Розширений пошук

24 результатів

Словник букмола 13 oppslagsord

omfatte

дієслово

Походження

fra tysk ‘gripe om med hendene’

Значення та вживання

spenne om eller over;
ta med;
dekke, gjelde
Приклад
  • boka omfatter hele middelalderen;
  • samarbeidet omfattet fem bedrifter

fantasy

іменник чоловічий

Вимова

fænˊtesi

Походження

fra engelsk

Значення та вживання

sjanger innen film og litteratur der handlingen er lagt til en eventyrlig (2) verden som kan omfatte overnaturlige hendinger og skapninger

spenne 2

дієслово

Походження

norrønt spenna

Значення та вживання

  1. spile eller strekke ut
    Приклад
    • han spenner ut et lerret
  2. trekke sammen;
    stramme
    Приклад
    • kroppsbyggeren spente musklene
  3. feste med spenne (1, reim eller lignende
    Приклад
    • sjåføren spenner fast setebeltet;
    • hun spente hesten for sleden;
    • spenne et belte om livet
  4. Приклад
    • spenne hanen på et gevær
  5. omfavne
    Приклад
    • spenne om noen med armene
  6. Приклад
    • spenne vidt;
    • historien spenner over et stort tidsrom;
    • alderen kan spenne fra seks til 30 år
  7. Приклад
    • spenne sine evner til det ytterste
  8. heve, intensivere
    Приклад
    • de spente forventningene for høyt

Фіксовані вирази

  • spenne av seg
    ta av seg;
    løsne
    • spenne av seg sikkerhetsbeltet;
    • han spenner av seg skiene
  • spenne buen for høyt
    sikte for høyt, overvurdere seg selv
  • spenne inn
    stramme
    • spenne inn beltet
  • spenne på seg
    ta eller feste på seg
    • spenne på seg skiene

telle

дієслово

Походження

norrønt telja

Значення та вживання

  1. slå fast hvor mange enheter det er av noe i en mengde (ved å peke eller nevne)
    Приклад
    • telle bøkene i hylla;
    • hun talte hvor mange kopper hun hadde;
    • han teller åtte lastebiler på kaia
  2. nevne tall etter hverandre i den rekkefølgen de står i tallrekken
    Приклад
    • telle til tolv;
    • telle takten
  3. holde regning med;
    holde tall på
    Приклад
    • telle dagene til jul;
    • telle trafikken i hovedgata
  4. være av betydning eller verdi;
    være viktig;
    gjelde
    Приклад
    • gjøre en innsats som teller;
    • det er bare standpunktkarakterene som teller
  5. være på
    Приклад
    • flokken teller sju dyr

Фіксовані вирази

  • telle med
    bli regnet med;
    bli tillagt vekt;
    være av verdi
    • telle med i selskapslivet
  • telle opp
    få tall på;
    regne opp
    • hun talte opp pengene fra basaren
  • telle over
    telle for å kontrollere;
    regne over
  • telle på knappene
    være i tvil om hva en skal gjøre eller velge
  • telle sauer
    (fåfengt) forsøke å få sove (ved å telle imaginære sauer)

begrense seg til

Значення та вживання

ikke omfatte mer enn;
Приклад
  • brannen begrenset seg til kjøkkenet

hver

детермінатив квантифікатор

Походження

norrønt hverr

Значення та вживання

  1. brukt for å framheve den enkelte blant flere (ofte for å understreke at noe er jevnt fordelt)
    Приклад
    • takke hver gjest for oppmerksomheten;
    • guttene fikk hvert sitt puslespill;
    • vi løste oppgaven på hver vår måte;
    • vi fikk en halv kylling hver
  2. brukt for å omfatte alle, samtlige
    Приклад
    • hver dag;
    • hvert forsøk lyktes;
    • hver tredje lørdag har hun vakt;
    • kongen håndhilste på hver eneste gjest
    • brukt som substantiv:
      • de fikk både kaffe- og middagsservise, tolv av hvert

Фіксовані вирази

  • gå hver sin vei
    skille lag
  • gå hver til sitt
    gå hjem;
    gå tilbake til det en holdt på med
  • hver for seg
    atskilt, separat
    • de jobbet både sammen og hver for seg
  • hver og en
    både den ene og den andre;
    alle
  • hver sin lyst
    brukt for å uttrykke at en synes det andre foretrekker, er merkelig
  • hver sin smak
    brukt for å kommentere hva andre foretrekker
  • hvert øyeblikk
    når som helst
    • politiet kan dukke opp hvert øyeblikk
  • i hvert fall
    i alle tilfeller
    • min feil er det i hvert fall ikke
  • litt av hvert
    både det ene og det andre;
    løst og fast
    • jeg har hørt litt av hvert om det stedet
  • litt etter hvert
    litt om gangen
    • vi må ta det litt etter hvert
  • noen hver
    alle, de fleste
    • dette kan skremme noen hver

dekke 2

дієслово

Походження

fra lavtysk; samme opprinnelse som tekke (4

Значення та вживання

  1. legge over;
    skjule;
    Приклад
    • dekke gulvet med tepper;
    • dekke plantene før vinteren;
    • malingen dekker godt;
    • området er dekket av skog
  2. gjøre et bord klart for måltid;
    sette fram tallerkener, glass, bestikk, duker og lignende
    Приклад
    • dekke bordet;
    • dekke til jul;
    • hvor mange har du dekket til?
  3. være stor nok til å utligne (2) eller betale;
    Приклад
    • få dekket et behov;
    • dekke selskapets utgifter;
    • dekke driftskostnadene
  4. være identisk eller kongruent med;
    tilsvare, være lik;
    være likeverdig med
    Приклад
    • de to trekantene dekker hverandre;
    • definisjonen dekker ikke hele betydningen
  5. omfatte, spenne (2, 5) om;
    gjelde
    Приклад
    • dekke alle målene i læreplanen;
    • serien dekker en periode på 500 år;
    • legen skal dekke hele distriktet
  6. verne mot angrep, mistanke eller lignende;
    beskytte
    Приклад
    • dekke seg mot et eventuelt tap;
    • moren lyver for å dekke sønnen;
    • dekke seg bak flertallet
  7. referere eller rapportere fra;
    beskrive alt om
    Приклад
    • alle de store avisene dekket begivenheten
  8. om hund, særlig i kommando: legge seg ned
    Приклад
    • dekk!

Фіксовані вирази

  • dekke inn
    kompensere for;
    betale;
    dekke opp (1)
    • dekke inn det manglende beløpet
  • dekke opp
    • kompensere for;
      betale;
      dekke inn
      • dekke opp utgifter
    • i idrett: holde seg nær en motspiller for å hindre denne i å få ballen eller lignende
      • han var flink til å dekke opp spillerne på det andre laget
  • dekke over
    skjule;
    kamuflere
    • dekke over problemene med et smil
  • dekke til
    legge over, tildekke;
    kle (3);
    skjule;
    dekke (2, 1)
    • vinduene var dekket til med avispapir;
    • dekke til håret
  • komme til dekket bord
    komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd;
    få alt tilrettelagt for seg

begrense

дієслово

Вимова

begrenˊse

Походження

fra tysk

Значення та вживання

holde innenfor visse grenser;
Приклад
  • en trekant begrenses av tre rette linjer;
  • begrense ulykkens omfang;
  • dette begrenser mulighetene hennes

Фіксовані вирази

  • begrense seg
    legge begrensninger på sin utfoldelse;
    holde seg innenfor visse grenser
    • ha vanskelig for å begrense seg;
    • jeg skal begrense meg til det viktigste
  • begrense seg til
    ikke omfatte mer enn
    • brannen begrenset seg til kjøkkenet

universalitet

іменник чоловічий

Значення та вживання

det å omfatte eller gjelde alt

inneholde

дієслово

Значення та вживання

romme, omfatte, ha med
Приклад
  • sekken inneholdt mye rart;
  • boka inneholder mye nytt stoff

Словник нюношка 11 oppslagsord

omfatte

omfatta

дієслово

Походження

frå tysk ‘gripe om med hendene’

Значення та вживання

femne om;
ta med;
dekkje, gjelde
Приклад
  • boka omfattar heile mellomalderen;
  • samarbeidet omfatta tre verksemder

spenne 3

spenna

дієслово

Походження

norrønt spenna

Значення та вживання

  1. spile eller strekkje ut
    Приклад
    • han spenner ut eit lerret
  2. dra saman;
    stramme
    Приклад
    • kroppsbyggjaren spente musklane
  3. feste med spenne, reim eller liknande
    Приклад
    • sjåføren spenner fast setebeltet;
    • ho spente hesten for sleden;
    • spenne eit belte om livet
  4. Приклад
    • spenne hanen på ei børse
  5. femne om
    Приклад
    • spenne om nokon med armane
  6. Приклад
    • historia spente over eit langt tidsrom;
    • spenne vidt;
    • konserten spenner frå viser til pop
  7. Приклад
    • spenne evnene sine til det ytste
  8. heve, intensivere
    Приклад
    • spenne forventningane for høgt

Фіксовані вирази

  • spenne av seg
    ta av seg;
    løyse
    • spenne av seg sikringsbeltet;
    • ho spente av seg skiene
  • spenne bogen for høgt
    setje for høge mål
  • spenne inn
    stramme
    • spenne inn beltet
  • spenne på seg
    ta eller feste på seg
    • spenne på seg skiene

telje

telja

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt telja

Значення та вживання

  1. slå fast eller registrere kor mange einingar det er av noko i ei mengd (ved å peike eller nemne)
    Приклад
    • telje bøkene i hylla;
    • vi talde røystene i valet;
    • ho talde kor mange som var i rommet;
    • eg tel seks store båtar
  2. nemne tal etter kvarandre i den rekkjefølgja dei står i talrekkja
    Приклад
    • telje til ti;
    • telje takta
  3. halde tal på;
    halde rekning med
    Приклад
    • telje trafikken på riksvegen;
    • telje dagane til jul
  4. ha vekt eller verdi;
    vere viktig;
    gjelde
    Приклад
    • gjere ein innsats som tel;
    • her er det berre makta som tel;
    • det er berre det siste resultatet som tel
  5. vere på
    Приклад
    • flokken tel sju dyr

Фіксовані вирази

  • telje med
    bli rekna med;
    bli tillagd vekt;
    vere av verdi
    • telje med i kulturlivet
  • telje opp
    få tal på;
    rekne opp
    • ho talde opp pengane frå loddsalet
  • telje over
    telje for å kontrollere;
    rekne over
  • telje på knappane
    vere i villreie om kva ein skal velje
  • telje sauer
    (fåfengt) forsøkje å få sove (ved å telje imaginære sauer)

kvar 2

детермінатив квантифікатор

Походження

norrønt hvárr, hvarr, hverr

Значення та вживання

  1. brukt for å framheve den einskilde blant fleire (ofte for å streke under at noko er jamt fordelt)
    Приклад
    • kvar deltakar fekk diplom;
    • to eple på kvar;
    • dei fekk kvart sitt eple;
    • la kvar få sitt
  2. brukt for å omfatte alle
    Приклад
    • kvar dag;
    • kvart år reiser ho til utlandet;
    • kvar sjette månad vaskar eg vindu;
    • kvar einaste deltakar har betalt
    • brukt som substantiv:
      • dei har tolv av kvart til middagsselskap
  3. brukt føre forsterkande bunden artikkel eller form
    Приклад
    • kvar den stein;
    • kvart øret

Фіксовані вирази

  • gå kvar sin veg
    skilje lag
  • gå kvar til sitt
    gå heim;
    gå attende til det ein dreiv med
  • kvar augeblink
    kva tid som helst
    • toget kjem kvar augeblink
  • kvar for seg
    åtskild, separat
    • dei vil arbeide saman, ikkje kvar for seg
  • kvar og ein
    alle
    • kvar og ein må ta ansvar
  • kvar si lyst
    brukt for å uttrykkje at ein synest det andre føretrekkjer, er merkeleg
  • kvar sin smak
    brukt for å kommentere kva andre føretrekkjer
  • litt av kvart
    mangt slag;
    litt av alt
    • dei har litt av kvart å setje seg inn i
  • litt etter kvart
    litt om gongen
    • forholda endra seg litt etter kvart
  • nokon kvar
    alle, dei fleste
    • slikt kunne hende nokon kvar

inkludere

inkludera

дієслово

Походження

av latin includere ‘lukke inne’

Значення та вживання

rekne med;
Приклад
  • inkludere fleire i arbeidslivet;
  • gode vilkår for forsking inkluderer også laboratorium og testanlegg;
  • meirverdiavgift er inkludert i prisen
  • brukt som adjektiv
    • eit inkluderande samfunn

Фіксовані вирази

  • inkluderande arbeidsliv
    ordning som skal motverke at arbeidstakar må gå over til ei trygdeording eller uførepensjon;
    forkorta IA

dekkje, dekke 2

dekkja, dekka

дієслово

Походження

frå lågtysk; same opphav som tekkje (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • landskapet er dekt av flaumvatn;
    • snøen dekte marka;
    • dekkje matrestane med plast;
    • flisene dekte veggen
  2. gjere eit bord klart for måltid;
    setje fram tallerkenar, glas, bestikk, dukar og liknande
    Приклад
    • dekkje bordet;
    • bordet var dekt til selskap;
    • vi dekte til 12 mann
  3. vere stor nok til å utlikne (2) eller betale;
    Приклад
    • dekkje eit behov;
    • bedrifta dekte reisekostnadene;
    • dekkje etterspurnaden etter ei vare;
    • få dekt utgiftene sine
  4. vere identisk eller kongruent med;
    svare til, vere lik;
    vere likeverdig med
    Приклад
    • figurane dekkjer kvarandre;
    • dei to omgrepa dekkjer ulike fenomen
  5. omfatte, femne (2) om;
    gjelde
    Приклад
    • lærebok som skal dekkje ein periode på fleire hundre år;
    • kulturhuset skal dekkje heile regionen;
    • legen dekkjer eit stort område;
    • norskfaget skal dekkje mange emne;
    • politiet treng meir ressursar for å dekkje alle oppgåvene sine
  6. verne mot angrep, mistanke eller liknande;
    Приклад
    • dekkje nokon med falsk forklaring;
    • finne ord å dekkje seg bak;
    • har du ein skriftleg kontrakt, er du dekt mot det meste;
    • dekkje seg bak ein fasade
  7. referere eller rapportere frå;
    skildre alt om
    Приклад
    • dekkje landsmøtet for avisa;
    • reporteren som dekte vinter-OL
  8. om hund, særleg i kommando: leggje seg ned
    Приклад
    • dekk!

Фіксовані вирази

fantasy

іменник чоловічий

Вимова

fænˊtesi

Походження

frå engelsk

Значення та вживання

sjanger i film og litteratur der handlinga er sett i ei eventyrleg (2) verd som kan omfatte trolldom og overnaturlege hendingar og skapningar

inklusjon

іменник чоловічий

Значення та вживання

det å inkludere eller omfatte
Приклад
  • lage retningslinjer for inklusjon

femne

femna

дієслово

Походження

norrønt feðma; av famn

Значення та вживання

  1. ta ikring med armane;
    nå ikring;
    ta i famn
    Приклад
    • kunne femne (kring, om) ei bjørk;
    • femne kvarandre
  2. nå, strekkje seg, spenne over, omfatte, gjelde
    Приклад
    • emnet femner vidt;
    • boka femner om mykje;
    • Nord-Noreg femner om Nordland, Troms og Finnmark

omfattande

прикметник

Походження

av omfatte

Значення та вживання

Приклад
  • eit omfattande arbeid;
  • gjere omfattande granskingar