Розширений пошук

124 результатів

Словник букмола 57 oppslagsord

kopp 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt koppr

Значення та вживання

  1. lite, dypt drikkekar (med hank)
    Приклад
    • kopp og skål
  2. lite kar eller liten bolle
  3. innhold i kopp (1, 1)
    Приклад
    • drikke en kopp kaffe;
    • ha to kopper sukker i røra
  4. kapsel eller hylse som ligner en kopp (1, 1)
  5. om eldre forhold: sugeredskap til å tappe små blodmengder av pasienter med;
    jamfør årelate
    Приклад
    • sette kopper

kopp 2

іменник чоловічий

Походження

av lavtysk kop ‘hode’

Значення та вживання

  1. halvrundt hode på nagle
  2. kortside av murstein
  3. brukt som etterledd i personbetegnelser;

koppe

дієслово

Походження

av kopp (1

Значення та вживання

  1. ale opp dyr med melk fra kopp eller flaske
    Приклад
    • koppe opp
  2. sette kopper (1 på (som del av behandling for en syk)

trekke

дієслово

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. føre fra et sted til et annet;
    Приклад
    • trekke noen inntil seg;
    • trekke for gardinene;
    • hesten trakk en vogn etter seg;
    • turistene trekker på store kofferter;
    • de har trukket dyna over seg
  2. flytte seg fra et sted til et annet
    Приклад
    • trekke seg unna en ubehagelig situasjon;
    • folkene trakk inn i huset;
    • fotografen bad dem trekke seg litt nærmere hverandre;
    • når kvelden kom, likte hun å trekke seg tilbake
  3. ta, suge eller lokke til seg;
    Приклад
    • trekke pusten;
    • naturen trekker turister;
    • støvlene trekker vann;
    • bandet trakk fulle hus overalt på turneen;
    • gå ut for å trekke litt luft
  4. ta opp eller fram
    Приклад
    • trekke kølapp;
    • trekke kort fra bunken;
    • trekke kniv
  5. dra med seg;
    bringe inn i en situasjon
    Приклад
    • prøve å trekke med seg flere;
    • bli trukket inn i en konflikt
  6. komme fram til
    Приклад
    • trekke en rask konklusjon;
    • trekke en grense mellom jobb og privatliv;
    • trekke linjer mellom ulike hendelser
  7. slutte å la gjelde;
    Приклад
    • trekke tilbake en tillatelse;
    • partiet trekker forslaget til ny skattereform
  8. avgjøre ved slump
    Приклад
    • trekke om hvem som vinner;
    • bli trukket ut til være med
  9. nøle mens en snakker;
    Приклад
    • trekke lenge på noe;
    • han trakk litt på det før han svarte
  10. dra fordel av;
    Приклад
    • vi må trekke på kompetansen i bedriften
  11. i matlaging: tilberede ved å la råvaren ligge i væske opp mot kokepunktet
    Приклад
    • trekke en kopp kaffe;
    • pølsene skal trekke noen minutter
  12. redusere mengde eller størrelse;
    Приклад
    • trekke to fra fem;
    • bli trukket for mye i skatt
  13. dra i flokk;
    Приклад
    • reinen trekker til nye beiteområder;
    • fuglene trekker sørover om høsten
  14. Приклад
    • det trekker fra døra;
    • ovnen trekker dårlig

Фіксовані вирази

  • trekke av
    trykke på avtrekkeren på skytevåpen
  • trekke fram
    snakke om;
    nevne (2), påpeke
    • trekke fram flere positive sider av saken
  • trekke ned
    utløse mekanismen som tømmer doskålen etter en har vært på do;
    trekke opp (4)
    • ungene glemmer stadig vekk å trekke ned
  • trekke om
    sette eller sy trekk (2, 8)
    • trekke om sofaen
  • trekke opp
    1. stramme fjæren (2 i en mekanisme
      • trekke opp klokka
    2. endre seg til det verre
      • det trekker opp til uvær
    3. åpne flaske med en opptrekker
      • trekke opp en flaske italiensk vin
    4. utløse mekanismen som tømmer doskålen etter en har vært på do;
      trekke opp (4)
      • husk å trekke opp etter deg!
  • trekke seg
    ikke være med lenger, slutte med noe
    • trekke seg som partileder
  • trekke seg sammen
    gjøre seg mindre og mer kompakt;
    krype sammen, krympe (1)
    • kulda får blodårene til å trekke seg sammen
  • trekke ut
    vare lenge;
    gå på overtid
    • arrangementet trakk ut

cupcake

іменник чоловічий

Вимова

køpˊkeik

Походження

av engelsk cup ‘kopp’ og cake ‘kake’

Значення та вживання

søt kake bakt i porsjonsform, med glasur (2) og pynt på toppen;
jamfør muffins
Приклад
  • cupcakene var festlig dekorert

brownie

іменник чоловічий

Вимова

braoˊni

Походження

fra engelsk

Значення та вживання

myk sjokoladekake tilskåret i firkant
Приклад
  • et stykke brownie og en kopp kaffe

vakuum

іменник середній

Вимова

va´kum

Походження

fra latin, av vacuus ‘tom’

Значення та вживання

  1. lufttomt rom;
    rom (i beholder) med lavt lufttrykk;
    Приклад
    • skape vakuum i en kopp;
    • pakke skinka i vakuum
  2. i overført betydning: overgang mellom to faser der det ikke skjer noe;
    tomrom
    Приклад
    • et åndelig vakuum;
    • faget utvikler seg ikke i et vakuum;
    • det oppstod et vakuum etter at regimet falt

drikke 3

дієслово

Походження

norrønt drekka

Значення та вживання

  1. tilføre kroppen væske gjennom munnen
    Приклад
    • drikke en kopp te;
    • jeg drikker aldri brus;
    • husk å drikke nok vann!
    • snart har jeg drukket fem kopper kaffe;
    • hun drakk en liten slurk av flaska
  2. nyte alkohol;
    misbruke alkohol
    Приклад
    • verken røyke eller drikke;
    • de var ute og drakk i går;
    • drikke seg full;
    • drikke seg til mot;
    • drikke med måte;
    • jeg skal aldri begynne å drikke igjen!
  3. om eldre forhold: feire høytid eller merkedag med drikkelag
    Приклад
    • drikke jul;
    • drikke gravøl
  4. suge til seg
    Приклад
    • drikke av visdommens brønn;
    • bilen drikker mye bensin

Фіксовані вирази

  • drikke en skål
    skåle (2
    • drikke en skål for brudeparet
  • drikke noen under bordet
    skjenke noen så fulle at de ikke greier å stå på beina
  • drikke opp
    1. drikke til det er tomt;
      tømme (2, 1)
      • de rakk akkurat å drikke opp kaffen før de måtte gå
    2. bruke alle pengene sine på alkoholholdig drikke
      • hun drakk opp alle pengene sine

rotekopp

іменник чоловічий

Походження

jamfør kopp (2

Значення та вживання

person som ikke holder orden på sakene sine;

tekopp

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. kopp til å drikke te (1, 2) av, ofte lav, vid og formet som en halvkule
    Приклад
    • kjøpe en pen tekopp
  2. kopp med te i
    Приклад
    • hun nøt tekoppen
  3. mengde en tekopp (1) rommer, brukt som mengdemål i matlaging, cirka 2,5 dl;

Словник нюношка 67 oppslagsord

kopp 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt koppr

Значення та вживання

  1. lite, djupt drikkekar (med hank)
    Приклад
    • kopp og skål;
    • kopp og tefat
  2. lite kar eller liten bolle
  3. innhald i kopp (1, 1)
    Приклад
    • ha tre koppar mjøl i røra;
    • drikke ein kopp kaffi
  4. kapsel eller hylse som liknar på ein kopp (1, 1)
  5. om eldre forhold: sugereiskap til å tappe små blodmengder av pasientar med;
    jamfør årelating
    Приклад
    • setje koppar

kopp 2

іменник чоловічий

Походження

av lågtysk kop ‘hovud’

Значення та вживання

  1. halvrundt hovud på nagle
  2. kortside av murstein
  3. brukt som etterledd i personnemningar;
    i ord som masekopp, rotekopp og sosekopp

koppe

koppa

дієслово

Походження

av kopp (1

Значення та вживання

  1. ale opp dyr med mjølk frå kopp eller flaske
    Приклад
    • koppe opp
  2. setje koppar (1 på (som del av behandling for ein sjuk)

rykande

прикметник

Значення та вживання

  1. som det kjem røyk eller damp frå
    Приклад
    • ein rykande kopp kaffi;
    • det var berre rykande ruinar igjen av huset
  2. brukt som adverb: veldig
    Приклад
    • dei er rykande ueinige;
    • no er eg rykande forbanna

Фіксовані вирази

  • rykande fersk
    1. som er nysteikt, og som det enno ryk av
      • eit rykande ferskt brød;
      • rykande ferske skillingsbollar
    2. heilt ny
      • ei rykande fersk bok;
      • intervju med den rykande ferske ministeren
  • rykande pistol
    konkret bevis på noko
    • dette er den rykande pistolen i rettssaka;
    • dette er ikkje ein rykande pistol, berre indisier

uheil

прикметник

Значення та вживання

  1. ikkje heil;
    Приклад
    • uheil informasjon
  2. Приклад
    • ein uheil kopp

rotekopp

іменник чоловічий

Походження

jamfør kopp (2

Значення та вживання

person som ikkje held orden på sakene sine;

skulder

іменник жіночий

Походження

truleg frå lågtysk

Значення та вживання

  1. del av menneskekroppen mellom overarm og hals;
    Приклад
    • slengje kåpa over skuldrene;
    • vere brei over skuldrene;
    • kike seg over skuldra
  2. i overført tyding: i uttrykk for byrd eller ansvar
    Приклад
    • ha mykje ansvar på skuldrene sine;
    • ei tung byrd fall frå skuldrene mine
  3. del av klesplagg som dekkjer skuldrene
    Приклад
    • jakka var litt stor i skuldrene
  4. smalt felt eller kant mellom veg og gøft

Фіксовані вирази

  • få ei kald skulder
    møte lite forståing
  • få klapp på skuldra
    få ros
  • høge skuldrer
    det å vere overspent og stressa
    • begge laga spelar med høge skuldrer;
    • det gjeld å roe seg ned og ikkje ha høge skuldrer
  • låge skuldrer
    tilstand med avslappa haldning
    • dei går til kampen med låge skuldrer;
    • ha låge skuldrer sjølv om ting ikkje blir som ein har tenkt
  • senke skuldrene
    slappe av
    • no kan eg endeleg ta meg ein kopp kaffi og senke skuldrene
  • sjå seg over skuldra
    følgje med på kva som skjer rundt ein
  • stå skulder ved skulder
    stå saman;
    vere samde
  • trekkje på skuldrene
    vise likesæle;
    dra på akslene

tekopp

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. kopp til å drikke te (1, 2) av, ofte låg, vid og forma som ei halvkule
    Приклад
    • kjøpe ein pen tekopp
  2. kopp med te i
    Приклад
    • eg naut tekoppen
  3. mengd ein tekopp (1) rommar, brukt som mengdemål i matlaging, cirka 2,5 dl;

sølekopp

іменник чоловічий

Походження

jamfør kopp (2

Значення та вживання

person som søler

tepose

іменник чоловічий

Походження

etter engelsk tea bag

Значення та вживання

liten pose av papir med nok te (1, 1) til å bryggje ein kopp te (1, 2)