Розширений пошук

380 результатів

Словник букмола 188 oppslagsord

politikk

іменник чоловічий

Походження

fra fransk; av gresk politikos ‘som vedkommer byen, staten’

Значення та вживання

  1. det å arbeide med spørsmål og tiltak som gjelder styringen av samfunnet
    Приклад
    • drive med politikk
  2. prinsipiell eller praktisk framgangsmåte i en særskilt sak
    Приклад
    • det er klok politikk å vente

Фіксовані вирази

  • gå politikk i noe
    bli til en politisk sak
    • det er gått politikk i saken

historiens skraphaug

Значення та вживання

sted for feilslått ideologi eller politikk fra tidligere tider;
Приклад
  • apartheid havnet på historiens skraphaug

grå eminense

Значення та вживання

person som holder seg i bakgrunnen, men likevel har stor reell makt på grunn av sin innflytelse på mektige personer;
Приклад
  • en grå eminense i norsk politikk

skillelinje

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. linje som danner grense mellom noe
    Приклад
    • dra en skillelinje over et tegneark
  2. i overført betydning: tenkt linje mellom ulike oppfatninger
    Приклад
    • de store skillelinjene i norsk politikk

kannestøperi, kannestøyperi

іменник середній

Значення та вживання

ukyndig og selvsikker uttalelse om politikk og lignende;

bekjent

прикметник

Вимова

bekjenˊt

Походження

fra lavtysk; av bekjenne

Значення та вживання

  1. som en kjenner til;
    Приклад
    • gjøre seg bekjent med noe eller noen
  2. brukt som substantiv: person som en kjenner;
    Приклад
    • en bekjent av meg;
    • mange av mine bekjente deltok på møtet

Фіксовані вирази

  • meg bekjent
    etter hva jeg vet;
    så vidt jeg vet
    • det fins meg bekjent ingen rovdyr i dette området
  • som bekjent
    som alle vet
    • en får som bekjent bare én barndomstid
  • så vidt meg bekjent
    etter hva jeg vet;
    så vidt jeg vet
    • så vidt meg bekjent har ikke dette skjedd før
  • være bekjent av
    kunne forsvare uten skam;
    kunne stå for
    • en holdning vi ikke kan være bekjent av;
    • føre en politikk vi kan være bekjent av

lagspill, lagspell

іменник середній

Значення та вживання

  1. spill (2, 6) som er lagidrett
    Приклад
    • fotball og håndball er lagspill
  2. Приклад
    • seieren kom av godt lagspill;
    • politikk er et lagspill

teoretiker

іменник чоловічий

Походження

fra tysk; jamfør teoretisk

Значення та вживання

  1. person som gransker, kjenner godt til eller er opptatt av teori
    Приклад
    • han er teoretikeren i partiet
  2. person som utvikler teorier innenfor vitenskap eller politikk;
    Приклад
    • en sentral teoretiker innenfor moderne sosiologi
  3. person med anlegg for tankevirksomhet og teori (2);
    til forskjell fra praktiker (2)
    Приклад
    • en ubehjelpelig teoretiker;
    • ha en god sammensetning av teoretikere og praktikere

for øvrig

Значення та вживання

Se: øvrig
  1. med hensyn til det eller de andre
    Приклад
    • for øvrig er alle friske
  2. for å nevne noe annet;
    Приклад
    • for øvrig er han ikke interessert i politikk

på vippen

Значення та вживання

Se: vipp
  1. i ferd med å vippe
    Приклад
    • bilen ble stående på vippen utfor veien
  2. på et punkt der ett utfall er like sannsynlig som et annet
    Приклад
    • de prøver å få velgere på vippen til å stemme på seg
  3. like ved en endring
    Приклад
    • bandet står på vippen til å slå gjennom
  4. i politikk: med den avgjørende stemmen (1;
    Приклад
    • bruke makten som parti på vippen til å markere egen politikk

Словник нюношка 192 oppslagsord

politikk

іменник чоловічий

Походження

frå fransk; av gresk politikos ‘som vedkjem byen, staten’

Значення та вживання

  1. det å arbeide med spørsmål og tiltak som gjeld styringa av samfunnet
    Приклад
    • drive med politikk
  2. prinsipiell eller praktisk framgangsmåte i ei særskild sak
    Приклад
    • dette synest eg er fornuftig politikk

Фіксовані вирази

  • gå politikk i noko
    bli til ei politisk sak
    • det er gått politikk i saka

segmentere

segmentera

дієслово

Значення та вживання

dele inn i fleire delar eller grupper;
jamfør segment
Приклад
  • gruppa lar seg ikkje segmentere;
  • vi segmenterer musikkstykket i fleire delar
  • brukt som adjektiv:
    • ein segmentert politikk

treffsikker

прикметник

Значення та вживання

  1. som er god til å råke det ein siktar på;
    Приклад
    • ein treffsikker skyttar
  2. som gjev ei overtydande framstilling;
    Приклад
    • en treffsikker replikk;
    • kritikken er treffsikker
  3. som oppnår det ein har til føremål
    Приклад
    • treffsikker politikk;
    • bruke ein treffsikker metode

teoretikar

іменник чоловічий

Походження

frå tysk; jamfør teoretisk

Значення та вживання

  1. person som granskar, kjenner godt til eller er oppteken av teori
    Приклад
    • ein av dei leiande teoretikarane i partiet
  2. person som utviklar teoriar innanfor vitskap eller politikk;
    Приклад
    • ein sentral teoretikar innan moderne språkvitskap
  3. person med anlegg for tankeverksemd og teori (2);
    til skilnad frå praktikar (2)
    Приклад
    • ein tørr teoretikar;
    • ha bruk for både teoretikarar og praktikarar

sosialpolitikk

іменник чоловічий

Значення та вживання

politikk som har som mål å betre kåra for underprivilegerte grupper, og som er grunnlaget for lovgjevinga på feltet

sosialdemokrat

іменник чоловічий

Значення та вживання

tilhengjar av eit sosialdemokratisk parti og sosialdemokratisk politikk

sjølvbergingspolitikk

іменник чоловічий

Значення та вживання

(nasjonal) politikk for å auke grada av sjølvberging

handlingsprogram

іменник середній

Значення та вживання

program med konkrete planar for dei handlingane som skal til for å nå eit visst mål, særleg innan politikk;
til skilnad frå prinsipprogram
Приклад
  • eit nytt handlingsprogram for fiskeria;
  • LO skal vedta nytt handlingsprogram

fange 1

іменник чоловічий

Походження

seint norrønt fangi, frå lågtysk; samanheng med fange (3

Значення та вживання

  1. person som er teken av fienden, særleg i krig og konflikt
    Приклад
    • ta nokon til fange;
    • utlevering av fangar
  2. fengsla person;
    Приклад
    • dei farlegaste fangane sona i andre fengsel;
    • få kritikk for å ha politiske fangar
  3. i overført tyding: person, gruppering eller liknande som ikkje kan frigjere seg frå visse idear eller meiningar
    Приклад
    • partiet er vorte ein fange av sin eigen politikk

gje, gjeve, gi

gjeva

дієслово

Походження

norrønt gefa

Значення та вживання

  1. (over)rekkje, levere;
    la kome frå seg, sende ut, føre fram, skaffe
    Приклад
    • gje meg avisa;
    • det heile gav eit sterkt inntrykk;
    • gje atterljom;
    • gje seg tid til noko;
    • gje nokon skylda for noko;
    • gje nokon bank;
    • gje nokon høve til noko;
    • gje døme;
    • gje svar;
    • gje lov;
    • gje samtykke;
    • gje nokon rett;
    • gje hjelp;
    • gje gass;
    • gje avkall på noko;
    • gje akt;
    • gje tol
  2. brukt for å uttrykkje ynske
    Приклад
    • Gud gjeve det er sant!
    • gjev det er sant!
  3. Приклад
    • gje ungen;
    • gje krøtera
  4. la få som gåve;
    Приклад
    • gje pengar;
    • gje bort gåver;
    • gje rabatt
  5. bruke alle sine krefter og all si tid på noko;
    Приклад
    • gje livet sitt for nokon eller noko
  6. dele ut kort i kortspel
    Приклад
    • din tur å gje
  7. stå for;
    halde
    Приклад
    • gje ein middag;
    • gje ein konsert;
    • gje undervisning;
    • gje timar
  8. kaste av seg;
    produsere, yte, prestere
    Приклад
    • gje gode renter;
    • boka gjev mykje;
    • jorda gjev lite av seg;
    • gje resultat;
    • han har ingenting å gje
  9. gje ut i vederlag for noko;
    Приклад
    • gje 80 kr for boka;
    • eg skulle gje mykje for å få vite det

Фіксовані вирази

  • gje att
    • om handel: gje vekslepengar
      • gje att på ein tiar
    • fortelje att;
      referere (2)
      • gje att noko ein har høyrt
  • gje blaffen i
    vere likeglad med
    • gje blaffen i politikk;
    • gje blanke blaffen i vedtaket;
    • ho gav blaffen
  • gje bryst
  • gje ein god dag i
    ikkje bry seg om;
    gje blaffen i
    • han gav ein god dag i arbeidet sitt
  • gje etter
    • om underlag: svikte (1)
      • planken gav etter
    • om person: føye seg eller vike
      • gje etter for krava;
      • dei gav etter for presset
  • gje frå seg
    (motvillig) overlate til nokon
    • gje frå seg førarkortet;
    • gje frå seg makta;
    • gje frå seg råderetten
  • gje igjen
    gje vekslepengar
    • gje igjen på ein hundrings
  • gje inn
    skjelle (nokon) ut
  • gje og ta
    vere villig til å inngå kompromiss
  • gje opp
    • opplyse om, offentleggjere
      • gje opp namn og adresse;
      • gje opp inntekta for siste året
    • om person: slutte å kjempe, resignere
      • nei, no gjev eg opp;
      • gje opp kampen;
      • gje opp anden;
      • gje opp all von
  • gje på
    få opp farten; halde (intenst) på (med noko), drive på
  • gje seg
    • om underlag: sige, svikte, gje etter
      • golvet gav seg under han
    • avta i styrke;
      gå tilbake
      • stormen har gjeve seg;
      • sjukdomen har gjeve seg
    • gje etter (2);
      bøye av
    • slutte (1) med noko
      • han har gjeve seg med idretten;
      • no får du gje deg med dette tullet!
  • gje seg heilt og fullt til
    vie seg til (noko)
  • gje seg i ferd med
    gå i gang med
  • gje seg i kast med
    gå i gang med
  • gje seg i lag
    slå lag (med nokon)
  • gje seg i veg
    byrje å fare eller gå
  • gje seg over
    overgje seg;
    miste motet;
    bli heilt maktstolen eller himmelfallen
  • gje seg sjølv
    vere sjølvsagd eller opplagd
    • løysinga gjev seg sjølv;
    • svaret gjev seg sjølv
  • gje seg til
    bli verande;
    slå seg til ro
    • ho gav seg til i bygda
  • gje seg til å
    byrje å
    • han gav seg til å gråte
  • gje seg ut for
    påstå å vere eller spele nokon
  • gje seg ut på
    gå i gang med
  • gje ut
    sende bøker, blad og liknande på marknaden
  • ikkje gje frå seg ein lyd
    vere still;
    teie (2, 2)
    • han gav ikkje frå seg ein lyd
  • ikkje gje mykje for
    verdsetje (noko) lågt eller sjå ned på (nokon)
  • kva gjev du meg for det?
    kva synest du om slikt?