Розширений пошук

102 результатів

Словник букмола 55 oppslagsord

respekt

іменник чоловічий

Походження

fra latin ‘det å ta hensyn’, av respicere ‘se tilbake’

Значення та вживання

aktelse, ærbødighet, lydighet
Приклад
  • ha stor respekt for en;
  • sette seg i respekt

Фіксовані вирази

  • med respekt å melde
    om jeg så må si;
    unnskyld uttrykket;
    sant å si
    • han var, med respekt å melde, temmelig beruset

ærbødig

прикметник

Походження

lavtysk erbödich ‘villig’; beslektet med tysk erbieten ‘tilby’, betydning påvirket av ære og tysk ehr(er)bietig ‘ærbødig’

Значення та вживання

  1. som viser stor aktelse eller respekt
  2. i superlativ eller med personlig pronomen til å undertegne brev: Ærbødigst NN eller Deres ærbødige NN

storslagen

прикметник

Походження

etterleddet av slå (2

Значення та вживання

som vekker beundring og respekt;
Приклад
  • en storslagen utsikt

med respekt å melde

Значення та вживання

om jeg så må si;
unnskyld uttrykket;
Приклад
  • han var, med respekt å melde, temmelig beruset

legende

іменник чоловічий

Походження

fra middelalderlatin legenda ‘det som bør leses’; av latin legere ‘samle, lese’

Значення та вживання

  1. oppbyggelig fortelling om en helgens liv;
    fortelling med religiøst-mytisk innhold
    Приклад
    • Selma Lagerlöfs legender
  2. fantastisk, utrolig sagn eller historie;
    Приклад
    • legendene om Napoleon
  3. kjent person som oftest blir omtalt med respekt og beundring
    Приклад
    • hun er en levende legende

holde i ære

Значення та вживання

vise stor respekt;
Se: ære

ta hatten av for

Значення та вживання

vise anerkjennelse eller respekt for;
Se: hatt

senke

дієслово

Походження

norrønt søkkva

Значення та вживання

  1. få til å synke;
    Приклад
    • senke en båt
  2. fire ned
    Приклад
    • de senket kisten i graven
  3. bøye (3, 1) eller rette nedover
    Приклад
    • han senket hodet i respekt;
    • kommentaren fikk henne til å senke blikket
  4. sette ned;
    gjøre lavere
    Приклад
    • butikken senker prisene;
    • de måtte senke kravene til eksamen;
    • han senket stemmen da de kom inn i kirken

Фіксовані вирази

  • senke seg
    • bevege seg nedover
      • brystkassen hevet og senket seg med pusten
    • bre seg utover
      • mørket senket seg;
      • stillheten senket seg over byen
  • senke skuldrene
    slappe av
    • da eksamen var unnagjort, kunne studentene endelig senke skuldrene

selvrespekt, sjølrespekt

іменник чоловічий

Значення та вживання

respekt for seg selv og sin egen verdi;

selvaktelse, sjølaktelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

respekt for seg selv og for sin egen verdi;

Словник нюношка 47 oppslagsord

respekt

іменник чоловічий

Походження

frå latin ‘det å ta omsyn’, av respicere ‘sjå seg attende’

Значення та вживання

age, vyrdnad, lydnad
Приклад
  • setje seg i respekt;
  • ha stor respekt for nokon;
  • vise kvarandre respekt;
  • læraren har respekt

Фіксовані вирази

  • med respekt å melde
    om eg så må seie;
    orsak uttrykket;
    sant å seie
    • dette er, med respekt å melde, berre tøv

i pannebrasken

Значення та вживання

i tankane;
i medvitet;
Приклад
  • ideen ligg lengst framme i pannebrasken;
  • det er viktig å ha reglane fremst i pannebrasken;
  • vi må ha tanken om respekt i pannebrasken

pannebrask

іменник чоловічий

Значення та вживання

øvste og fremste del av hovudet;
Приклад
  • ta ballen på pannebrasken

Фіксовані вирази

  • i pannebrasken
    i tankane;
    i medvitet
    • ideen ligg lengst framme i pannebrasken;
    • det er viktig å ha reglane fremst i pannebrasken;
    • vi må ha tanken om respekt i pannebrasken

melde 3

melda

дієслово

Походження

frå lågtysk ‘forråde’

Значення та вживання

  1. seie frå om ei ulovleg handling til styresmaktene, særleg politiet
    Приклад
    • melde saka til lensmannen;
    • bli meld for ærekrenking
  2. gje til kjenne;
    gje beskjed om, varsle;
    kunngjere, rapportere
    Приклад
    • kven kan eg melde?
    • melde brann;
    • melde forfall;
    • det er meldt regn;
    • avisene melder om nye kampar ved fronten;
    • har du noko nytt å melde ?
  3. Приклад
    • kan du melde meg når du er komen heim?
  4. i kortspel: gje til kjenne (det spelet ein trur ein har kort til)
    Приклад
    • melde to spar;
    • melde pass;
    • det er din tur til å melde
  5. gje ei (skriftleg) vurdering av;
    omtale offentleg
    Приклад
    • melde nye bøker;
    • han melde plata i avisa

Фіксовані вирази

  • med respekt å melde
    om eg så må seie;
    orsak uttrykket;
    sant å seie
    • dette er, med respekt å melde, berre tøv
  • melde frå
    varsle
    • dei melde frå om brannen
  • melde inn
    registrere som medlem
    • melde seg inn i eit lag;
    • dei melde klubben inn i forbundet
  • melde opp
    registrere for eksamen eller anna prøve
    • melde seg opp til eksamen;
    • det er trafikkskulane som melder opp elevar til oppkøyring
  • melde på
    registrere som deltakar
    • ho melde seg på franskurset;
    • skiforbundet har meldt han på til løpet
  • melde seg
    • (møte opp og) kunngjere at ein er interessert i eller klar til noko
      • melde seg i resepsjonen når ein kjem til legen;
      • melde seg til teneste;
      • det har meldt seg ni søkjarar
    • vise seg, kome
      • vanskane melder seg;
      • sjukdomen melde seg alt i barndomen
  • melde ut
    • seie opp medlemskap
      • ho melde seg ut av partiet;
      • dei vil melde landet ut av EU
    • ikkje lenger vere ein del av
      • du kan ikkje melde deg ut av samfunnet

legende

іменник жіночий

Походження

av mellomalderlatin legenda ‘det som bør lesast’; av latin legere ‘samle, lese’

Значення та вживання

  1. oppbyggjeleg forteljing om ein helgen;
    forteljing med religiøst-mytisk innhald
    Приклад
    • Selma Lagerlöfs legender
  2. fantastisk, utruleg segn eller soge;
    Приклад
    • legendene om Napoleon
  3. kjend person som oftast blir omtalt med respekt og beundring
    Приклад
    • han har vorte ei levande legende

vyrdnad, vørdnad

іменник чоловічий

Походження

av vyrde (2

Значення та вживання

  1. det å setje noko eller nokon høgt;
    Приклад
    • dei har stor vyrdnad for farmora;
    • halde oppe vyrdnaden for målføra

sjølvrespekt

іменник чоловічий

Значення та вживання

respekt for seg sjølv og sin eigen verdi

nyte

nyta

дієслово

Походження

norrønt njóta

Значення та вживання

  1. ha stor glede av;
    kjenne hugnad og lyst av
    Приклад
    • nyte det vakre utsynet;
    • han naut livet;
    • vi nyt finvêret når vi har det
  2. få eller ha nytte eller fordel av
    Приклад
    • dei naut respekt;
    • ho nyt stor tillit hos alle
  3. smake, ete, ta til seg, ofte med stor hugnad
    Приклад
    • nyte alkohol;
    • dei naut desserten

Фіксовані вирази

  • nyte godt av
    ha fordel av
    • dei tilsette naut godt av velferdsordningane

storslegen

прикметник

Значення та вживання

som vekkjer beundring og respekt;
Приклад
  • ei storslegen gåve

ære 1

іменник жіночий

Походження

seint norrønt æra; frå lågtysk ere

Значення та вживання

  1. vyrdnad, heiderleg omdømme, gjetord, ry, glans, respekt
    Приклад
    • vinne ære
    • i ordtak:
      • når lorten kjem til ære, veit han ikkje korleis han vil vere;
      • kome til (heider og) ære;
      • setje si ære i å gjere det bra
  2. (sterk) ros, høg grad av påskjøning, hylling;
    Приклад
    • dette er til ære for deg
      • æra er lettare gått enn fått;
      • det var ei ære for staden at kongen kom på vitjing;
      • gjere ære på einrose, hylle ein;
      • han gjorde oss den æra at han kom;
      • vere all ære verdfortene ros, vørdnad
  3. noko som heidrar ein, noko som gjev vyrdnad, gjetord
    Приклад
    • det er ikkje stor ære i det;
    • det er inga ære i slikt
  4. kjensle hos det einskilde mennesket av indre verd;
    Приклад
    • ho bar inga ære i seg;
    • dette går på æra mi;
    • gå på æra laus;
    • eit folk utan ære;
    • gå eins ære for nær
    • òg: godt namn og rykte
      • redde æra
    • i høgtideleg lovnad
      • underskrive sjølvmeldinga på ære og samvit
  5. Приклад
    • i tukt og ære;
    • ikkje ha ære i livet
  6. Приклад
    • gjere ein ei ære;
    • den som gjer ei ære, får ei ære att;
    • den eine æra er den andre verd

Фіксовані вирази

  • gjere ære på maten
    vise at ein set pris på maten
  • ha/få æra for
    vere den som fortener ros for (noko)
    • dei frivillige har all æra for framgangen;
    • mor mi skal få mykje av æra for at eg hadde ei så fin barndom
  • vise nokon den siste æra
    vere til stades i gravferda til nokon