Розширений пошук

125 результатів

Словник букмола 57 oppslagsord

kopp 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt koppr

Значення та вживання

  1. lite, dypt drikkekar (med hank)
    Приклад
    • kopp og skål
  2. lite kar eller liten bolle
  3. innhold i kopp (1, 1)
    Приклад
    • drikke en kopp kaffe;
    • ha to kopper sukker i røra
  4. kapsel eller hylse som ligner en kopp (1, 1)
  5. om eldre forhold: sugeredskap til å tappe små blodmengder av pasienter med;
    jamfør årelate
    Приклад
    • sette kopper

kopp 2

іменник чоловічий

Походження

av lavtysk kop ‘hode’

Значення та вживання

  1. halvrundt hode på nagle
  2. kortside av murstein
  3. brukt som etterledd i personbetegnelser;

koppe

дієслово

Походження

av kopp (1

Значення та вживання

  1. ale opp dyr med melk fra kopp eller flaske
    Приклад
    • koppe opp
  2. sette kopper (1 på (som del av behandling for en syk)

tekopp

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. kopp til å drikke te (1, 2) av, ofte lav, vid og formet som en halvkule
    Приклад
    • kjøpe en pen tekopp
  2. kopp med te i
    Приклад
    • hun nøt tekoppen
  3. mengde en tekopp (1) rommer, brukt som mengdemål i matlaging, cirka 2,5 dl;

sølekopp

іменник чоловічий

Походження

jamfør kopp (2

Значення та вживання

person som søler

trekke

дієслово

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. føre fra et sted til et annet;
    Приклад
    • trekke noen inntil seg;
    • trekke for gardinene;
    • hesten trakk en vogn etter seg;
    • turistene trekker på store kofferter;
    • han trakk dyna over seg
  2. flytte seg fra et sted til et annet
    Приклад
    • trekke seg unna en ubehagelig situasjon;
    • folkene trakk inn i huset;
    • fotografen bad dem trekke seg litt nærmere hverandre;
    • når kvelden kom, likte hun å trekke seg tilbake
  3. ta, suge eller lokke til seg;
    Приклад
    • trekke pusten;
    • naturen trekker turister;
    • støvlene trekker vann;
    • bandet trakk fulle hus overalt på turneen;
    • gå ut for å trekke litt luft
  4. ta opp eller fram
    Приклад
    • trekke kølapp;
    • trekke kort fra bunken;
    • trekke kniv
  5. dra med seg;
    bringe inn i en situasjon
    Приклад
    • prøve å trekke med seg flere;
    • bli trukket inn i en konflikt
  6. komme fram til
    Приклад
    • trekke en rask konklusjon;
    • trekke en grense mellom jobb og privatliv;
    • trekke linjer mellom ulike hendelser
  7. slutte å la gjelde;
    Приклад
    • trekke tilbake en tillatelse;
    • partiet trekker forslaget til ny skattereform
  8. avgjøre ved slump
    Приклад
    • trekke om hvem som vinner;
    • bli trukket ut til være med
  9. nøle mens en snakker;
    Приклад
    • trekke lenge på noe;
    • han trakk litt på det før han svarte
  10. dra fordel av;
    Приклад
    • vi må trekke på kompetansen i bedriften
  11. i matlaging: tilberede ved å la råvaren ligge i væske opp mot kokepunktet
    Приклад
    • trekke en kopp kaffe;
    • pølsene skal trekke noen minutter
  12. redusere mengde eller størrelse;
    Приклад
    • trekke to fra fem;
    • bli trukket for mye i skatt
  13. dra i flokk;
    Приклад
    • reinen trekker til nye beiteområder;
    • fuglene trekker sørover om høsten
  14. Приклад
    • det trekker fra døra;
    • ovnen trekker dårlig

Фіксовані вирази

  • trekke av
    trykke på avtrekkeren på skytevåpen
  • trekke fram
    snakke om;
    nevne (2), påpeke
    • trekke fram flere positive sider av saken
  • trekke ned
    utløse mekanismen som tømmer doskålen etter en har vært på do;
    trekke opp (4)
    • ungene glemmer stadig vekk å trekke ned
  • trekke om
    sette eller sy trekk (2, 8)
    • trekke om sofaen
  • trekke opp
    • stramme fjæren i en mekanisme
      • trekke opp klokka
    • endre seg til det verre
      • det trekker opp til uvær
    • åpne flaske med en opptrekker
      • trekke opp en flaske italiensk vin
    • utløse mekanismen som tømmer doskålen etter en har vært på do;
      trekke opp (4)
      • husk å trekke opp etter deg!
  • trekke seg
    ikke være med lenger, slutte med noe
    • trekke seg som partileder
  • trekke seg sammen
    gjøre seg mindre og mer kompakt;
    krype sammen, krympe (1)
    • kulda får blodårene til å trekke seg sammen
  • trekke ut
    vare lenge;
    gå på overtid
    • arrangementet trakk ut

tepose

іменник чоловічий

Походження

etter engelsk tea bag

Значення та вживання

liten papirpose med te (1, 1) nok til å trekke en kopp te (1, 2)

pigge opp

Значення та вживання

gjøre mer opplagt;
stimulere;
Se: pigge
Приклад
  • jeg håper en kopp kaffe kan pigge meg opp;
  • han pigget opp forsamlingen med en sang

sosekopp

іменник чоловічий

Значення та вживання

rotete, uordentlig person;

skål 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt skál; samme opprinnelse som skall og skille (1

Значення та вживання

  1. mindre, rundt kar eller fat, ikke så dypt som en bolle (1
    Приклад
    • en skål med sjokolade;
    • han hadde havregryn i skåla;
    • kopp med skål og asjett
  2. glass eller beger med drikke som en drikker som gratulasjon, med ønske om lykke, hyllest eller lignende;
    Приклад
    • drikke jubilantens skål;
    • utbringe en skål for brudeparet
  3. noe som er formet som en skål (1, 1)
    Приклад
    • skålene på en sølje
  4. den delen av en bh som støtter eller omslutter et bryst;
  5. trestykke til forsterkning av en (knekt) mast eller lignende

Фіксовані вирази

  • en annen skål
    en annen sak enn den som blir diskutert
  • gi i skåla
    legge penger i en innsamlingsbøsse eller lignende som bæres rundt;
    donere penger

Словник нюношка 68 oppslagsord

kopp 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt koppr

Значення та вживання

  1. lite, djupt drikkekar (med hank)
    Приклад
    • kopp og skål;
    • kopp og tefat
  2. lite kar eller liten bolle
  3. innhald i kopp (1, 1)
    Приклад
    • ha tre koppar mjøl i røra;
    • drikke ein kopp kaffi
  4. kapsel eller hylse som liknar på ein kopp (1, 1)
  5. om eldre forhold: sugereiskap til å tappe små blodmengder av pasientar med;
    jamfør årelating
    Приклад
    • setje koppar

kopp 2

іменник чоловічий

Походження

av lågtysk kop ‘hovud’

Значення та вживання

  1. halvrundt hovud på nagle
  2. kortside av murstein
  3. brukt som etterledd i personnemningar;
    i ord som masekopp, rotekopp og sosekopp

koppe

koppa

дієслово

Походження

av kopp (1

Значення та вживання

  1. ale opp dyr med mjølk frå kopp eller flaske
    Приклад
    • koppe opp
  2. setje koppar (1 på (som del av behandling for ein sjuk)

skulder

іменник жіночий

Походження

truleg frå lågtysk

Значення та вживання

  1. del av menneskekroppen mellom overarm og hals;
    Приклад
    • slengje kåpa over skuldrene;
    • vere brei over skuldrene;
    • kike seg over skuldra
  2. i overført tyding: i uttrykk for byrd eller ansvar
    Приклад
    • ha mykje ansvar på skuldrene sine;
    • ei tung byrd fall frå skuldrene mine
  3. del av klesplagg som dekkjer skuldrene
    Приклад
    • jakka var litt stor i skuldrene
  4. smalt felt eller kant mellom veg og gøft

Фіксовані вирази

  • få ei kald skulder
    møte lite forståing
  • få klapp på skuldra
    få ros
  • høge skuldrer
    det å vere overspent og stressa
    • begge laga spelar med høge skuldrer;
    • det gjeld å roe seg ned og ikkje ha høge skuldrer
  • låge skuldrer
    tilstand med avslappa haldning
    • dei går til kampen med låge skuldrer;
    • ha låge skuldrer sjølv om ting ikkje blir som ein har tenkt
  • senke skuldrene
    slappe av
    • no kan eg endeleg ta meg ein kopp kaffi og senke skuldrene
  • sjå seg over skuldra
    følgje med på kva som skjer rundt ein
  • stå skulder ved skulder
    stå saman;
    vere samde
  • trekkje på skuldrene
    vise likesæle;
    dra på akslene

tekopp

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. kopp til å drikke te (1, 2) av, ofte låg, vid og forma som ei halvkule
    Приклад
    • kjøpe ein pen tekopp
  2. kopp med te i
    Приклад
    • eg naut tekoppen
  3. mengd ein tekopp (1) rommar, brukt som mengdemål i matlaging, cirka 2,5 dl;

sølekopp

іменник чоловічий

Походження

jamfør kopp (2

Значення та вживання

person som søler

tepose

іменник чоловічий

Походження

etter engelsk tea bag

Значення та вживання

liten pose av papir med nok te (1, 1) til å bryggje ein kopp te (1, 2)

sosekopp

іменник чоловічий

Значення та вживання

person som har dårleg orden på sakene sine;

senke

senka

дієслово

Походження

frå dansk; same opphav som søkkje

Значення та вживання

  1. Приклад
    • senke ein båt
  2. fire ned
    Приклад
    • dei senka flagget til halv stong
  3. bøye (3, 1) eller rette nedover
    Приклад
    • du må senke hovudet for å kome gjennom døra;
    • han senka blikket da ho såg på han
  4. setje ned;
    gjere lågare;
    Приклад
    • landet senkar skattane;
    • dei nye opptaksreglane senka nivået på studentane;
    • ho senka stemma så ingen andre skulle høyre kva ho sa

Фіксовані вирази

  • senke seg
    • røre seg nedover
      • brystkassa heva og senka seg med pusten
    • breie seg utover
      • mørkeret senka seg over landskapet;
      • julefreden hadde endeleg senka seg
  • senke skuldrene
    slappe av
    • no kan eg endeleg ta meg ein kopp kaffi og senke skuldrene

sundslått

прикметник

Значення та вживання

som er slått sund;
  • bruk samsvarsbøying framfor eit substantiv:
    • ein sundslått kopp;
    • dei sundslåtte glasrutene
  • bruk ubøygd form etter eit usjølvstendig verb
    Приклад
    • koppen er sundslått;
    • glasrutene er sundslått