Розширений пошук

110 результатів

Словник букмола 62 oppslagsord

populær

прикметник

Походження

gjennom fransk; fra latin populus ‘folk’

Значення та вживання

  1. godt likt, avholdt
    Приклад
    • skolens mest populære lærer;
    • dette produktet blir sikkert svært populært
  2. lett forståelig, enkelt framstilt
    Приклад
    • en populær framstilling av et komplisert emne
  3. vanlig, utbredt, gjengs
    Приклад
    • en populær oppfatning;
    • det er blitt populært å sykle

hot, hott

прикметник

Значення та вживання

  1. særs populær;
    moderne, trendy
    Приклад
    • hva er hot akkurat nå?
    • vårens hotteste reisemål
  2. særs tiltrekkende;
    Приклад
    • et skikkelig hot antrekk;
    • de hotteste mannekroppene i filmverdenen
  3. om mat: kraftig krydret, sterk (10)
    Приклад
    • kjøttboller i hot tomatsaus
  4. om musikk: pågående og intens
    Приклад
    • storbandet spilte drivende hot jazz

turistattraksjon

іменник чоловічий

Значення та вживання

noe av særlig interesse for turister;
severdighet
Приклад
  • Flåmsbana er en populær turistattraksjon

enorm

прикметник

Походження

gjennom fransk; av latin ex- ‘utenfor’ og norma ‘regel’

Значення та вживання

ualminnelig stor;
Приклад
  • enorme summer;
  • enorme mengder gass;
  • en enorm skuffelse;
  • enorme ødeleggelser
  • brukt som adverb
    • øke enormt;
    • være enormt takknemlig;
    • hun ble enormt populær

slipe av/bort

Значення та вживання

Se: slipe
  1. pusse vekk
    Приклад
    • slipe bort hjørnene på bordet
  2. fjerne (noe som er uønsket)
    Приклад
    • partiet må slipe av kantene for å gjøre politikken mer populær

slipe

дієслово

Походження

trolig fra lavtysk; jamfør norrønt slípari ‘sliper’

Значення та вживання

  1. kvesse redskap med egg (1
    Приклад
    • han slipte ljåen på slipesteinen;
    • saksen trenger å bli slipt snart
  2. glatte;
    pusse
    Приклад
    • slipe glass;
    • vi må slipe sparkelen
    • brukt som adjektiv:
      • et slipt furugulv
  3. male trevirke til tremasse
  4. i overført betydning: finpusse (2)
    Приклад
    • sangstemmen hennes må slipes noe

Фіксовані вирази

  • slipe av/bort
    • pusse vekk
      • slipe bort hjørnene på bordet
    • fjerne (noe som er uønsket)
      • partiet må slipe av kantene for å gjøre politikken mer populær
  • slipe knivene
    gjøre seg klar til kamp
    • fagforeningen sliper knivene før lønnsoppgjøret

toppmåling

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. måling som viser den høyeste verdien av noe
    Приклад
    • årets toppmåling av snø var over 50 cm
  2. meningsmåling som viser hvem eller hva som er mest populær
    Приклад
    • ny toppmåling for opposisjonen

umåtelig

прикметник

Значення та вживання

svært stor;
Приклад
  • en umåtelig rikdom av natur;
  • bli fylt av en umåtelig lettelse
  • brukt som forsterkende adverb:
    • være umåtelig populær;
    • du ser umåtelig vakker ut

høy og lav

Значення та вживання

folk fra forskjellige sosiale lag;
Se: høy, lav
Приклад
  • hun er populær blant høy og lav

seile, segle

дієслово

Походження

norrønt sigla

Значення та вживання

  1. bevege seg ved hjelp av seil og vind;
    reise eller frakte med seilskip eller annet fartøy
    Приклад
    • et skip seilte forbi;
    • skuta seiler godt;
    • de seilte langs land;
    • seile langs hele kysten;
    • vil du seile meg over fjorden?
    • seile etter landemerker
  2. være regelmessig (i rute) på sjøen
    Приклад
    • han seilte i fem år som stuert;
    • båten seiler på Sør-Amerika
  3. flyte, drive med vind og strøm
    Приклад
    • stokken seilte nedover elva
  4. fare glidende gjennom lufta;
    flyte på vinger, sveve (1)
    Приклад
    • en ørn seilte høyt oppe i det blå;
    • papirflyet seilte gjennom klasserommet;
    • ballen seilte rett over målet;
    • måken kom seilende inn vinduet
  5. Приклад
    • han gikk over ende og seilte bortover isen;
    • ølglasset seilte nedover bardisken;
    • bøkene kom seilende inn på skrivebordet mitt
  6. Приклад
    • han seiler gjennom rommet;
    • fruen kom seilende inn
  7. Приклад
    • seile over ende;
    • hun seilte rett i seng
  8. drive eller røre seg lett og uanstrengt fra en ting til en annen
    Приклад
    • han seiler gjennom livet;
    • hun seilte fra en jobb til den neste

Фіксовані вирази

  • la seile sin egen sjø
    overlate til seg selv
  • seile akterut
    ikke holde følge med;
    falle eller ligge etter;
    bli akterutseilt (2);
    sakke akterut
    • gruppa seiler akterut i lønnskampen;
    • laget har seilt akterut i kampen om gullet
  • seile i medvind
    ha medgang
  • seile inn
    tjene ved fraktinntekt
    • handelsflåten seilte inn store penger
  • seile opp
    ha framgang;
    bli (mer) kjent og populær
    • hun seiler opp som den nye favoritten til statsministerposten

Словник нюношка 48 oppslagsord

populær

прикметник

Походження

gjennom fransk; frå latin populus ‘folk’

Значення та вживання

  1. godt likt, omtykt, venesæl, folkekjær
    Приклад
    • ein populær talar
  2. lettfatteleg, enkel, folkeleg
    Приклад
    • ei populær framstilling av eit vanskeleg emne
  3. vanleg, utbreidd, gjengs
    Приклад
    • sykling er populært

slitesterk

прикметник

Значення та вживання

som toler slit;
haldbar mot slit
Приклад
  • slitesterke ytterklede;
  • ein slitesterk låt som framleis er populær

toppmåling

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. måling (1 som viser den høgaste verdien av noko
    Приклад
    • toppmålinga viste over 25 grader
  2. meiningsmåling som viser kven eller kva som er mest populær
    Приклад
    • ny toppmåling for regjeringspartiet

totusental

іменник середній

Значення та вживання

  1. i bunden form eintal: perioden frå år 2000 til 2099;
    det 21. hundreåret
    Приклад
    • på totusentalet
  2. i bunden form eintal: perioden frå år 2000 til år 2010
    Приклад
    • songen var populær på totusentalet

underhaldar

іменник чоловічий

Значення та вживання

person som opptrer med underhalding;
Приклад
  • ein populær underhaldar

segle opp

Значення та вживання

ha framgang;
bli (meir) kjend og populær;
Sjå: segle
Приклад
  • ho segler opp som ein heit kandidat til leiarvervet

segment

іменник середній

Походження

frå latin, av secare ‘skjere’

Значення та вживання

  1. del av ein heilskap;
    bit, ledd
    Приклад
    • dei ulike segmenta i programmet;
    • huset er sett saman av fire segment
  2. del, gruppe eller utsnitt av befolkninga, særleg brukt om kundegruppe
    Приклад
    • boka er særs populær i det eldre segmentet;
    • det er viktig å treffe segmentet godt
  3. i zoologi: del av kropp som har lik bygnad som andre delar av kroppen, til dømes hos leddormar og leddyr
    Приклад
    • kroppen til ein leddorm er delt inn i mange segment
  4. i geometri: del av ulike geometriske figurar

segle, sigle 3

segla, sigla

дієслово

Походження

norrønt sigla

Значення та вживання

  1. kome seg fram eller flytte seg med hjelp av segl og vind;
    frakte eller reise med seglskip eller anna fartøy
    Приклад
    • skuta segler godt;
    • skipet seglde forbi;
    • vi seglde utover fjorden;
    • dei segler etter landemerke;
    • segle langs heile kysten;
    • skuta kom seglande inn fjorden
  2. vere regelmessig (i rute) på sjøen
    Приклад
    • båten seglde på Sør-Amerika;
    • han seglde i fem år som stuert
  3. drive eller flyte med vind og straum
    Приклад
    • stokken segler nedover elva
  4. fare glidande eller svivande gjennom lufta;
    flyte på vengene, sveve (1)
    Приклад
    • ørna seglde høgt oppe på himmelen;
    • luftballongen segler over åkrane;
    • ballen kom seglande rett gjennom vindauget
  5. Приклад
    • han ramla og seglde heile bakken ned på bakenden;
    • bilen segler ut i grøfta;
    • ølglaset seglde nedover bardisken
  6. Приклад
    • frua seglde inn døra;
    • kome seglande
  7. Приклад
    • segle over ende;
    • han seglde over dørstokken
  8. drive eller røre seg lett og uanstrengt frå ein ting til ein annan
    Приклад
    • han seglde gjennom eksamenane;
    • ho segler gjennom livet

Фіксовані вирази

  • segle akterut
    ikkje halde følgje med;
    falle eller liggje etter;
    bli akterutsegla (2)
    • laget segler akterut på tabellen;
    • gruppa seglde akterut i lønskampen
  • segle i medvind
    ha medgang
  • segle inn
    tene på fraktinntekter
    • handelsflåten seglde inn store summar
  • segle opp
    ha framgang;
    bli (meir) kjend og populær
    • ho segler opp som ein heit kandidat til leiarvervet
  • segle sin eigen sjø
    overlate til seg sjølv

trekkplaster

іменник середній

Значення та вживання

  1. plaster innsett med stoff som dreg ut materie i byllar
  2. i overført tyding: velkjend og populær skapnad, særleg person, som dreg folk til seg;
    Приклад
    • tivoliet er eit trekkplaster for turistar;
    • verdsrekordhaldaren var det store trekkplasteret på stemnet

vind 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt vindr

Значення та вживання

  1. luft som er i meir eller mindre sterk rørsle
    Приклад
    • vinden blæs kaldt frå nord;
    • vinden står (på) frå vest;
    • ha vinden i ryggen, i sida;
    • leggje båten opp i vinden;
    • gå ute i all slags vind og vêr;
    • snar som ein vind;
    • mild, veik, flau vind;
    • hard, sterk vind;
    • ha vind i seglaòg: ha framgang;
    • snu kappa etter vindensjå kappe (2
  2. Приклад
    • ta etter vindenhive etter pusten

Фіксовані вирази

  • ein segls vind
    vind som fyller seglet, jamn vind
  • i vinden
    på moten;
    aktuell (2), in, populær (1)
    • med turné og nytt album er artisten i vinden for tida
  • sjå kva veg vinden blæs
    òg: skjøne korleis noko utviklar seg
  • sleppe ein vind
    fise, fjerte
  • spreie for alle vindar
    sende i alle retningar;
    oppløyse
    • formuen vart spreidd for alle vindar