Розширений пошук

30 результатів

Словник букмола 3 oppslagsord

koste 1

дієслово

Походження

av kost (1

Значення та вживання

feie med kost (1
Приклад
  • koste av trappa;
  • koste av seg snøen

Фіксовані вирази

  • gå så det koster
    gå svært bra eller skje i stort tempo
    • bilen går så det koster;
    • firmaet går så det koster

koste 2

дієслово

Походження

norrønt kosta, gjennom lavtysk; fra latin constare

Значення та вживання

  1. stå i en viss pris, komme på
    Приклад
    • dressen koster 900 kr
  2. føre med seg utgifter
    Приклад
    • å holde bil koster mange tusen for året;
    • koste mer enn det smaker
  3. kreve, føre med seg
    Приклад
    • det vil koste kamp;
    • det kostet mye arbeid;
    • dette kan koste deg jobben
  4. bruke penger på
    Приклад
    • koste på seg en ny dress;
    • koste på huset
  5. skaffe penger til;
    Приклад
    • han kostet selv oppholdet;
    • koste utdanning på barna

Фіксовані вирази

  • det koster å være kar
    det er dyrt å flotte seg
  • koste flesk
    koste mye;
    være dyr
  • koste hva det koste vil
    gjennomføre uansett hva det koster
    • planen skal gjennomføres, koste hva det koste vil

kost 4

іменник середній

Походження

norrønt kostr, gjennom lavtysk kost(e); fra middelalderlatin costa

Значення та вживання

kostnad, utgift (på et visst trinn i produksjonsprosessen av en vare)

Словник нюношка 27 oppslagsord

koste 1

kosta

дієслово

Походження

norrønt kosta, gjennom lågtysk; frå latin constare

Значення та вживання

  1. stå i ein viss pris;
    kome på
    Приклад
    • jakka kosta 900 kr
  2. føre med seg utgifter, kostnad
    Приклад
    • bilen kostar mange tusen for året
  3. føre med seg
    Приклад
    • det vil koste kamp;
    • det vil koste meg jobben
  4. bruke pengar på
    Приклад
    • koste på seg eit nytt klesplagg
  5. skaffe pengar til;
    Приклад
    • koste reisa;
    • koste dottera på skule

Фіксовані вирази

  • det kostar å vere kar
    det er dyrt å flotte seg
  • koste flesk
    koste mykje;
    vere dyr
  • koste kva det koste vil
    gjennomføre utan å vurdere pengebruk
    • vegen skal byggjast koste kva det koste vil

koste 2

kosta

дієслово

Походження

av kost (1

Значення та вживання

  1. feie, reinse med kost;
    fjerne støv
  2. stryke hår med kost, børste;
  3. vimse, flakse, renne, suse omkring

Фіксовані вирази

  • gå så det kostar
    gå svært bra eller hende i stort tempo
    • det gjekk så det kosta

kose 2

kosa

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

samanheng med kose (1

Значення та вживання

  1. smørje, stryke på;

kose 3

kosa

дієслово

Походження

tysk (lieb)kosen ‘kjæle’; jamfør kause (2

Значення та вживання

  1. godne seg;
    nyte velværet
    Приклад
    • kose seg heime
  2. prate lunt;
    kjæle (for), kjærteikne
    Приклад
    • kose litt i sofaen
  3. gjere det hyggjeleg

kose 4

kosa

дієслово
розділений інфінітив: -a

Значення та вживання

leggje i haug

kost 4

іменник середній

Походження

norrønt kostr, gjennom lågtysk kost(e); frå mellomalderlatin costa

Значення та вживання

kostnad, utgift (på eit visst steg i produksjonsprosessen av ei vare)

sånn

детермінатив демонстративний

Походження

gjennom dansk; frå lågtysk sodan

Значення та вживання

  1. som har den eller den eigenskapen;
    som er av det eller det slaget;
    Приклад
    • sånne spørsmål er vanskelege;
    • korleis kan du seie noko sånt?
    • vi har ofte sånn vind her
    • brukt som substantiv:
      • du må få deg ei sånn!
      • du kan ikkje bruk sånn når du lagar kake!
  2. brukt for å referere til noko eller nokon som er ukjent eller som ikkje er nærmare presisert
    Приклад
    • is, pølser, brus og sånn;
    • er dette ein sånn rullekake?
    • det gjekk sånn nokolunde
  3. brukt vurderande for å få fram at noko er godt eller dårleg
    Приклад
    • sånt eit vêr vi har i dag!
    • sånn ein elendig bil
  4. brukt som adverb: på den måten, på denne måten;
    Приклад
    • det er fint å liggje sånn;
    • sånn til vanleg
  5. brukt om tal eller mengder: omtrent (1), om lag
    Приклад
    • dei kjem sånn i femtida;
    • det kosta sånn fem–seks hundre kroner
  6. brukt åleine for å uttrykkje at noko er ferdig
    Приклад
    • sånn! No er middagen klar;
    • sånn! Da kan vi gå

Фіксовані вирази

  • sånn der
    brukt for å uttrykkje skepsis, uvisse eller liknande
    • ho spela i eit sånt der bråkete hardrockband;
    • er du ein sånn der leksikograf?

sjølvkost

іменник середній

Походження

jamfør kost (4

Значення та вживання

sum som svarer til det ei vare har kosta seljaren fram til sal;
Приклад
  • kommunen sel tomtene til sjølvkost

øre 2

іменник чоловічий або середній

Походження

norrønt eyrir, fleirtal aurar; av latin aureus ‘gullmynt’, av aurum ‘gull’

Значення та вживання

  1. mynteining verd 1/100 krone
    Приклад
    • i gamle dagar kosta eit teikneserieblad ei krone og femti øre
  2. om eldre forhold: nordisk vekt- og mynteining, om lag 25 gram, verd mark

Фіксовані вирази

  • ikkje ein øre
    ingen betaling;
    ingenting
    • ho fekk ikkje ein øre for innsatsen;
    • han åtte ikkje ein øre
  • ikkje verd fem øre
    utan verdi
    • rapporten er ikkje verd fem øre;
    • det er ikkje verdt fem øre
  • på øren
    nøyaktig
    • det stemmer på øren

hundre 2

детермінатив квантифікатор

Походження

norrønt hundrað

Значення та вживання

  1. grunntalet 100
    Приклад
    • bli hundre år;
    • boka kosta 100 kroner
  2. brukt i overdriving om høgt tal
    Приклад
    • dette har eg da teke opp att hundre gonger!

Фіксовані вирази

  • vere heilt i hundre
    vere svært oppglødd eller ivrig på noko