Розширений пошук

43 результатів

Словник букмола 29 oppslagsord

raseri

іменник середній

Походження

av rase (2

Значення та вживання

voldsomt sinne;
harme, vrede
Приклад
  • bli hvit av raseri

avsindig

прикметник

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

fra seg;
Приклад
  • være avsindig av raseri
  • brukt som adverb:
    • være avsindig rik

tokt 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av nederlandsk tocht ‘drag, trekk’

Значення та вживання

ri eller anfall av smerte, sykdom, raseri og lignende

skjelve

дієслово

Походження

norrønt skjalfa

Значення та вживання

  1. om menneske og dyr: ha små, krampaktige, dirrende bevegelser, ofte av kulde, sinne, frykt eller lignende;
    Приклад
    • skjelve i stemmen;
    • hun frøs så hun skalv;
    • han skjelver på hendene;
    • katten skalv av raseri
    • brukt som adjektiv:
      • han la armen om den skjelvende kroppen;
      • hun ropte ut med skjelvende stemme
  2. bevege seg fort fram og tilbake, opp og ned;
    dirre, riste
    Приклад
    • bakken skalv under oss;
    • løvet skjelver i vinden

Фіксовані вирази

  • skjelve i buksene
    være redd
    • faren tordnet og brølte og fikk dem til å skjelve i buksene
  • skjelve i knærne
    være redd
  • skjelve som et ospeløv
    skjelve voldsomt
    • han var i sjokk og skalv som et ospeløv

gå i taket

Значення та вживання

Se: tak
  1. stige kraftig
    Приклад
    • prisene gikk i taket
  2. la en sterk følelse (særlig sinne) få brått utløp;
    Приклад
    • gå i taket av raseri;
    • de gikk i taket av begeistring

virke som en rød klut

Значення та вживання

vekke raseri;
Se: rød

berserk

іменник чоловічий

Походження

norrønt berserkr ‘bjørneskinnsserk’; førsteleddet sammenheng med bjørn

Значення та вживання

  1. om norrøne forhold: kriger som gikk eller kunne gå berserkergang
  2. i overført betydning: person som i villskap og raseri ødelegger alt han eller hun kommer i nærheten av

Фіксовані вирази

  • gå berserk
    fare fram i ukontrollert villskap
    • mannen gikk fullstendig berserk i fylla

vill

прикметник

Походження

norrønt villr

Значення та вживання

  1. udyrket, utam;
    som vokser, lever i fri naturtilstand
    Приклад
    • ville dyr og planter;
    • temme en vill hest;
    • i vill tilstand
    • som adverb:
      • planter som vokser vilt
  2. Приклад
    • ville fjellet;
    • Det ville vestense Vesten
  3. forvillet;
    som ikke kan orientere seg
    Приклад
    • døgnvill , rådvill;
    • gå seg vill;
    • fare vill
    • som adverb:
      • vilt fremmede menneskerhelt ukjente
  4. Приклад
    • bli vill og gal;
    • være vill av seg;
    • ville barn;
    • en vill dans;
    • vill av begeistring, raseri;
    • være vill etter noe;
    • føre et vilt liv
    • som adverb, brukt forsterkende:
      • være vilt begeistret
  5. Приклад
    • vill forvirring;
    • være på vill flukt;
    • et vilt innfall;
    • en vill plan
    • som adverb:
      • slå vilt om seg;
      • vill streikspontan streik som ikke er i samsvar med avtalene i arbeidslivet ; se streik;
      • ville rykterutrolige

tak 1

іменник середній

Походження

norrønt þak

Значення та вживання

  1. øverste del av en bygning som tjener til avslutning oventil og til vern mot været
    Приклад
    • en hytte med gress på taket;
    • måke snø ned fra taket
  2. øverste, dekkende del av et rom;
    innvendig takflate;
    Приклад
    • lampa heng i taket
  3. i overført betydning: begrensning, øvre grense
    Приклад
    • de satte tak på bevilgningene for neste år

Фіксовані вирази

  • gå i taket
    • stige kraftig
      • prisene gikk i taket
    • la en sterk følelse (særlig sinne) få brått utløp;
      eksplodere (2)
      • gå i taket av raseri;
      • de gikk i taket av begeistring
  • ha tak over hodet
    ha husrom
  • hoppe i taket
    la glede eller lignende følelse brått få utløp
    • hun hoppet i taket av begeistring
  • hælene i taket
    (oftest i den uoffisielle formen hæla i taket);
    full fest
  • høyt under taket
    • med stor avstand fra gulv til tak
      • det er høyt under taket i atelieret
    • preget av toleranse
      • det skal være høyt under taket i dette partiet
  • lavt under taket
    • med liten avstand fra gulv til tak
    • lite vidsyn, liten toleranse
      • han synes det er lavt under taket i foreningen
  • sette kryss i taket
    markere noe uventet (som en er glad for)
  • stange i taket
    møte en hindring som stopper vekst, utvikling eller lignende
    • markedet stanger i taket
  • under tak
    • om bygning: med ferdig bygd tak
      • bygget skal være under tak innen jul
    • inn i en bygning;
      i hus
      • få høyet under tak;
      • få flyktningene under tak før vinteren
    • i samme bolig eller hjem
      • familien jeg bor under tak med

seg

займенник

Походження

norrønt sik

Значення та вживання

brukes for tredje person entall og flertall
  1. som refleksivt objekt i tilknytning til verb:
    Приклад
    • kjøpe seg en bil;
    • seg noe mat;
    • føle seg uten ansvar;
    • han sier seg å ha utrettet store ting;
    • seg en tur;
    • forkjølelsen hadde bitt seg godt fast;
    • gråte seg i søvn;
    • landskapet åpnet seg;
    • sette seg til rette;
    • hun skjøt seg;
    • like seg godt
  2. i prep-uttr:
    Приклад
    • ha mange penger på seg;
    • være helt fra seg (av raseri);
    • en sak for seg;
    • betale hver for seg;
    • være rask av seg;
    • ikke gjøre mye av seg

Фіксовані вирази

  • ha noe for seg
    være sannsynlig, en god idé
  • være for seg
    være frampå
    • det gjelder å være for seg for å få til noe
  • være noe for seg selv
    være ulik alle andre;
    utmerke seg
    • festivalen er noe for seg selv
  • være om seg
    være frampå
    • det gjelder å være om seg for å få fatt i godbitene

Словник нюношка 14 oppslagsord

raseri

іменник середній

Походження

av rase (2

Значення та вживання

sterkt sinne;
harme, vreide
Приклад
  • bli kvit av raseri

avsindig

прикметник

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

frå seg;
Приклад
  • vere avsindig av raseri
  • brukt som adverb
    • vere avsindig rik

vulkan

іменник чоловічий

Походження

frå latin, av Vulcanus, namn på den romerske eldguden som ein trudde hadde smie i vulkanane

Значення та вживання

  1. stad (ofte kjegleforma fjell) med opning i jordskorpa der magma og gass bryt fram frå det indre av jorda under utbrot;
    eldsprutande fjell
    Приклад
    • det spruta eld og rann lava frå vulkanen;
    • ein slokna vulkan
  2. i overført tyding: (person med) sterke kjensler som kan gje seg kraftige uttrykk
    Приклад
    • han vart ein vulkan av raseri

Фіксовані вирази

  • leve på ein vulkan
    leve under svært ustabile, utrygge tilhøve

vill

прикметник

Походження

norrønt villr

Значення та вживання

  1. som veks, lever i fri naturtilstand;
    Приклад
    • ville planter og dyr;
    • temje ein vill hest;
    • slike planter veks ikkje ville el. vilt i Noreg
  2. Приклад
    • på ville fjellet;
    • ville og forrivne fjell;
    • Det ville vestenjamfør Vesten
  3. som har mista orienteringssansen;
    forvildra
    Приклад
    • døgnvill;
    • rådvill;
    • gå seg vill;
    • fare vill;
    • på ville vegar
    • som adverb:
      • vilt framande folkheilt ukjende
  4. ståkande;
    Приклад
    • ville barn;
    • ein vill dans;
    • vill av raseri;
    • vere vill etter tobakk;
    • føre eit vilt liv
  5. Приклад
    • vill forvirring;
    • slå vilt om seg;
    • vere på vill flukt;
    • ein vill plan
    • i politikk:
      • ville rykteutrulege

Фіксовані вирази

  • ville røyster
    røyster som fell på kandidat(ar) utanom dei offisielle listene
  • ville streikar
    spontane streikar som ikkje er i samsvar med avtalene i arbeidslivet

furore

іменник чоловічий

Походження

frå italiensk, av latin furor ‘raseri’; samanheng med furie

Значення та вживання

stormande fagning;
stor lykke;
Приклад
  • ho vekte furore som songstjerne

Фіксовані вирази

  • gjere furore
    vekkje oppsikt
    • Island gjer internasjonal furore i både handball og fotball

flamme 2

flamma

дієслово

Значення та вживання

  1. brenne med lysande flamme (1, 1);
    Приклад
    • bålet flamma
  2. lyse opp (med raude og gule fargar)
    Приклад
    • sola flammar over øya
  3. syne teikn på sterk affekt;
    jamfør flammande
    Приклад
    • auga flamma av raseri
  4. flette (band) i mange fargar

Фіксовані вирази

  • flamme opp
    • ta til å brenne kraftig igjen
      • brannen flammar opp;
      • bålet flamma opp att
    • ta til med ny styrke;
      brått og kraftig kome til syne
      • sinne og hat flamma opp;
      • krigen flamma opp att;
      • det flamma opp ein ilter debatt i partiet
    • brått syne teikn på sterk affekt
      • auga flamma opp

raserianfall

іменник середній

Походження

av raseri og anfall

Значення та вживання

kraftig utbrot av sinne

eksplosjon

іменник чоловічий

Походження

frå latin; av eksplodere

Значення та вживання

  1. Приклад
    • bli skadd i ein eksplosjon;
    • avisa fekk melding om ein eksplosjon i ein bubil
  2. brått utbrot av kjensler, sanseinntrykk eller liknande
    Приклад
    • ein eksplosjon av raseri;
    • ein eksplosjon av lyd og farge
  3. rask og veldig auke
    Приклад
    • det har skjedd ein eksplosjon i forbruket;
    • me ser ein eksplosjon i talet på saker som er relaterte til narkotika

frenesi

іменник чоловічий

Походження

gjennom fransk, frå seinlatin; av gresk phren ‘mellomgolv, hug, forstand’

Значення та вживання

(sjukleg) raseri, vanvit

innbiten

прикметник

Значення та вживання

  1. som vitnar om undertrykt raseri
    Приклад
    • han fekk eit innbite uttrykk i andletet
  2. Приклад
    • han var ein innbiten motstandar av nazismen