Розширений пошук

128 результатів

Словник букмола 2 oppslagsord

myk, mjuk

прикметник

Походження

norrønt mjúkr

Значення та вживання

  1. som lett gir etter for trykk;
    motsatt hard (1)
    Приклад
    • mykt smør;
    • mykt skinn;
    • jeg sover helst på en myk madrass
    • brukt som adverb:
      • sitte mykt i den nye stolen
  2. Приклад
    • få en myk overgang til pensjonisttilværelsen
    • brukt som adverb:
      • bilen stoppet mykt
  3. ledig, smidig;
    motsatt stiv (1)
    Приклад
    • en myk gren;
    • være myk i kroppen
  4. ettergivende, føyelig;
    ydmyk;
    veik
    Приклад
    • gjøre seg myk;
    • få noen til å bli myk;
    • bli myk som voks
  5. som gjelder følelser og livskvalitet;
    som legger vekt på omsorg for og hensyn til andre
    Приклад
    • myke verdier

Фіксовані вирази

  • bløtt/mykt stål
  • myk mann
    mann som (bevisst) går mot den tradisjonelle mannsrollen
  • myke trafikanter
    fotgjengere og syklister
  • mykt vann
    kalkfattig vann;
    bløtt vann

myke 2, mjuke

дієслово

Значення та вживання

gjøre myk eller mykere;
gjøre mer fleksibel;
gjøre lettere
Приклад
  • gjøre tøyninger for å myke opp kroppen;
  • myke opp reglene;
  • myke opp stemningen

Словник нюношка 126 oppslagsord

mjuk

прикметник

Походження

norrønt mjúkr

Значення та вживання

  1. som lett gjev etter for trykk;
    motsett hard (1)
    Приклад
    • mjukt brød;
    • mjukt skinn;
    • eg søv best på ei mjuk pute
    • brukt som adverb:
      • liggje mjukt og godt
  2. Приклад
    • ein mjuk overgang til pensjonisttilværet
    • brukt som adverb:
      • bilen stoppa mjukt
  3. ledig, smidig;
    motsett stiv (1)
    Приклад
    • ei mjuk grein;
    • vere mjuk i kroppen
  4. ettergjevande, føyeleg;
    audmjuk;
    veik
    Приклад
    • bli mjuk etter ei overhaling;
    • gjere seg mjuk;
    • få nokon til å bli mjuk
  5. som gjeld kjensler og livskvalitet;
    som legg vekt på omsut for og omsyn til andre
    Приклад
    • mjuke verdiar

Фіксовані вирази

  • mjuk mann
    mann som (medvite) går mot den tradisjonelle mannsrolla
  • mjuke trafikantar
    fotgjengarar og syklistar
  • mjukt stål
  • mjukt vatn
    kalkfattig vatn;
    blautt vatn

mjuke 2

mjuka

дієслово

Значення та вживання

gjere mjuk eller mjukare;
gjere meir fleksibel;
gjere lettare;
Приклад
  • gjere tøyingar for å mjuke opp kroppen;
  • mjuke opp reglane;
  • mjuke opp stemninga

seig

прикметник

Походження

norrønt seigr; samanheng med sige

Значення та вживання

  1. tjukk og kleimen;
    Приклад
    • seig som sirup;
    • slimet var seigt
  2. som kan bøyast og strekkjast utan å breste;
    mjuk og sterk;
    til skilnad frå møyr (1), sprø (1)
    Приклад
    • biffen er seig;
    • ein seig vidjekvist;
    • seige rundstykke
  3. som er vanskeleg og tek lang tid å gjere;
    Приклад
    • eit seigt arbeid;
    • den siste brekka er seig
  4. (sterk og) uthaldande
    Приклад
    • ein seig kar;
    • ho er seig og held ut lenge
  5. Приклад
    • vere seig i vendinga

Фіксовані вирази

  • vere eit seigt, gammalt skinn
    vere særs uthaldande;
    vere ein som aldri gjev opp

stiv

прикметник

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. som ikkje eller vanskeleg lèt seg bøye;
    motsett mjuk (1)
    Приклад
    • ein bil med stive fjører;
    • skiene var altfor stive;
    • eg hadde harde og stive sko;
    • boka har stiv perm;
    • han har stivt, stritt hår;
    • ho hadde ein stiv fot
  2. Приклад
    • fløyten ville ikkje bli stiv
  3. Приклад
    • eg vart stiv av skrekk
  4. Приклад
    • vere gammal og stiv
  5. Приклад
    • ein stiv penis
  6. lite naturleg;
    Приклад
    • eit stivt smil;
    • ho er litt stiv og keitete
  7. Приклад
    • vere stiv og stri
  8. Приклад
    • han var ikkje så stiv i engelsk
  9. Приклад
    • butikken hadde nokså stive prisar
  10. om vêr: kraftig, hard
    1. brukt som adverb:
      • det blæs stivt
  11. heil og full
    Приклад
    • vi sat stille i to stive timar

Фіксовані вирази

  • eit stivt stykke
    noko som er (for) drygt å seie
  • sjå stivt på
    sjå vedvarande og intenst på
    • ho såg stivt på oss
  • stiv kuling
    sterk vind av styrke 13,9–17,1 m/s
  • stiv som ein pinne
    svært stiv;
    urørleg
    • ho vart ståande stiv som ein pinne og venta på kva som ville kome
  • stiv som ein stokk
    svært stiv;
    urørleg;
    stiv som ein pinne
    • ho var stiv som ein stokk i den siste bakken

termoplast

іменник чоловічий

Походження

av termo-

Значення та вживання

plast som blir mjuk eller smelter når han blir varma opp;
til skilnad frå herdeplast

slo 1

іменник жіночий

Значення та вживання

mjuk tapp i eit horn

tortillalefse

іменник жіночий

Значення та вживання

mjuk, rund lefse av mais- eller kveitemjøl;

kork 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk og spansk; frå latin cortex ‘bork’

Значення та вживання

  1. ytre del av bork på tre
  2. glatt, mjuk bork hos visse søreuropeiske eikeslag
  3. gjenstand av kork (1, 2)
    Приклад
    • flyte som ein kork
  4. kapsel eller propp til å tette (flaske)opningar med
    Приклад
    • setje i korken på flaska

Фіксовані вирази

  • lukte på korken
    smake alkohol

spretten

прикметник

Значення та вживання

  1. mjuk, ledig og spenstig
    Приклад
    • ei spretten jente;
    • to spretne karar
  2. livleg
    Приклад
    • ein spretten melodi

utbløytt

прикметник

Значення та вживання

mjuk etter å ha lege i vatn eller anna væske;
som er lagd i bløyt;
Приклад
  • utbløytte gryn