Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
42 результатів
Словник букмола
3
oppslagsord
stundom
прислівник
Походження
opprinnelig
dativ
flertall
av
stund
Значення та вживання
noen ganger
;
av og til
;
nå og da
Сторінка статті
stundimellom
прислівник
Значення та вживання
noen ganger
;
av og til
;
stundom
Приклад
stundimellom
gikk det bedre
Сторінка статті
stundomtil
прислівник
Значення та вживання
stundom
Сторінка статті
Словник нюношка
39
oppslagsord
stundom
прислівник
Походження
opphavleg
dativ
fleirtal
av
stund
Значення та вживання
somme gonger
;
av og til
;
no og da
Приклад
stundom har eg lyst å hive heile greia
Сторінка статті
sjåast
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sjást
Значення та вживання
sjå kvarandre
;
møtast
Приклад
vi sest i morgon!
dei sågst stundom
;
vi har ikkje sest på lenge
Сторінка статті
trappist
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
fransk
, etter klosteret
La Trappe
i Normandie
Значення та вживання
cisterciensarmunk
eller
cisterciensarnonne
av ei ordensgrein med streng askese og stundom taleforbod
Сторінка статті
gong
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
gå
(
1
I)
;
same opphav som
gang
Значення та вживання
einskilt tilfelle da noko hender
Приклад
det var ein gong ein konge
;
ein gong i neste månad
;
det hende mange gonger at …
;
ein sjeldan gong
;
enda ein gong
;
ein gong til
;
mang ein gong
;
nokre gonger
;
kvar einaste gong
;
dei treftest einkvan gongen
;
denne gongen var det ho som vann
;
førre gongen tapte ho
;
neste gong går det betre
;
det er siste gongen eg gjer det
;
eg var der for første gong
brukt om kvar einskild oppattaking av viss mengd
eller
storleik, ofte som uttrykk for multiplikasjon
Приклад
Noreg er åtte gonger større enn Danmark
;
vi fiska tre gonger så mykje som dei
;
tre gonger tre er ni
porsjon
,
omgang
(
1
I
, 1)
Приклад
ein gong med øl
Фіксовані вирази
ein gong imellom
av og til,
stundom
dei reiste bort ein gong imellom
ender og gong
somme tider
;
stundom
for ein gongs skyld
berre denne eine gongen
gong og annan
somme tider
;
stundom
gong på gong
stadig vekk
med ein gong
straks
om gongen
så mykje eller så mange (av det som er nemnt) for kvar einskild gong
kome to og to om gongen
;
vere vald for fire år om gongen
på ein gong
samstundes
éin gong for alle
slik at ein ikkje treng ta det opp att meir
seie det éin gong for alle
;
betale éin gong for alle
Сторінка статті
dradd
,
dratt
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
dra
Значення та вживання
om andlet: som ber merke av sterk påkjenning
;
dregen
(2)
bruk
samsvarsbøying
framfor eit substantiv:
eit dradd andlet
;
det kom eit smil i det dradde andletet
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
andletet hennar var dradd av smerte
;
gamle andlet er stundom dradd av mykje slit
Сторінка статті
vedkjenne
vedkjenna
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
ved
(
2
II)
og
kjenne
(
2
II)
Значення та вживання
stå ved ansvaret sitt for noko
;
innrømme
Приклад
vedkjenne syndene sine
;
dei vedkjenner at det er eit stort ansvar å oppdra barn
Фіксовані вирази
vedkjenne seg
vere ved
;
innrømme
;
vedgå
(1)
vedkjenner seg at dei stundom gjer feil
kjennast ved som sin
;
erklære at ein er knytt til
vedkjenne seg opphavet sitt
;
vedkjenne seg den kristne læra
Сторінка статті
somme
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sumir
, fleirtal av
sumr
;
jamfør
som
(
1
I)
Значення та вживання
nokre, einskilde, visse
Приклад
somme stader ligg isen tjukk
;
somme
dagar er vanskelegare enn andre
;
dette er ei god løysing i somme tilfelle
Фіксовані вирази
somme tider
stundom
;
av og til
;
iblant
(2)
somme tider kunne han vere rasande
Сторінка статті
snart
прислівник
Значення та вживання
om ikkje lenge
;
jamfør
snarare
og
snarast
Приклад
dei kjem snart
;
så snart som råd
nær på
;
nesten
(1)
Приклад
eg kom hit for snart ti år sida
Фіксовані вирази
snart den eine og snart den andre
stundom den eine og stundom den andre
snart sagt
så godt som, nesten
han er allergisk for snart sagt alt mogleg
så snart som
så fort som
la oss kome oss vekk så snart som mogleg
Сторінка статті
no
2
II
,
nå
2
II
прислівник
Походження
norrønt
nú
Значення та вживання
i denne augeblinken
;
på dette tidspunktet
;
på eit tidspunkt som nett har vore
Приклад
no går bussen
;
det er no du bør gjere det
;
det er no eller aldri
;
vi møttest no nyst
;
takk for no!
i denne perioden
;
i desse dagane
Приклад
no for tida
;
no i vår tid
;
livet på garden før og no
nytta (trykklett) for å samanfatte, konstatere, utdjupe eller kalle på merksemd
;
likevel, i det minste, i alle fall
;
altså
;
jamfør
da
(
3
III
, 5)
Приклад
eg trur no det skal gå bra
;
det vart no ikkje verre heller
;
det var no det
;
kva var det no han heitte?
høyr no her!
Фіксовані вирази
no og da
stundom
, av og til
til no
hittil
Сторінка статті
lue
1
I
,
luve
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tilnamn
lúfa
‘tjukt og tett hår’
Значення та вживання
hovudplagg av mjukt materiale, stundom med skygge og utan brem
;
hue
(
1
I)
som etterledd i ord som
skyggelue
strikkelue
uniformslue
Фіксовані вирази
dra lua nedover øyra
ikkje vilje ta imot påverknad utanfrå
;
jamfør
nisselue
stå med lua i handa
vere audmjuk og tilbakehalden; vere i den situasjonen at ein ikkje kan krevje noko
Сторінка статті
1
2
3
4
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100