Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
177 результатів
Словник букмола
93
oppslagsord
smerte
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
gjøre vondt
;
verke
(1)
Приклад
det
smertet
i foten
;
det smerter meg å si det
Сторінка статті
smerte
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
;
beslektet
med
gresk
smerdnos
‘forferdelig’
Значення та вживання
noe som gjør vondt
;
pine, lidelse
Приклад
kjenne en stikkende
smerte
i hodet
;
ha smerter i hele kroppen
;
vente med lengsel og
smerte
Сторінка статті
tiden leger alle sår
Значення та вживання
sorg og smerte blir mindre etter som tiden går
;
Se:
lege
,
tid
Сторінка статті
magetrøbbel
,
mavetrøbbel
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
smerte eller sykdom i magen
Сторінка статті
sårhet
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å være
sår
(
2
II
, 1)
på grunn av skade, infeksjon
eller lignende
Приклад
redusere sårheten i musklene
;
kløe og sårhet i huden
det å være preget av sjelelig smerte, lidelse eller sorg
;
det å være
sår
(
2
II
, 2)
Приклад
høre sårheten i stemmen hans
Сторінка статті
sår
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sárr
Значення та вживання
som er vond, sviende og øm, ofte på grunn av skade, infeksjon
eller lignende
;
som
verker
og gir smerte
Приклад
ha
sår
hals
;
hendene var såre etter alt arbeidet
;
røde og
såre
øyne
;
såre føtter
som er preget av sjelelig smerte, lidelse eller sorg
Приклад
såre
hulk
;
en sår gråt
;
en sår følelse
som lett blir
fornærmet
(1)
eller
snurt
(
2
II)
;
nærtagen
;
jamfør
hårsår
(2)
Приклад
ha lett for å bli sår
som adverb
: bittert, smertefullt
Приклад
smile
sårt
;
han angret sårt på valget
brukt som adverb: i stor grad
;
inderlig
(2)
Приклад
de trenger
sårt
en seier
;
vente
sårt
på noen
Фіксовані вирази
sårt tiltrengt
svært eller helt nødvendig
huset fikk et sårt tiltrengt malingsstrøk
Сторінка статті
sår
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sár
;
jamfør
sår
(
2
II)
Значення та вживання
skade på hud
eller
slimhinne
Приклад
forbinde et
sår
;
et sår på albuen
;
såret har sluttet å blø
som etterledd i ord som
banesår
gnagsår
kjøttsår
magesår
skade på overflaten av noe
Приклад
en furu med svære
sår
i barken
;
bilen hadde noen
sår
i lakken
;
sår
i landskapet etter anleggsvirksomhet
sjelelig smerte
;
sorg, pine
Приклад
rippe opp i gamle
sår
Фіксовані вирази
plaster på såret
noe en får som erstatning for det en ville ha
;
lindring, trøst
slikke sine sår
prøve å komme til krefter igjen
;
prøve å komme seg igjen etter et nederlag
strø salt i såret
gjøre vondt verre
Сторінка статті
skjelettlidelse
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
sykdom eller smerte i
skjelettet
Приклад
muskel- og skjelettlidelser
;
en uvanlig skjelettlidelse
Сторінка статті
tannverk
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
smerte på grunn av betennelse eller lignende i tann
;
tannpine
;
jamfør
verk
(
1
I
, 1)
Сторінка статті
vri seg
Значення та вживання
Se:
vri
snu urolig på kroppen, særlig på grunn av smerte, ubehag eller for å komme seg unna noe
Приклад
vri
seg i smerte
;
jeg lå og
vred
meg uten å få sove
;
han sitter og vrir seg på stolen
prøve hardt å komme unna
Приклад
vri
seg unna alle tillitsverv
;
vri seg ut av en vanskelig situasjon
Сторінка статті
Словник нюношка
84
oppslagsord
smerte
2
II
smerta
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
gjere vondt
;
verkje
(1)
Приклад
det smerta i ryggen
;
det smertar meg å seie det
Сторінка статті
smerte
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
;
samanheng
med
gresk
smerdnos
‘fælsleg’
Значення та вживання
noko som gjer vondt
;
pine
(
1
I)
,
verk
(
1
I
, 1)
Приклад
kjenne ei stikkande smerte i ei tann
;
lindre smertene
Сторінка статті
sårheit
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å vere
sår
(
2
II
, 1)
på grunn av skade, infeksjon
eller liknande
Приклад
redusere sårheita i musklane
;
kløe og sårheit i huda
det å være prega av sjeleleg smerte, liding eller sorg
;
det å vere
sår
(
2
II
, 2)
Приклад
forteljinga var full av sårheit og sakn
Сторінка статті
sår
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sárr
Значення та вживання
som er vond, svidande og øm, ofte på grunn av skade, infeksjon
eller liknande
;
som
verkjer
og gjev smerte
Приклад
ha sår hals
;
såre hender
;
raude og såre auge
;
føtene var såre etter den lange turen
som er prega av sjeleleg smerte, liding eller sorg
Приклад
høyre sår gråt
;
såre hikst
;
ein sår saknad
som lett blir
fornærma
(1)
eller
snurt
(
2
II)
;
nærtakande
;
jamfør
hårsår
(2)
Приклад
ha lett for å bli sår
brukt som
adverb
: bittert, smertefullt
Приклад
smile sårt
;
ho angra sårt på det ho gjorde
brukt som
adverb
: i stor grad
;
inderleg
(2)
Приклад
begge laga treng sårt å vinne i dag
;
vente sårt på nokon
Фіксовані вирази
sårt tiltrengd
særs eller heilt naudsynt
bygget fekk ei sårt tiltrengd oppussing
Сторінка статті
sår
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sár
;
jamfør
sår
(
2
II)
Значення та вживання
skade på hud
eller
slimhinne
Приклад
forbinde eit sår
;
eit sår på leggen
;
såret har slutta å blø
som etterledd i ord som
brannsår
hoggsår
kjøtsår
magesår
skrubbsår
skade på overflata av noko
Приклад
ei furu med svære sår i borken
;
sår i lakken
;
store sår i landskapet etter utbygginga
sjeleleg smerte
;
sorg, hugverk, pine
Приклад
rive opp gamle sår
Фіксовані вирази
plaster på såret
noko ein får som erstatning for det ein ville ha
;
lindring, trøyst
slikke såra sine
prøve å kome til krefter att
;
prøve å kome seg att etter eit nederlag
strø salt i såret
gjere vondt verre
Сторінка статті
skjelettliding
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
sjukdom eller smerte i
skjelettet
Приклад
muskel- og skjelettlidingar
;
ei ukjend skjelettliding
Сторінка статті
tannverk
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
smerte
på grunn av
betennelse
eller liknande
i tann
;
tannpine
;
jamfør
verk
(
1
I
, 1)
Сторінка статті
rykkje til
Значення та вживання
fare saman
;
Sjå:
rykkje
Приклад
han rykkjer til av smerte
Сторінка статті
rykkje
1
I
,
rykke
1
I
rykkja, rykka
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
rykkja
Значення та вживання
rive snøgt til seg
;
nappe hardt, dra
Приклад
rykkje i halsbandet
;
ho rykte seg laus frå han
;
han rykkjer til seg armen
;
han rykte i vindauget, men det sat heilt fast
brå og skjelvande rørsle i (ein del av) kroppen, ofte ufrivillig
Приклад
plutseleg rykkjer det veldig i kroppen hennar
;
det rykte i augeloka hans
;
det rykkjer i dansefoten
flytte seg (raskt og bestemt) i ei retning
Приклад
hæren rykte fram
;
køen rykkjer langsamt framover
;
dei rykte nokre steg bakover
i idrett: sette farten brått opp
;
jamfør
rykk
(4)
Приклад
ho rykte i siste sving og sprang inn som vinnar
Фіксовані вирази
rykkje inn
få teke inn ei annonse, eit innlegg
eller liknande
i ei avis eller eit tidsskrift
flytte ein del av ein tekst inn frå venstremargen
;
jamfør
innrykk
(2)
flytte eller bevege seg inn på ein ny stad
troppane rykte inn i byen
;
opposisjonen stod klare til å rykkje inn i regjeringskontora
;
i juli rykte sportsfiskarane inn
rykkje inn for nokon
kome som erstatning for nokon
han har rykt inn for Nilsen, som er sjuk
rykkje ned
flytte ned ein divisjon
tre av laga må rykkje ned til 2. divisjon
rykkje opp
flytte opp ein divisjon
;
avansere
vil laget rykkje opp i år?
ho har rykt opp til seniorrådgjevar
rykkje til
fare saman
han rykkjer til av smerte
rykkje tilbake til start
starte på nytt eller frå byrjinga att
planen deira vart avvist, og no må dei rykkje tilbake til start og søkje på nytt
rykkje ut
reise raskt ut for å gjere ei oppgåve, ofte akutt og viktig
naudetatane rykte ut til ulykkesstaden
;
hjelpemannskapet stod klare til å rykkje ut
;
legen som er på vakt, må vere klar til å rykkje ut
fortelje noko
;
gjere noko kjent
;
jamfør
rykkje ut med
forfattaren rykte ut i avisa for å ta til motmæle
;
ministeren måtte rykkje ut og avlive alle rykta
rykkje ut med
gjere noko kjent
;
fortelje noko
opposisjonen rykte ut med ein skarp kritikk av regjeringa
Сторінка статті
tak
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tak
Значення та вживання
det å
ta
(1)
;
grep
(1)
Приклад
få godt tak
;
ta tak i tauet
;
sleppe taket i rattet
;
ho greip tak i armen hans
det at noko festar seg
;
feste, hald
Приклад
få tak med spettet
;
elden fekk tak
;
vinteren sleppte taket
herredøme, kontroll
Приклад
ho har eit tak på meg
;
få taket på motstandaren
;
læraren har mista taket på elevane
(kraftig) rørsle med arm, hand
eller
reiskap
;
strøk, drag
Приклад
symje med rolege tak
;
eit tak med ljåen
;
eit tak på fela
som etterledd i ord som
spadetak
symjetak
åretak
det å
takast
(2)
;
styrkeprøve
Приклад
ta eit tak med nokon
som etterledd i ord som
basketak
ryggtak
det å anstrengje seg
;
fysisk eller mentalt krafttak
;
pårøyning
Приклад
ta det tyngste taket
;
eit liv med harde stunder og tunge tak
kraft og mot til å gjere noko
;
viljestyrke,
framtak
(2)
Приклад
det er ikkje tak i han
brått åtak av sjukdom, smerte
eller liknande
;
ri
(
1
I
, 1)
Приклад
sjukdomen kjem i harde tak
avgrensa strekning
;
(kort) periode
;
einskilt tilfelle
;
bolk, etappe, rykk
Приклад
i eitt tak
;
rykkje fram i tak
;
arbeide i tak
;
dei måtte vente eit tak
del av reiskap som ein held i
;
jamfør
handtak
(1)
brukt som etterledd i samansetningar: stad der ein tek ut noko
i ord som
grustak
sandtak
Фіксовані вирази
ta seg på tak
ta seg saman
tak om tak
av og til
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 10
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100