Розширений пошук

43 результатів

Словник букмола 14 oppslagsord

hue 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt húfa

Значення та вживання

hue 2

іменник середній

Значення та вживання

Фіксовані вирази

tjukk i huet

Значення та вживання

skinnhue

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt skinnhúfa

Значення та вживання

hue (1 av skinn;

høl i huet

Значення та вживання

dum i huet

Значення та вживання

lue 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt tilnavn lúfa ‘tett, kraftig hår’

Значення та вживання

hodeplagg av mykt materiale uten brem, med eller uten skygge;

Фіксовані вирази

  • stå med lua i hånden
    være tilbakeholden; være i en situasjon der en ikke kan kreve noe
  • trekke lua nedover ørene
    ikke ville ta imot impulser utenfra;
    jamfør nisselue

skyggehue

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

båthue

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

hue (1 med form som en båt;
Приклад
  • til flysoldatuniformen hører båthue

huegæren, hugæren

прикметник

Походження

av hue (2

Значення та вживання

ør (2, fortumlet, tummelumsk;
Приклад
  • bli helt huegæren av all kranglingen

Словник нюношка 29 oppslagsord

hue 2

hua

дієслово

Походження

av hu

Значення та вживання

rope ‘hu’;
rope med langdregen, syngjande røyst;

hue 1, huve

іменник жіночий

Походження

norrønt húfa; samanheng med huv

Значення та вживання

Приклад
  • stå med hua i handa

 5, so 3

прислівник

Походження

norrønt svá

Значення та вживання

  1. brukt om hending eller handling som skjer like etter eller på eit (litt) seinare tidspunkt;
    Приклад
    • først stod dei opp, så åt dei frukost;
    • han tok på seg jakke, så skjerf, så hue og vottar;
    • først Berlin, så til Paris;
    • da han kom inn, så ringde telefonen;
    • så ein dag dukka dei opp;
    • så var det det eine, så var det det andre
  2. som ei følgje eller konsekvens av det som kjem før;
    Приклад
    • han drog, så var det berre ho igjen;
    • hadde eg pengar, så skulle eg kjøpe ein ny båt;
    • kom hit, så skal du sjå;
    • viss du kjem, så skal eg lage rommet klart til deg;
    • når du ikkje vil, så må du;
    • så er den saka avgjord
  3. i grad eller omfang som blir nemnd eller som går fram av samanhengen
    Приклад
    • kjolen er så stor at ho druknar i han;
    • dobbelt så stor som dei andre;
    • så fager og ung han er;
    • nei, så hyggjeleg å sjå dykk;
    • det er ikkje så sikkert;
    • dobbelt så stor;
    • vi treffest ikkje så ofte;
    • han er så redd;
    • ikkje så verst;
    • det er ikkje så nøye;
    • ha det så godt;
    • så lenge du vart
  4. i større grad enn venta
    Приклад
    • så dum du er;
    • au, det svir så!
    • kvar har du vore så lenge?
  5. på den eller den måten;
    Приклад
    • så skal du gjere;
    • vegen er ikkje så at ein kan køyre;
    • dei seier så;
    • det er ikkje så at vi kan tvinge fram eit møte no
  6. i tillegg;
    Приклад
    • grønsaker er godt, og så er det sunt;
    • han er den høgaste i klassa, men så er han jo eldst
  7. som refererer til noko tidlegare;
    dette, slik
    Приклад
    • var det så du sa?
    • dei seier så;
    • i så fall;
    • i så tilfelle
  8. brukt i utrop for understreke det som kjem etter
    Приклад
    • så, du visste ikkje det?
    • så, det er her de sit?
  9. brukt i utrop for å slå fast at noko er ferdig, avslutta eller liknande;
    Приклад
    • så, da var vi ferdige for i dag

Фіксовані вирази

  • om så er
    viss det no er slik (som nett nemnd)
    • eg kan gjerne arbeide heile natta, om så er
  • så der
    ikkje særleg bra;
    så som så
    • eksamen gjekk så der
  • så lenge
    • inntil vidare;
      førebels
      • eg går ut og ventar så lenge
    • brukt som avskilshelsing når ein snart skal møtast att
      • ha det bra så lenge!
  • så som så
    ikkje særleg bra
    • eksamen gjekk så som så
  • så visst
    utan tvil;
    visseleg
    • han er så visst ingen svindlar;
    • så visst eg vil ta ein kaffi
  • så, så
    brukt for å roe ned eller trøyste
    • så, så, det ordnar seg snart

skinnhue, skinnhuve

іменник жіночий

Походження

norrønt skinnhúfa

Значення та вживання

kapusinar

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk; frå mellomalderlatin capucinus ‘hette, hue’, av caput ‘hovud’

Значення та вживання

selskinnshue, selskinnshuve

іменник жіночий

Значення та вживання

hue (1 laga av selskinn

lue 1, luve 1

іменник жіночий

Походження

norrønt tilnamn lúfa ‘tjukt og tett hår’

Значення та вживання

hovudplagg av mjukt materiale, stundom med skygge og utan brem;

Фіксовані вирази

  • dra lua nedover øyra
    ikkje vilje ta imot påverknad utanfrå;
    jamfør nisselue
  • stå med lua i handa
    vere audmjuk og tilbakehalden; vere i den situasjonen at ein ikkje kan krevje noko

østerdalshue, østerdalshuve

іменник жіночий

Значення та вживання

rund hue (1 av ullstoff som sluttar tett om hovudet og har øyreklaff og lang skygge (1, 3);

strikkehue, strikkehuve

іменник жіночий

Значення та вживання

strikka hue (1
Приклад
  • dra strikkehua ned over øyra

skyggehue, skyggehuve

іменник жіночий

Значення та вживання