variare; jamfør variere

Значення та вживання

type som skil seg frå liknande typar
Приклад
  • det finst fleire variantar av kursa;
  • ulike variantar av engelsk uttale

utgåve

іменник жіночий

Походження

etter tysk

Значення та вживання

utforming som ein publikasjon eller ein ting har;
variant, versjon;
forkorta utg.
Приклад
  • Bibelen, nynorsk utgåve;
  • ei forkorta utgåve av romanen;
  • ei eldre utgåve av telefonen

sølvrev, sylvrev

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. variant av raudrev med ein pels av svarte hår som er kvite ytst
  2. eldre, kjekk mann med grått eller sølvkvitt hår
    Приклад
    • kven er han sølvreven der borte?

sosiolekt

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av sosio-; etter mønster av dialekt

Значення та вживання

variant av eit språk som folk i same sosialgruppa taler;
språkform påverka av sosiale faktorar, i motsetnad til av geografiske eller temporale;
jamfør dialekt

språk

іменник середній

Походження

av lågtysk sprake

Значення та вживання

  1. system nytta av menneske for å uttrykkje seg (munnleg eller skriftleg);
    menneskeleg tale
    Приклад
    • språket skil mennesket frå dyra
  2. variant av språk (1) brukt av ei folkegruppe eller i eit geografisk område;
    Приклад
    • klassiske språk;
    • snakke fleire framande språk;
    • norsk er eit språk med mange dialekter
  3. Приклад
    • juridisk språk;
    • granske språket til Garborg;
    • opposisjonen brukte eit kraftig språk
  4. uttrykksmiddel som minner om språk (1)
    Приклад
    • fuglane har sitt eige språk;
    • språket i musikken
  5. brukt som etterledd i samansetningar: system for kommunikasjon
  6. brukt som etterledd i samansetningar: enkelt setning

Фіксовані вирази

  • snakke same språket
    leggje det same i orda og omgrepa, forstå kvarandre
  • tale sitt tydelege/eige språk
    vise noko tydeleg
    • desse tala taler sitt tydelege språk;
    • bileta talte sitt eige språk
  • ut med språket
    sei det du veit

modifikasjon

іменник чоловічий

Походження

frå latin; jamfør modifisere

Значення та вживання

  1. mindre endring;
    Приклад
    • framlegget vart godteke med visse modifikasjonar
  2. modifisert type;

Фіксовані вирази

  • ei sanning med modifikasjonar
    ikkje heilt sant;
    meir lygn enn sanning

form

іменник жіночий

Походження

norrønt form; frå latin

Значення та вживання

  1. ytre avgrensing av ein ting;
    Приклад
    • rund form;
    • forma på bordet;
    • ha form som ein sylinder
  2. måte eit ord kan opptre på, særleg med omsyn til bøying, uttale og skrivemåte;
    utsjånad til eller variant av eit ord
    Приклад
    • ubunden form eintal;
    • skrive bokmål med radikale former
  3. måte som noko finst, ovrar seg eller er sett saman på;
    type, art, variant
    Приклад
    • stoffet finst i både fast og flytande form;
    • varme er ei form for energi;
    • ymse former for misbruk;
    • skilnaden på form og innhald
  4. rett måte å te seg eller opptre på;
    Приклад
    • halde på formene;
    • leggje vekt på ytre former;
    • i verdige former
  5. (god) fysisk tilstand
    Приклад
    • kome i form;
    • i dårleg form;
    • finne forma til VM
  6. behaldar til å forme eller støype noko i
    Приклад
    • støype i form;
    • eldfast form

Фіксовані вирази

  • i form av
    som består av eller kjem til uttrykk som
    • betale i form av narkotika;
    • finansieringa er komen i stand i form av eit lån
  • ta form
    bli ferdig;
    utvikle seg
    • planane byrjar å ta form;
    • det nye kyrkjebygget er i ferd med å ta form
  • ta form av
    sjå ut eller ha eigenskapar som;
    kome til uttrykk gjennom
    • møblane tek form av silhuettar og andlet når ein skrur av lyset;
    • samarbeidet vil først og fremst ta form av utveksling av informasjon

versjon

іменник чоловічий

Походження

frå latin, av vertere ‘vende’

Значення та вживання

variant av noko som òg finst i ein eller fleire andre eller tidlegare variantar;
Приклад
  • soga finst i fleire versjonar;
  • den franske versjonen av avtala

type 1

іменник чоловічий

Походження

av gresk typos ‘slag, preg (på mynt)’, av typtein ‘slå’

Значення та вживання

  1. kategori av fleire individ, ting eller fenomen med sams kjenneteikn eller eigenskapar;
    (typisk) representant for ein slik kategori;
    slag (2, art, variant
    Приклад
    • ein ny type syklar;
    • alle typar av ost;
    • ski av gammal type;
    • den typen folk liker eg ikkje
  2. person som er ein typisk representant for ei gruppe
    Приклад
    • han er typen på ein vellykka forretningsmann;
    • ho er ikkje min type
  3. særmerkt og forenkla person (2) i litteratur, film eller liknande
    Приклад
    • eventyra har gjerne typar
  4. kar (1, 1), fyr (1 (med påfallande trekk)
    Приклад
    • han er ein underleg type;
    • han er litt av ein type;
    • nokre skumle typar
  5. mannleg kjærast
    Приклад
    • få seg type;
    • kva heiter typen hennar?
  6. i typografi: støypt eller utskoren bokstav eller anna teikn til å prente av på papir eller liknande;
    trykt skriftteikn
    Приклад
    • skifte typar i skrivemaskinen;
    • skrift i feite typar

tropefeber

іменник чоловічий

Значення та вживання

variant av malaria