Розширений пошук

80 результатів

Словник букмола 36 oppslagsord

pine 3

дієслово

Значення та вживання

  1. plage, mishandle, torturere
    Приклад
    • pine og plage noen
  2. tvinge, presse
    Приклад
    • pine seg inn i kjolen;
    • pine seg ned i vekt

Фіксовані вирази

  • pine ut
    arme ut (jorda)

pine 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt pína; av latin poena ‘straff’

Значення та вживання

lidelse, smerte, plage
Приклад
  • helvetes pine;
  • den evige pine;
  • gjøre pinen kort

Фіксовані вирази

  • død og pine
    brukt for å uttrykke at en er overrasket
    • død og pine for en kvalitet!

pine 2

Значення та вживання

brukt forsterkende: svært, veldig
Приклад
  • være pine gal

Фіксовані вирази

  • splitter pine
    brukt forsterkende, særlig foran ‘gal’: fullstendig, aldeles
    • du er splitter pine gal

pinaktig

прикметник

Походження

av pine (1 og -aktig

Значення та вживання

pinefull, ubehagelig
Приклад
  • pinaktige tider

tortur

іменник чоловічий

Походження

fra middelalderlatin av torquere ‘dreie, pine’

Значення та вживання

  1. fysisk eller psykisk mishandling for å tvinge noen til å tilstå eller til å gi viktige opplysninger
    Приклад
    • fangen tilstod under tortur;
    • bli utsatt for tortur;
    • tortur ble innført i Norge i 1687 og avskaffet i 1814
  2. i overført betydning: (åndelig) pine (1 eller plage
    Приклад
    • det var rene torturen å høre henne synge

tort

іменник чоловічий

Походження

fransk, av latin torquere ‘dreie, pine’; jamfør torsjon

Фіксовані вирази

  • tort og svie
    ulempe eller skade som er resultat av tap, urett eller krenkelse
    • få erstatning for tort og svie

utpining

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

det å pine ut eller svekke ved hard medfart eller rovdrift;
Приклад
  • utpining av jorda

sår 1

іменник середній

Походження

norrønt sár; jamfør sår (2

Значення та вживання

  1. skade på hud eller slimhinne
    Приклад
    • forbinde et sår;
    • et sår på albuen;
    • såret har sluttet å blø
  2. skade på overflaten av noe
    Приклад
    • en furu med svære sår i barken;
    • bilen hadde noen sår i lakken;
    • sår i landskapet etter anleggsvirksomhet
  3. sjelelig smerte;
    sorg, pine
    Приклад
    • rippe opp i gamle sår

Фіксовані вирази

  • plaster på såret
    noe en får som erstatning for det en ville ha;
    lindring, trøst
  • slikke sine sår
    prøve å komme til krefter igjen;
    prøve å komme seg igjen etter et nederlag
  • strø salt i såret
    gjøre vondt verre

seigpine

дієслово

Походження

av seig

Значення та вживання

  1. pine lenge (før avlivning)
    Приклад
    • katten seigpiner byttet sitt
  2. holde i uvisse;
    plage over lengre tid før et svar, løsning eller lignende
    Приклад
    • myndighetene seigpiner næringen

tyne ut

Значення та вживання

Se: tyne
  1. presse ut;
    (nesten) bruke opp
    Приклад
    • tyne ut de siste kreftene;
    • det er grenser for hvor mye vi kan tyne ut av ressursene
  2. gjøre utarmet;
    Приклад
    • tyne ut matjorda

Словник нюношка 44 oppslagsord

pine 3

pina

дієслово

Значення та вживання

  1. plage, mishandle, torturere
    Приклад
    • pine dyr;
    • angeren piner meg
  2. presse, tvinge
    Приклад
    • pine maten i seg

Фіксовані вирази

  • pine ut
    arme ut (jorda)

pine 1

іменник жіночий

Походження

norrønt pína; av latin poena ‘straff’

Значення та вживання

liding, smerte, verk, plage
Приклад
  • ei helvetes pine;
  • gjere pina kort

Фіксовані вирази

  • død og pine
    brukt for å uttrykkje at ein er overraska
    • død og pine for ei framføring!

pine 2

Значення та вживання

brukt forsterkande: svært, veldig
Приклад
  • vere pine galen

Фіксовані вирази

  • splitter pine
    brukt forsterkande, særleg framfor ‘galen’: fullstendig, aldeles
    • du er splitter pine galen

splitter

прислівник

Значення та вживання

Приклад
  • vere splitter naken;
  • ein splitter ny bil;
  • du er splitter pine galen

tortur

іменник чоловічий

Походження

frå mellomalderlatin av torquere ‘dreie, pine’

Значення та вживання

  1. fysisk eller psykisk mishandling for å tvinge nokon til å tilstå, gje viktige opplysningar eller liknande
    Приклад
    • fangen tilstod under tortur;
    • tortur vart innført i Noreg i 1687 og avskaffa i 1814;
    • tortur og politisk undertrykking heng saman
  2. i overført tyding: (åndeleg) pine eller plage
    Приклад
    • synginga er reine torturen å høyre på

utpining

іменник жіночий

Значення та вживання

Приклад
  • utpining av dyrkingsjord

sår 1

іменник середній

Походження

norrønt sár; jamfør sår (2

Значення та вживання

  1. skade på hud eller slimhinne
    Приклад
    • forbinde eit sår;
    • eit sår på leggen;
    • såret har slutta å blø
  2. skade på overflata av noko
    Приклад
    • ei furu med svære sår i borken;
    • sår i lakken;
    • store sår i landskapet etter utbygginga
  3. sjeleleg smerte;
    sorg, hugverk, pine
    Приклад
    • rive opp gamle sår

Фіксовані вирази

  • plaster på såret
    noko ein får som erstatning for det ein ville ha;
    lindring, trøyst
  • slikke såra sine
    prøve å kome til krefter att;
    prøve å kome seg att etter eit nederlag
  • strø salt i såret
    gjere vondt verre

seigpine

seigpina

дієслово

Значення та вживання

  1. pine lenge (før avliving)
    Приклад
    • katten seigpiner musa
  2. halde i uvisse;
    plage over lengre tid før eit svar, ei løysing eller liknande
    Приклад
    • opposisjonen seigpiner regjeringa

jage

jaga

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

seint norrønt jaga (dýr); av lågtysk jagen

Значення та вживання

  1. vere på jakt etter;
    forfølgje
    Приклад
    • dei drog til fjells for å jage rein;
    • politiet jagar bandittane
    • brukt som adjektiv
      • eit jaga offer
  2. skysse av stad;
    Приклад
    • jage buskapen på beite;
    • jage nokon på dør
  3. vere i sterk fart;
    fare fort
    Приклад
    • jage av stad
    • brukt som adjektiv
      • eit jagande tempo
  4. Приклад
    • redsla jaga gjennom meg
    • brukt som adjektiv
      • ei jagande pine
  5. Приклад
    • jage etter lykka;
    • jage etter gods og gull

Фіксовані вирази

  • jage opp
    drive eller skremme ut frå skjulestad;
    støkkje (1)
    • jage opp ein hare
  • jage på
    drive fram;
    skunde seg
    • jage på hesten;
    • ho treiv øks og sag og jaga på

tyne 2

tyna

дієслово

Походження

norrønt týna; av tjón, jamfør tjon (1

Значення та вживання

  1. gjere ende på;
    øydeleggje, utrydde;
    drepe
    Приклад
    • tyne ugraset;
    • tyne alle tilløp til kritikk;
    • bjørnen tynte sauene
  2. fare ille med;
    pine, plage;
    mobbe
    Приклад
    • dei tynte skulebarna utan å bli stoppa;
    • han gjekk lei av å tyne meg
  3. drive til å yte mest mogleg
    Приклад
    • tyne bøndene;
    • ho tynte seg sjølv;
    • han tyner motoren
  4. kaste bort, sløse
    Приклад
    • tyne bort pengane

Фіксовані вирази

  • tyne ut
    • nytte heilt ut;
      presse ut
      • det maksimale ein kan tyne ut av dei tilsette
    • gjere utarma;
      pine ut
      • tyne ut distrikta