Розширений пошук

102 результатів

Словник букмола 42 oppslagsord

skrape 2

дієслово

Походження

norrønt skrapa

Значення та вживання

  1. skave eller rengjøre med kvast redskap;
    jamfør skrapet
    Приклад
    • skrape skinn;
    • skrap gulrøttene før de raspes;
    • de skrapte gryta
  2. Приклад
    • skrape seg opp i ansiktet
  3. stryke gnissende med fot, klo eller lignende
    Приклад
    • hunden skrapte på døra;
    • skrape med føttene

Фіксовані вирази

  • bukke og skrape
    vise ydmyk, underdanig ærbødighet
    • stå med lua i hånden og bukke og skrape
  • skrape bunnen
    bruke sine siste reserver
  • skrape sammen
    kare eller samle sammen

skrape 1

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. redskap til å skrape (2, 1) med
  2. klandrende tiltale;
    reprimande, overhøvling
    Приклад
    • gi noen en ordentlig skrape
  3. rift eller merke laget med noe kvast;
    skramme
    Приклад
    • sjåføren slapp unna uten en skrape

Фіксовані вирази

  • skrape i lakken
    skade på omdømme
    • en skrape i lakken for kommunen

slikkepott

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. redskap til å skrape matrester av gryte, fat eller lignende

skjelettere

дієслово

Значення та вживання

rense, skjære eller skrape skjelett rent for kjøtt

skrape i lakken

Значення та вживання

skade på omdømme;
Se: skrape
Приклад
  • en skrape i lakken for kommunen

skrape sammen

Значення та вживання

kare eller samle sammen;
Se: skrape

skrape bunnen

Значення та вживання

bruke sine siste reserver;
Se: skrape

skove 2

дієслово

Значення та вживання

Приклад
  • skove en kjele

Фіксовані вирази

  • skove seg
    legge seg i skover

rive 2

дієслово

Походження

norrønt rífa

Значення та вживання

  1. slite i to eller flere biter;
    flerre, spjære, flenge
    Приклад
    • rive sund noe;
    • bjørnen rev i hjel sau;
    • rive seg sund på en spiker
  2. Приклад
    • rive ost
    • brukt som adjektiv:
      • revne gulrøtter
  3. Приклад
    • rive av en fyrstikk
  4. slite, svi
    Приклад
    • gikta rev og slet i kroppen;
    • brennevinet rev i halsen
  5. rykke, slite
    Приклад
    • rive seg i håret;
    • rive av seg lua;
    • rive noen over ende;
    • stormen rev vekk huset
  6. rasere, jevne med jorda
    Приклад
    • rive et hus;
    • kvartalet bør rives
  7. velte, dytte ned
    Приклад
    • rive et hinder;
    • høydehopperen rev i første forsøk

Фіксовані вирази

  • bli revet bort/vekk
    1. dø brått og uventet;
      omkomme
      • hun ble revet bort i ung alder;
      • familien ble brutalt revet vekk
    2. forsvinne fra markedet
      • billettene ble revet bort;
      • varene ble revet vekk fra hyllene
  • få revet pels
    komme uheldig fra noe
  • rive av seg
    fortelle (historier, vondord eller lignende) på stående fot
  • rive fra seg
    gjøre seg fort ferdig
    • rive fra seg arbeidet på en time
  • rive i nesa
    lukte skarpt
    • lukten av sprit og formalin river i nesa;
    • en sur, ekkel svette rev meg i nesa
  • rive kjeft
    krangle, skjelle (for moro skyld), skråle
  • rive med
    gjøre begeistret
    • publikum ble revet med
  • rive med seg
    1. trekke med seg
      • snøskredet river med seg flere hus
    2. fenge, engasjere
      • artisten rev med seg publikum
  • rive opp
    1. åpne brått og voldsomt
      • han river opp døra
    2. rippe opp
      • rive opp gamle sår;
      • rive opp i glemte ting
  • rive seg løs
    gjøre seg fri fra
  • rive til seg
    skaffe seg, legge under seg

klø

дієслово

Походження

fra dansk; jamfør norrønt klæja

Значення та вживання

  1. skrape eller skubbe huden
    Приклад
    • klø noen på ryggen;
    • klø hunden bak øret;
    • klø seg til blods
  2. gi kløe
    Приклад
    • såret klødde;
    • det klør i halsen;
    • ullstrømpene klør

Фіксовані вирази

  • klø etter
    ha sterk trang til
    • klø etter å komme seg av gårde
  • klø i fingrene etter
    være oppsatt på noe
    • klø i fingrene etter å spille sjakk
  • klø seg i hodet
    tenke, fundere hardt
    • klø seg i hodet over situasjonen

Словник нюношка 60 oppslagsord

skrape 2

skrapa

дієслово
розділений інфінітив: skrapa

Походження

norrønt skrapa

Значення та вживання

  1. skave eller gjere reint med ein kvass reiskap;
    jamfør skrapa
    Приклад
    • skrape måling av veggen;
    • skrap gulrøtene før du raspar dei;
    • dei skrapa gryta;
    • dei måtte skrape is av bilrutene
  2. Приклад
    • skrape seg opp i andletet
  3. stryke gnissande med noko
    Приклад
    • hunden skrapa på døra med labben;
    • skrape med føtene

Фіксовані вирази

  • bukke og skrape
    syne stor og underdanig vyrdnad
    • stå med hatten i handa og bukke og skrape
  • skrape botnen
    bruke siste resten eller det dårlegaste
  • skrape saman
    kare eller samle saman
    • skrape saman pengar

skrape 1

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. reiskap til å skrape (2, 1) med
  2. klandrande, refsande tiltale;
    reprimande, overhøvling
    Приклад
    • gje nokon ei skrape for slurvearbeidet
  3. rift eller merke laga med noko kvast;
    skramme
    Приклад
    • ho kom frå hendinga utan ei skrape

Фіксовані вирази

  • skrape i lakken
    skade på omdømet
    • dommen gav departmentet ei skrape i lakken

skrapen

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • gammal og skrapen

rive 3

riva

дієслово

Походження

norrønt rífa og hrífa

Значення та вживання

  1. slite i to eller fleire bitar;
    få flengje;
    flerre, spjerre
    Приклад
    • hunden reiv sauen i hel;
    • rive seg opp på piggtråden;
    • ungane har rive i stykke plakaten;
    • forfattaren riv sundt arket og slengjer det i boset
  2. Приклад
    • rive ost
    • brukt som adjektiv
      • rivne gulrøter
  3. Приклад
    • rive av ei fyrstikk
  4. herje, svi
    Приклад
    • gikta riv og slit i kroppen;
    • brennevinet reiv i halsen
  5. rykkje, slite
    Приклад
    • rive seg i håret;
    • rive av seg kleda;
    • rive nokon over ende
  6. bryte ned, rasere, jamne med jorda
    Приклад
    • rive eit hus;
    • rive ned og øydeleggje
  7. velte, dytte ned
    Приклад
    • rive eit hinder;
    • høgdehopparen reiv i første forsøk

Фіксовані вирази

  • bli riven bort/vekk
    1. døy brått og uventa;
      omkome
      • han vart riven bort i ei ulykke
    2. forsvinne frå marknaden
      • alle billettane vart rivne vekk
  • få riven pels
    kome uheldig frå noko
  • rive av seg
    fortelje (til dømes ein vits) på ståande fot
  • rive frå seg
    gjere seg fort ferdig
    • dei riv frå seg arbeidet
  • rive i nasen
    lukte skarpt
    • lukta av mugg riv i nasen;
    • ei skarp lukt av sprit reiv han i nasen
  • rive kjeft
    krangle, skjelle (for moro skuld), skråle
  • rive med
    gjere oppglødd
    • musikken riv folk med
  • rive med seg
    1. trekkje med seg
      • flaumen riv med seg huset
    2. fengje, engasjere
      • musikaren reiv med seg publikum
  • rive opp
    1. opne brått og hardhendt
      • han reiv opp døra
    2. rippe opp
      • rive opp eit sår
  • rive seg laus
    frigjere seg frå
  • rive til seg
    skaffe seg, leggje under seg

herke 2, herkje

herka, herkja

дієслово

Походження

jamfør norrønt herkja ‘slite seg fram’; samanheng med hark (2 og herk til dels med I hork

Значення та вживання

  1. binde eller sy saman fort eller slurvete;
    arbeide slurvete, få noko kleint til
    Приклад
    • herkje noko til;
    • herkje noko i hop
  2. halde att, hindre;
    hekte borti, skrape
    Приклад
    • herkje hestenstramme taumane på hesten så han ikkje får ete;
    • saumen i meien herkjer;
    • buksa herkjerhindrar rørsla;
    • det herkjer inoko grip tak og held att;
    • tauenden herkte seg fastfesta seg kring noko og heldt att

bukke

bukka

дієслово

Походження

frå lågtysk; samanheng med bøye (3

Значення та вживання

  1. gjere ein bøyg i
    Приклад
    • bukke jernstonga
  2. gjere eit bukk (3
    Приклад
    • bukke og takke;
    • bukke djupt

Фіксовані вирази

  • bukke og skrape
    syne stor og underdanig vyrdnad
    • stå med hatten i handa og bukke og skrape
  • bukke under
    gå til grunne;
    døy
    • mange småsamfunn vil bukke under

rose 4, ròse 4

rosa, ròsa

дієслово
розділений інфінітив: rosa, ròsa

Значення та вживання

  1. skrubbe (huda), såre litt
  2. flekkje skalet av, skrape risp av fisk

sleikjepott, sleikepott, slikkepott

іменник чоловічий

Походження

til pott

Значення та вживання

  1. reiskap til å skrape matrestar av gryte, fat eller liknande

krafse 2

krafsa

дієслово

Походження

norrønt krafsa; samanheng med grafse

Значення та вживання

  1. skrape (med klør, negler);
    Приклад
    • krafse og klore
  2. gripe etter noko;
    Приклад
    • krafse til seg det beste

skave

skava

дієслово
розділений інфінітив: skava

Походження

norrønt skafa

Значення та вживання

skrape eller skjere med skarp reiskap
Приклад
  • skave bork til krøtera;
  • skave på eit fenadlår
  • brukt som adjektiv:
    • skaven bork av alm