Розширений пошук

51 результатів

Словник букмола 27 oppslagsord

profil 1

іменник чоловічий

Походження

fra italiensk

Значення та вживання

  1. omriss eller silhuett av en gjenstand, figur eller naturformasjon
    Приклад
    • Lofotveggens dramatiske profil
  2. (omriss av et) ansikt sett fra siden
    Приклад
    • en vakker mann med renskåret profil
  3. samling av karakteristiske egenskaper hos virksomhet, institusjon, person eller lignende;
    hovedtrekk, særdrag, egenart
    Приклад
    • lederen har greid å gi partiet en ny profil;
    • lage en psykologisk profil av forfatteren
  4. markant person
    Приклад
    • hun var en profil i hjemlandet
  5. en persons eller virksomhets presentasjon av seg selv på sosiale medier
    Приклад
    • opprette en profil på Instagram;
    • gå inn på profilen til magasinet

Фіксовані вирази

  • holde en høy profil
    sørge for å være virksom og synlig;
    markere seg
    • partiet holdt en høy profil i debatten
  • holde en lav profil
    innta en forsiktig, avventende holdning;
    ikke markere seg
    • hun har holdt en lav profil i mediene
  • i profil
    fra siden;
    jamfør en profil
    • male noen i profil

profil 2

іменник середній

Походження

samme opprinnelse som profil (1

Значення та вживання

tverrsnitt av konstruksjonsdel, bygning, jordmasse, bergart eller lignende;
skjematisk tegning av slikt snitt
Приклад
  • et geologisk profil

tråd

іменник чоловічий

Походження

norrønt þráðr; beslektet med dreie

Значення та вживання

  1. tynn snor av tekstil eller annet materiale
    Приклад
    • træ tråd i nålen;
    • spinne en tråd av ull
  2. sammenheng i en historie, diskusjon, utvikling eller lignende;
    jamfør rød tråd
    Приклад
    • trekke tråder mellom ulike epoker;
    • det var en klar og gjennomgående tråd i foredraget
  3. nettsted, chat eller annet digitalt forum der en kan diskutere et særskilt emne;
    Приклад
    • sjefen opprettet en felles tråd for idémyldring;
    • saken ble heftig diskutert i en lengre tråd på kjendisens egen profil

Фіксовані вирази

  • henge i en tynn tråd
    om tiltak, prosjekt eller lignende: bare så vidt kunne berges
  • i tråd med
    i samsvar med;
    i henhold til, som følge av
    • leve i tråd med egne verdier;
    • vedtaket er helt i tråd med politikken for øvrig
  • knute på tråden
    uoverensstemmelse mellom venner, kjærester, partnere eller lignende;
    midlertidig uvennskap
    • det var knute på tråden mellom ektefellene;
    • knute på tråden mellom Norge og Sverige
  • lett på tråden
    som har mange seksualpartnere;
    promiskuøs
  • løs tråd
    uoppklart omstendighet eller spor
    • drapsvåpenet er fremdeles en løs tråd;
    • etterforskningen har mange løse tråder
  • miste tråden
    gå surr i et resonnement, en fortelling eller lignende
    • miste tråden i foredraget
  • på tråden
    i andre enden i en telefonsamtale
    • ha farfar på tråden
  • samle trådene
    sette sammen den overordnede sammenhengen i noe basert på mange forskjellige opplysninger
    • samle trådene i etterforskningen;
    • nemnda skal samle trådene i det komplekse spørsmålet
  • slå på tråden
    ringe opp;
    telefonere
  • ta opp tråden
    begynne igjen med noe en har gjort tidligere
    • ta opp tråden fra forrige møte;
    • artisten tar opp tråden fra sin tidlige karriere;
    • ta opp tråden igjen med gamle venner
  • trekke i trådene
    dirigere eller kontrollere noe i det skjulte
    • trekke i trådene i lokalmiljøet
  • uten en tråd
    helt naken

holde en høy profil

Значення та вживання

sørge for å være virksom og synlig;
markere seg;
Se: profil
Приклад
  • partiet holdt en høy profil i debatten

slank

прикметник

Походження

fra tysk; beslektet med slange (1 og slynge (2

Значення та вживання

  1. som har en kropp uten overflødig fett, men som ikke er mager;
    til forskjell fra fet (2) og tykk (1)
    Приклад
    • en slank kropp;
    • slanke legger og lår
  2. som har lang og smal form
    Приклад
    • en høy, slank trestamme;
    • den slanke og elegante vasen
  3. om smak: som ikke er kraftig og rikt sammensatt, som ikke er fyldig (4)
    Приклад
    • en vin med en slank profil

Фіксовані вирази

  • slank lommebok
    (det å ha) lite penger
    • et godt valg for en slank lommebok;
    • dårlig økonomi og slankere lommebøker

lav 2, låg 3

прикметник

Походження

av dansk lav, norrønt lágr; beslektet med ligge

Значення та вживання

  1. som har liten høyde
    Приклад
    • en lav bebyggelse;
    • et lavt gjerde;
    • lave åser;
    • han er lavere enn kameraten
  2. som står eller er stilt langt nede
    Приклад
    • lav sol;
    • nede på det laveste nivået
    • brukt som adverb:
      • ligge lavt med hodet;
      • fly lavt
  3. som ligger langt nede på toneskalaen;
    dyp, mørk
    Приклад
    • lave toner
    • brukt som adverb:
      • sangen går lavt i bassen
  4. om lyd: dempet, svak
    Приклад
    • en lav mumling
    • brukt som adverb:
      • snakke lavt
  5. som er liten i tall eller verdi
    Приклад
    • et lavt tall;
    • lave renter;
    • lav kurs;
    • lave priser;
    • lønnen er for lav;
    • lav temperatur;
    • holde lav fart;
    • salget ble lavere enn budsjettert;
    • de lavere klassetrinnene
    • brukt som adverb:
      • lavest mulig skatt
  6. som er langt nede på en viss målestokk
    Приклад
    • på et historisk lavt nivå;
    • offiserer av lavere grad;
    • lavere samfunnslag;
    • lavere organismer
  7. simpel, ufin
    Приклад
    • lave drifter;
    • lav komikk

Фіксовані вирази

  • ha lave tanker om noe/noen
    tro vondt om og ha små forventninger til noe eller noen
    • partiet har lave tanker om miljøvern;
    • de hadde lave tanker om de nye naboene
  • holde en lav profil
    innta en forsiktig, avventende holdning;
    ikke markere seg
    • hun har holdt en lav profil i mediene
  • høy og lav
    folk fra forskjellige sosiale lag
    • hun er populær blant høy og lav
  • høyt og lavt
    overalt
    • lete høyt og lavt etter noe;
    • de er på farten høyt og lavt i byen og omlandet
  • lavt under taket
    • med liten avstand fra gulv til tak
    • lite vidsyn, liten toleranse
      • han synes det er lavt under taket i foreningen
  • ligge lavt i terrenget
    ikke markere seg
    • hun valgte å ligge lavt i terrenget for ikke å vekke anstøt
  • over en lav sko
    i store mengder, i fleng
    • e-postadresser ble utvekslet over en lav sko

klassisk

прикметник

Походження

gjennom tysk og fransk, fra latin classicus ‘førsteklasses’; jamfør klassiker

Значення та вживання

  1. som hører til antikken
    Приклад
    • klassisk filologi
  2. Приклад
    • hans verker er for lengst blitt klassiske;
    • en klassisk kriminalroman;
    • klassisk musikk
  3. ren, harmonisk
    Приклад
    • en klassisk profil
  4. som passer godt;
    Приклад
    • et klassisk eksempel;
    • en klassisk bemerkning;
    • en klassisk replikk

Фіксовані вирази

  • klassisk dannelse
    dannelse som bygger på gresk og romersk språk, litteratur og historie i antikken
  • klassiske språk
    gresk og latin

T-bjelke

іменник чоловічий

Значення та вживання

bjelke eller element av armert betong med profil som en T

holde en lav profil

Значення та вживання

innta en forsiktig, avventende holdning;
ikke markere seg;
Se: lav, profil
Приклад
  • hun har holdt en lav profil i mediene

i profil

Значення та вживання

fra siden;
jamfør en profil;
Se: profil
Приклад
  • male noen i profil

Словник нюношка 24 oppslagsord

profil 1

іменник чоловічий

Походження

frå italiensk

Значення та вживання

  1. omriss eller silhuett av ein ting, figur eller naturformasjon
    Приклад
    • den karakteristiske profilen av den gamle turisthytta
  2. (omriss av eit) andlet sett frå sida
    Приклад
    • ho hadde ein flott, gresk profil
  3. samling av karakteristiske eigenskapar hos verksemd, institusjon, person eller liknande;
    hovuddrag, særdrag, særpreg
    Приклад
    • gje partiet ein ny profil;
    • lage ein psykologisk profil av den tiltalte
  4. markant person
    Приклад
    • han er ein profil i klubben
  5. presentasjon som person eller verksemd gjev av seg sjølv i sosiale medium
    Приклад
    • opprette ein profil på Instagram;
    • logge seg inn på profilen sin

Фіксовані вирази

  • halde ein høg profil
    sørgje for å vere verksam og synleg;
    markere seg
    • Noreg har halde ein høg profil i debatten
  • halde ein låg profil
    ha ei forsiktig, avventande haldning;
    ikkje markere seg
    • han har halde ein låg profil i media
  • i profil
    frå sida;
    jamfør en profil
    • teikne nokon i profil

profil 2

іменник середній

Походження

same opphav som profil (1

Значення та вживання

tverrsnitt av konstruksjonsdel, bygning, jordmasse, bergart eller liknande;
skjematisk teikning av slikt snitt
Приклад
  • eit u-forma profil

låg 2

прикметник

Походження

norrønt lágr; samanheng med liggje

Значення та вживання

  1. som ikkje er høg, som ikkje når langt opp
    Приклад
    • ei låg dør;
    • ein låg stol;
    • eit lågt hus;
    • låge støvlar;
    • du er lågare enn meg
  2. som står eller er stilt langt nede
    Приклад
    • låg sol;
    • låg himmel;
    • lågt tak;
    • på det lågaste punktet
    • brukt som adverb:
      • liggje lågt med hovudet;
      • fly lågt
  3. som ligg langt nede på toneskalaen, djup
    Приклад
    • ein låg orgeltone
    1. brukt som adverb:
      • songen går lågt i bassen
  4. om lyd: dempa, svak
    Приклад
    • ei låg kviskring
    • brukt som adverb:
      • snakke lågt
  5. som er liten i tal eller verdi
    Приклад
    • eit lågt tal;
    • låge prisar;
    • låge kostnader;
    • ha låg løn;
    • inntektene er lågare enn forventa;
    • halde seg på eit lågt nivå;
    • låg temperatur;
    • lågt lufttrykk;
    • halde låg fart;
    • dei lågare klassestega i skulen
    • brukt som adverb:
      • vere lågt lønt;
      • lågast mogleg kostnader
  6. som står langt nede i rang;
    lite vørd
    Приклад
    • offiserar av lågare grad;
    • lågare organismar;
    • låg levestandard
  7. simpel, ufin
    Приклад
    • lågare drifter;
    • låg komikk

Фіксовані вирази

  • ha låge tankar om noko/nokon
    tru vondt om og ha små forventingar til noko eller nokon
    • vi hadde låge tankar om arbeidet hennar;
    • mange veljarar har låge tankar om partiet
  • halde ein låg profil
    ha ei forsiktig, avventande haldning;
    ikkje markere seg
    • han har halde ein låg profil i media
  • høg og låg
    folk frå forskjellige sosiale lag
    • eit samfunn med kort avstand mellom høg og låg
  • høgt og lågt
    overalt
    • ho leita høgt og lågt etter boka
  • liggje lågt i terrenget
    ikkje markere seg
    • ho låg lågt i terrenget for ikkje å irritere han
  • lågt under taket
    • med liten avstand frå golv til tak
    • lite vidsyn, liten toleranse
      • det var ikkje lågt under taket i avisredaksjonen
  • over ein låg sko
    i fleng, uhemma
    • dei bedrog kvarandre over ein låg sko

klassisk

прикметник

Походження

gjennom tysk og fransk, frå latin classicus ‘førsteklasses’; jamfør klassikar

Значення та вживання

  1. som høyrer til antikken
    Приклад
    • klassisk arkeologi
  2. Приклад
    • eit klassisk arbeid;
    • ein klassisk kriminalroman;
    • klassisk musikk
  3. rein, harmonisk
    Приклад
    • ein klassisk profil
  4. som høver godt;
    Приклад
    • eit klassisk døme;
    • ein klassisk replikk;
    • eit klassisk tilfelle

Фіксовані вирази

  • klassisk danning
    danning som byggjer på gresk og romersk språk, litteratur og historie i antikken
  • klassiske språk
    gresk og latin

T-bjelke

іменник чоловічий

Значення та вживання

bjelke eller element av armert betong med profil som ein T

tverr-rit, tverrit

іменник середній

Значення та вживання

halde ein høg profil

Значення та вживання

sørgje for å vere verksam og synleg;
markere seg;
Sjå: profil
Приклад
  • Noreg har halde ein høg profil i debatten

i profil

Значення та вживання

frå sida;
jamfør en profil;
Sjå: profil
Приклад
  • teikne nokon i profil

halde ein låg profil

Значення та вживання

ha ei forsiktig, avventande haldning;
ikkje markere seg;
Sjå: låg, profil
Приклад
  • han har halde ein låg profil i media

en face

прислівник

Вимова

angfaˊs

Походження

frå fransk ‘i andletet’

Значення та вживання

om avbilding av person: beint imot, med andletet mot tilskodaren;
til skilnad frå en profil
Приклад
  • bli fotografert en face