Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
560 treff
Bokmålsordboka
15
oppslagsord
americano
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
amerikaˊno
Opphav
fra
spansk
, forkortet av
café americano
Betydning og bruk
espresso
blandet med varmt vann
Artikkelside
andantino
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
andantiˊno
Opphav
substantivering av
andantino
(
2
II)
Betydning og bruk
musikkstykke, sats som skal spilles
andantino(II)
mindre parti som spilles
andantino(II)
;
andantinotempo
Artikkelside
ingenmannsland
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
i betydningen ‘øde landområde’ etter
latin
terra nullius
;
i betydningen ‘område mellom to fiender’ etter
engelsk
no man’s land
Betydning og bruk
øde landområde
Eksempel
stasjonsområdet ble liggende i ingenmannsland mellom øst og vest
område mellom to
frontlinjer
der ingen av partene har kontroll
i overført betydning: ubestemmelig tilstand eller plassering
Eksempel
hjemmelaget var i ingenmannsland
Artikkelside
nobelium
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
etter
navnet
til den svenske vitenskapsmannen og oppfinneren
Alfred Nobel
, 1833–1896
Betydning og bruk
radioaktivt
grunnstoff
(1)
med
atomnummer
102
;
kjemisk symbol
No
Artikkelside
internettadresse
,
Internett-adresse
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
adresse til en internettside
;
jamfør
domenenavn
Eksempel
www.uib.no er internettadressen til Universitetet i Bergen
Artikkelside
domenenavn
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
etter
engelsk
domain name
Betydning og bruk
del av en internettadresse som angir hvem som rår over en bestemt internettserver
Eksempel
uib.no er domenenavnet til Universitetet i Bergen
Artikkelside
andantino
2
II
adverb
Uttale
andantiˊno
Opphav
fra
italiensk
,
diminutiv
av
III andante
Betydning og bruk
i musikk: litt fortere enn
andante
(
2
II)
Artikkelside
amino-
prefiks
Uttale
amiˊno-
Opphav
av
amin
Betydning og bruk
førsteledd brukt til å uttrykke at aminer går inn som en gruppe i det stoffet som hele ordet står for
;
for eksempel i
aminogruppe
og
aminosyre
Artikkelside
serranoskinke
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Uttale
seraˊno-
Opphav
etter
spansk
jamon serrano
‘skinke fra fjellene’
Betydning og bruk
lettsaltet, lufttørket spansk spekeskinke
Artikkelside
cappuccino
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
kaputsjiˊno
Opphav
fra
italiensk
Betydning og bruk
espresso
med pisket melk
Artikkelside
Nynorskordboka
545
oppslagsord
no
1
I
,
nå
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
no
(
2
II)
Tyding og bruk
augeblink, tidspunkt eller stund nett no
Døme
leve i noet
;
han var der i same no
kort augeblink
Døme
det var over i eitt no
Artikkelside
no
2
II
,
nå
2
II
adverb
Opphav
norrønt
nú
Tyding og bruk
i denne augeblinken
;
på dette tidspunktet
;
på eit tidspunkt som nett har vore
Døme
no går bussen
;
det er no du bør gjere det
;
det er no eller aldri
;
vi møttest no nyst
;
takk for no!
i denne perioden
;
i desse dagane
Døme
no for tida
;
no i vår tid
;
livet på garden før og no
nytta (trykklett) for å samanfatte, konstatere, utdjupe eller kalle på merksemd
;
likevel, i det minste, i alle fall
;
altså
;
jamfør
da
(
3
III
, 5)
Døme
eg trur no det skal gå bra
;
det vart no ikkje verre heller
;
det var no det
;
kva var det no han heitte?
høyr no her!
Faste uttrykk
no og da
stundom
, av og til
til no
hittil
Artikkelside
no
3
III
,
nå
4
IV
interjeksjon
Tyding og bruk
utrop nytta ved oppdaging, irritasjon, overtaling, avgjerd
eller liknande
Døme
no, er det slik det har seg!
no, kva blir det til?
no, så får vi snu
nytta for å roe eller dempe ned
Døme
no, no, no, ta det med ro!
Artikkelside
gire opp
Tyding og bruk
Sjå:
gire
skifte til høgare
gir
(
1
I
, 1)
i
overført tyding
: auke aktivitetsnivået
;
eggje opp
Døme
viss vi skal bli ferdige til jul, må vi gire opp no
;
du må ikkje gire opp ungane før leggjetid
Artikkelside
vere ute av gjenge
Tyding og bruk
vere ute av normal drift eller funksjon
;
Sjå:
gjenge
Døme
livet mitt var heilt ute av gjenge
;
no er alt ute av gjenge
Artikkelside
sjå
2
II
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
sjá
;
jamfør
sett
(
4
IV)
Tyding og bruk
oppfatte med auga
;
leggje merke til
;
bli var
Døme
sjå ein samanstøyt mellom to bilar
;
sjå nokon kome
;
sjå at nokon kjem
;
kan du sjå hunden der borte?
brått såg eg noko på vegen framfor meg
;
ikkje sjå snurten av ein
;
ikkje sjå handa framfor seg
;
sjå flisa i auget åt bror sin
–
Matt 7,3
vende blikket mot
;
gløse
(3)
,
kike
(
1
I)
,
skode
,
stire
Døme
sjå der, no regnar det
;
sjå ein film, ei utstilling
;
sjå ei sak frå begge sider
;
sjå i avisa
vitje
sjå innom (til) ein
;
sjå opp!
–
pass på, ver på vakt!
sitje roleg og sjå på
–
berre sitje passiv
;
har du sett på maken?
granske
,
undersøkje
vil du sjå på denne motoren?
få lære, oppleve, vite
;
røyne
(
2
II)
Døme
den som lever, får sjå
;
vi får sjå korleis det går
;
det er noko ein sjeldan ser
–
er vitne til
;
du skal sjå det går nok bra
tenkje etter, fundere
la meg sjå, det er femten år sidan
innsjå
,
skjøne
der ser du korleis det går
;
så langt eg kan sjå, skulle det gå bra
;
ho er rik, ser du
vilje
(
2
II)
,
ynskje
eg ser helst at du går
;
ikkje sjå på prisen
–
ikkje bry seg om prisen
om utsjånad: gje inntrykk av, likjast
Døme
å sjå til er han ein kraftkar
refleksivt
:
Døme
sjå framfor seg
;
sjå seg tid til
–
ha tid til
i
uttrykk
med partikkel
Faste uttrykk
ikkje sjå ut
vere fæl, underleg å sjå på
sjå att
møtast på nytt, finne att
sjå bort frå
ikkje rekne med
;
ignorere
bare sjå bort fra den siste meldingen min
;
sett bort frå far, kven kjem i brudlaupet?
sjå etter
passe på nokon eller noko
eg ser etter tinga hans medan er vekke
;
ho ser etter tantabarna sine i helga
leite etter noen eller noe
jeg ser etter fjernkontrollen
;
vi såg etter sopp
sjå fram til
glede seg til
sjå gjennom
lese fort (i ei bok eller eit dokument)
sjå godt ut
ha ein god utsjånad, verke frisk, i form
sjå i auga
godta
;
vedgå
sjå kvarandre
òg: møtast
sjå ned på nokon
kjenne seg betre enn nokon
;
forakte
ho ser ned på alle som ikkje har same utdanning som henne
sjå opp til
setje høgt
;
beundre,
dyrke
(
2
II
, 4)
sjå seg om/omkring/rundt
leite etter noko eller nokon
dei ser seg om etter ein ny stad å bu
;
ho ser seg omkring etter brillene
kike rundt seg
dei ser seg om på det nye kontoret
reise rundt
han vil sjå seg litt rundt i landet
sjå seg råd/i stand til
kunne eller ha høve til å gjere noko
i år ser vi oss råd til ein skikkeleg ferie
;
eg ser meg ikkje i stand til å gå på jobb i dag
sjå seg føre
gå varsamt
;
passe seg
sjå deg godt føre før du kryssar vegen
sjå seg rundt etter
leite etter (noko)
sjå seg råd til
ha høve el råd til
sjå til
passe på
;
ha tilsyn med, syte for
eg ser til dyra
;
du må sjå til at gjestene får mat
ta fatt på
;
setje i gang med
nå får vi sjå til å byrje arbeidet
sjå ut
ha ein bestemt framtoning
;
framstå
(2)
han ser flott ut i den dressen
;
du ser friskare ut i dag
;
det ser ut som vi kan dra no
;
sjå ut kandidatar til oppdraget
sjå vekk frå
òg: ikkje rekne med
eller
ta omsyn til
;
sjå bort frå
Artikkelside
gjennomvarm
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
varm heilt gjennom
Døme
huset er gjennomvarmt
;
no først er eg skikkeleg gjennomvarm
Artikkelside
gjenge
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
gengi
‘følgje, hjelp’
;
frå
tysk
fleirtal av
Gang
Tyding og bruk
drift
(1)
;
funksjon
(1)
;
utvikling
(1)
spiralforma spor eller rille på skrue, mutter, røyr
eller liknande
;
skruegang
Døme
skru ein skrue over gjenga
spor
eller
rom som ein mekanisme går (rundt) i,
til dømes
nøkkel i ein lås eller ei
hengsle
(
1
I)
på dør
gang
(1)
,
ferdsel
Døme
ha sitt gjenge der i huset
Faste uttrykk
i gjenge
i drift
;
i aktivitet
livet har kome i sitt gamle, vande gjenge
;
arbeidet er i godt gjenge
kome ut av gjenge
kome eller gå ut av normal drift eller funksjon
alt har kome ut av gjenge etter ferien
;
ho er ikkje lett å gå ut av gjenge
vere ute av gjenge
vere ute av normal drift eller funksjon
livet mitt var heilt ute av gjenge
;
no er alt ute av gjenge
Artikkelside
gjelde
1
I
gjelda
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
gjalda
‘betale’
;
samanheng
med
gjeld
(
1
I)
Tyding og bruk
vere gyldig, lovleg, offisiell
;
telje (med), bli rekna med
;
stå ved lag
;
vere gjengs
Døme
billetten gjeld i to veker
;
lova gjaldt for alle
dreie seg om, vedkome, spørjast om
Døme
saka gjeld nokre skattespørsmål
;
påbodet gjaldt berre nokre få
ha verdi som
;
bli halden for
;
gå for
Døme
meiningar gjeld lite i vitskapen
;
kvitteringa gjeld som garanti
;
ho gjaldt for å vere smart
vere av
eller
ha (stor) verdi
;
vere viktig
Døme
det er no det gjeld
;
denne jula var det gull og glitter som gjaldt
;
det gjeld å ikkje kome for seint
Artikkelside
gire
1
I
gira
verb
Vis bøying
Uttale
giˋre
Tyding og bruk
skifte
gir
(
1
I
, 1)
Døme
gire manuelt
Faste uttrykk
gire ned
skifte til lågare
gir
(
1
I
, 1)
i
overført tyding
: senke aktitivtetsnivået
ho gira ned intensiteten i treninga
gire opp
skifte til høgare
gir
(
1
I
, 1)
i
overført tyding
: auke aktivitetsnivået
;
eggje opp
viss vi skal bli ferdige til jul, må vi gire opp no
;
du må ikkje gire opp ungane før leggjetid
gire seg ned
roe seg ned
du må gire deg ned nokre hakk
gire seg opp
hisse seg opp
ho gira seg opp før finalen
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 55
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100