Розширений пошук

520 результатів

Словник букмола 246 oppslagsord

svensk 1

іменник чоловічий або середній

Походження

av svensk (2

Значення та вживання

språk i den østnordiske språkgruppa hovedsakelig brukt i Sverige og Finland
Приклад
  • svensken hans er perfekt
  • brukt i nøytrum:
    • snakke et godt svensk

svensk 2

прикметник

Походження

norrønt svenskr

Значення та вживання

som gjelder Sverige og svensker
Приклад
  • særlig unge mennesker liker svensk snus

lugn

прикметник

Походження

fra svensk

Значення та вживання

Приклад
  • en lugn og rolig situasjon
  • brukt som adverb
    • ta det lugnt

renhårig, reinhårig

прикметник

Походження

fra svensk, opphavlig ‘som er fri for lus’

Значення та вживання

Приклад
  • en ryddig og renhårig sjef

semmer

прикметник

Походження

jamfør svensk sämre komparativ

Значення та вживання

dårlig, skral
Приклад
  • semre saker

underbar

прикметник

Походження

fra tysk, jamfør også svensk underbar; jamfør under (1

Значення та вживання

veldig skjønn;

valhendt

прикметник

Походження

etter svensk; beslektet med valen

Значення та вживання

  1. Приклад
    • regjeringens valhendte holdning

snåp

прикметник

Походження

jamfør norrønt snápr ‘tåpe’ og; svensk snabb ‘snar’

Значення та вживання

Приклад
  • være snåp og netthendt

stjernesmell

іменник чоловічий або середній

Походження

etter svensk

Значення та вживання

  1. hard, kraftig smell
  2. i overført betydning: dundrende tap;
    Приклад
    • laget gikk på en stjernesmell i den siste hjemmekampen

kvar

прикметник

Походження

beslektet med norrønt kyrr; jamfør svensk kvar ‘på samme sted’

Значення та вживання

Словник нюношка 274 oppslagsord

svensk 1

іменник чоловічий або середній

Походження

av svensk (2

Значення та вживання

språk i den austnordiske språkgruppa hovudsakleg brukt i Sverige og Finland
Приклад
  • svensken hans er lytelaus
  • brukt i nøytum:
    • snakke eit godt svensk

svensk 2

прикметник

Походження

norrønt svenskr; av svear

Значення та вживання

som gjeld Sverige og svenskar
Приклад
  • ein svensk kollega

teiknspråk

іменник середній

Значення та вживання

  1. visuelt språk (med tydingsberande teikn og grammatiske reglar) som blir uttrykt ved hjelp av handrørsler, mimikk og kroppshaldning, særleg brukt i kommunikasjon mellom eller med døve
    Приклад
    • norsk teiknspråk er det nasjonale teiknspråket i Noreg;
    • han kan både norsk og svensk teiknspråk
  2. måte å kommunisere på ved hjelp av geberder (1 og mimikk
    Приклад
    • ho prøver med teiknspråk å få sjåføren til å ryggje

fil 2

іменник жіночий

Походження

truleg gjennom svensk, frå fransk, av latin filum ‘tråd’; tyding 2 frå engelsk file

Значення та вживання

  1. kvart av fleire langsgåande felt av køyrebane;
    Приклад
    • halde høgre fila;
    • velje rett fil
  2. mengd av digitale data som høyrer saman og som blir behandla under eitt;
    Приклад
    • opne ei fil;
    • laste opp ei stor fil;
    • sende filer til kvarandre

ròte, rote 1

іменник чоловічий

Походження

jamfør svensk målføre rota ‘rotning’; samanheng med ròten

Значення та вживання

  1. det å ròtne;
    tilstand i noko som ròtnar
    Приклад
    • regn aukar faren for ròte;
    • det kjem ròte i epla
  2. roten del av noko
    Приклад
    • skjere bort ròte frå poteta

stjernesmell

іменник чоловічий або середній

Походження

etter svensk

Значення та вживання

  1. hard, kraftig smell
  2. i overført tyding: dundrande tap;
    Приклад
    • laget står i fare for å rykkje ned etter stjernesmellen

dansk tunge

Значення та вживання

fellesnemning på dansk, norsk, svensk og islandsk språk i mellomalderen;
Sjå: tunge

tunge 1

іменник жіночий

Походження

norrønt tunga f; samanheng med latin lingua ‘tunge, språk’

Значення та вживання

  1. beinlaust, muskuløst organ i munnhola hos menneske og dyr
    Приклад
    • sleikje med tunga;
    • kjenne etter med tunga
  2. tunge (1, 1) av dyr som matrett
    Приклад
    • smørbrød med tunge
  3. tunge (1, 1) som talereiskap
    Приклад
    • eg vil ikkje ta ordet på tunga;
    • ha skarp tunge;
    • tøyme tunga si
  4. Приклад
    • framand tunge;
    • norsk tunge
  5. noko som liknar ei tunge (1, 1)
    Приклад
    • breen endar i ei tunge nedover dalen;
    • kjolen hadde tunger i halslinninga;
    • tunge i ein pens;
    • tunga i kilenota

Фіксовані вирази

  • bite seg i tunga
    uttrykk for anger med det same ein har sagt noko
    • eg kunne ha bite meg i tunga
  • dansk tunge
    fellesnemning på dansk, norsk, svensk og islandsk språk i mellomalderen
  • ha på tunga
    nesten hugse (noko), skulle til å seie (noko)
    • eg har det på tunga
  • halde tann for tunge
    teie
    • lære seg å halde tann for tunge
  • halde tunga beint i munnen
    konsentrere seg for å halde jamvekta, passe på at alt går rett føre seg
  • rette tunge
    strekkje ut tunga som uttrykk for vanvørdnad eller hovmod
  • tale i tunger
    under religiøs ekstase: tale, lydar eller eit framand språk som må tolkast for tilhøyrarane
  • tale med to tunger
    seie snart det eine, snart det andre;
    seie motstridande ting
  • tunga på vektskåla
    det som kan avgjere ei sak
    • han røysta nei og vart tunga på vektskåla
  • vonde tunger
    folk som sladrar og vil sverte ein

slig

іменник чоловічий

Походження

frå svensk; same opphav som lågtysk slick ‘leireblanda søle’

Значення та вживання

fint knust malm (1, 1) som er reinsa

gosse 1

іменник чоловічий

Походження

jamfør svensk gosse ‘gut’

Значення та вживання

ung mann;
gild kar