Розширений пошук

389 результатів

Словник букмола 4 oppslagsord

rørsle

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av røre (3

Значення та вживання

bevegelse, virksomhet;
Приклад
  • de store rørslene i tiden

-sle

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt -sl, -sla

Значення та вживання

suffiks brukt i visse substantiv, ofte med abstrakt betydning, som er avledet fra verb eller adjektiv;
jamfør -sel (1;
i ord som kjensle, rørsle og røynsle

målrørsle

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av mål (2

Значення та вживання

rørsle som arbeider for målsak

folkerørsle

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

rørsle med bredt grunnlag i folket;
Приклад
  • samle ei folkerørsle;
  • ha kontakt med folkerørsla

Словник нюношка 385 oppslagsord

rørsle

іменник жіночий

Походження

norrønt hrǿrsla; av røre (2

Значення та вживання

  1. det å røre, lede eller flytte (på) seg;
    det å ikkje vere i ro;
    Приклад
    • gå med rolege rørsler;
    • ei brå rørsle;
    • ei rørsle i retning av større kompromissvilje
  2. idé i tida;
    Приклад
    • nyare religiøse rørsler
  3. samskiping for å nå eit mål;

snurrebass, snurrebasse

іменник чоловічий

Походження

av eldre dansk snurre ‘snurrebass’ og basse

Значення та вживання

  1. leike som endar i ein spiss, og som kan setjast i snurrande rørsle
  2. mannleg kjønnsorgan

snurr

іменник чоловічий

Походження

av snurre

Значення та вживання

  1. snurrande, roterande rørsle
    Приклад
    • bilen fekk ein snurr på glattisen
  2. spiralforma bolle

Фіксовані вирази

  • på ein snurr
    lett påverka av alkohol;
    ikkje edru
    • dei var tydeleg på ein snurr da dei kom
  • på snurr
    på snei

snunad

іменник чоловічий

Походження

norrønt snúnaðr ‘vinning’; av snu (2

Значення та вживання

  1. rørsle som endrar retninga;
    røre
  2. endring av oppfatning;
    omskifte, vending
    Приклад
    • det vart ein snunad i synet på dialektane

snuing

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. det å snu (2, 2);
    vending
    Приклад
    • byggje eit spor for parkering og snuing av tog
  2. Приклад
    • ho er snar i snuinga og lett på foten

snu 2

дієслово

Походження

norrønt snúa

Значення та вживання

  1. sette i rørsle rundt ein (tenkt) akse;
    Приклад
    • mora snudde seg mot døtrene;
    • han stansar og snur seg;
    • snu hovudet;
    • snu på seg i senga;
    • snu trøya fordi ho var på vranga
  2. ta ei ny retning;
    Приклад
    • dei snudde og gjekk heim;
    • vinden snudde;
    • snu båten opp mot vinden;
    • snu heim att
  3. peike i ei viss lei
    Приклад
    • den sida som snur ut
  4. i overført tyding: prøve å få noko til å endre seg
    Приклад
    • forsøke å snu trenden;
    • dei har prøvd å snu utviklinga

Фіксовані вирази

  • snu kvar stein
    undersøkje nøye;
    saumfare
  • snu om
    • endre til motsett retning
      • ho snudde om og forlét rommet;
      • snu skuta om;
      • vegen var stengd, så vi måtte snu om
    • endre framgangsmåte eller meining
      • vi kan ikkje snu om på avgjerda no
  • snu på flisa
    prøve ein ny framgangsmåte
  • snu på hovudet
    sjå frå ein heilt annan synsvinkel;
    gjere slik at noko blir oppfatta heilt annleis;
    jamfør setje/stille saka på hovudet
    • snu saka på hovudet;
    • livet hans vart heilt snudd på hovudet
  • snu på hælen
    • vende seg rundt brått
      • ho snudde på hælen og sprang heim
    • skifte meining brått;
      ombestemme seg brått
      • leiinga snudde på hælen i saka
  • snu på krona
    vurdere nøye kva ein brukar penger på;
    vere sparsam
    • med auka prisar må mange snu på krona

snu 1

іменник чоловічий

Походження

av snu (2

Значення та вживання

rørsle som gjer at ein endrar retning;
Приклад
  • vere sein i snuen;
  • lære seg ein snu i dans

fall

іменник середній

Походження

norrønt fall; jamfør falle

Значення та вживання

  1. det å falle (1);
    rørsle nedover;
    det at noko er i rørsle nedetter
    Приклад
    • ho er skadd etter eit fall frå ein stige;
    • i fritt fall
  2. måte som noko heng eller ligg på;
    bølgjer eller krøllar
    Приклад
    • ha fint fall i håret;
    • naturleg fall
  3. det å bli styrta eller avsett;
    det å bli erobra;
    det å døy eller bli drepen
    Приклад
    • Napoleons fall;
    • dei fryktar regjeringa sitt fall
  4. det å synde;
    jamfør syndefall
    Приклад
    • fall og oppreising
  5. slakta eller felt dyr
  6. høgdeskilnad nedetter;
    Приклад
    • elva har eit fall på fem meter;
    • eit fall på 1 : 20
  7. Приклад
    • fall på børsane
  8. tau eller talje til å heise og fire segl, bom og liknande med
  9. grunne som det bryt hardt på
    Приклад
    • fluer og fall
  10. Приклад
    • kornet er lite til falls
  11. Приклад
    • vi rekk vel bussen; i motsett fall må vi gå;
    • taper vi, er det i så fall synd;
    • laget får i beste fall sølv, i verste fall sjetteplass

Фіксовані вирази

  • knall og fall
    dundrande nederlag;
    fiasko
    • det enda i knall og fall
  • stå for fall
    måtte falle;
    måtte slutte

spinn

іменник середній

Походження

av spinne

Значення та вживання

  1. nett av fine trådar;
    Приклад
    • spinn av edderkoppar
  2. i overført tyding: samanfiltra system av hendingar, førestillingar eller liknande
    Приклад
    • eit spinn av flokete tanker

Фіксовані вирази

  • gå i spinn
    kome ut av kontroll;
    miste fatninga
    • tenk om datasystema går i spinn;
    • han gjekk heilt i spinn da kjærasten gjorde det slutt
  • i spinn
    i roterande rørsle
    • bilen kom i spinn i ein krapp sving;
    • flyet kom i spinn

rotasjon

іменник чоловічий

Походження

frå latin; jamfør rotere

Значення та вживання

omdreiing eller svingande rørsle kring ein akse
Приклад
  • månens rotasjon;
  • miste kontrollen over slalåmskia og få ein rotasjon