Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
85 результатів
Словник букмола
72
oppslagsord
hold
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hold
Значення та вживання
kjøtt på kroppen
Фіксовані вирази
i godt hold
fyldig, lubben
Сторінка статті
hold
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hald
Значення та вживання
det å holde
som etterledd i ord som
dyrehold
hushold
kosthold
medhold
vedlikehold
tak
(
2
II
, 1)
,
feste
(
1
I
, 1)
Приклад
holdet
var så dårlig at boltene løsnet
fasthet
;
pålitelighet
Приклад
en påstand uten
hold
avstand
Приклад
det ble bom,
holdet
var for langt
;
følge begivenhetene på nært
hold
kant, område eller krets hvor noe kommer fra
Приклад
fra informert
hold
blir det hevdet at nyheten snart blir presentert
;
ha noe fra høyeste
hold
;
en kan ikke vente annet fra det
holdet
;
på amerikansk
hold
stikkende smerte i mage-
eller
brystregionen
Приклад
holdet
i siden gav seg omsider
Сторінка статті
holde
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
halda
Значення та вживання
ha tak i
eller
grep rundt
Приклад
holde
kjæresten i hånden
;
han
holdt
barnet i armene
;
hold i denne planken for meg
;
hold fast!
holde seg fast i rekkverket
få noe eller noen til å bli på en viss plass
;
ha fysisk makt over
;
hindre i å utfolde seg fritt
Приклад
holde
hesten
;
tre politifolk holdt arrestanten
;
de
holdt
ham tilbake
;
holde
barna inne på grunn av forkjølelse
;
holde
troppene samlet
;
holde
noe innenfor rimelige grenser
;
de prøvde å
holde
henne fra å begynne å røyke
;
holde
seg borte fra alkohol
;
hun blir ofte holdt utenfor fellesskapet
;
holde
pusten
;
han
holdt
gråten tilbake
;
holde
nervene i sjakk
;
vi må prøve å holde ugresset nede
;
hold
munn!
la innta en bestemt stilling
;
ha i en viss stilling
;
løfte
(
2
II)
Приклад
tre bjelker
holder
taket
;
holde
fram hånden
;
holde
arket opp mot lyset
;
holde
hendene på ryggen
;
holde
seg for ørene
;
holde
seg flytende
være på et bestemt sted
;
ikke vike av fra eller komme ut av
;
bevege seg eller styre i en bestemt retning
Приклад
holde
seg hjemme
;
holde
senga
;
holde
seg i bakgrunnen
;
holde
seg langs land
;
holde
til høyre for den høyeste toppen
;
holde
retningen
;
holde takten
;
hun
holder
til i Paris
;
de
holder
følge med meg
bevare i samme tilstand eller stilling
;
fremdeles ha, ikke miste
;
være uforandret
;
forsvare
,
hevde
(3)
Приклад
fienden greide å
holde
byen
;
holde
stillingen
;
holde
varmen
;
vi skal nok holde liv i ham
;
holde
seg på beina
;
holde
seg i form
;
de gode tidene holdt seg
;
melka
holder
seg dårlig i varmen
;
holde
ved like
;
holde
humøret oppe
rette seg etter
;
stå ved
;
oppfylle
Приклад
holde
fartsgrensen
;
holde
seg til loven
;
holde
det en lover
;
de holdt ord
ha eller nå opp i
Приклад
vannet
holder
19 °C
;
konjakken
holder
40 % alkohol
;
holde
mål
tåle uten å gå i stykker eller gi etter
;
stå imot trykk og påkjenning
Приклад
det var rart at redskapen holdt
;
isen holdt ikke
;
budsjettet
holder
ikke
ha i tjeneste eller til rådighet
;
eie
(
2
II
, 1)
Приклад
holde
hushjelp
;
holde
hest
abonnere på
Приклад
holde
en avis
drive på med
;
utføre
Приклад
de holder konsert på fredag
;
holde
andakt
;
holde vakt
;
kan du holde utkikk etter dem?
hold dem under oppsyn!
holde
orden på rommet
;
holde
fred
;
holde
rede på noe
;
holde
åpent hus på 50-årsdagen
;
holde
leven
regne for
;
anse
(
2
II)
Приклад
holde
seg for god til noe
;
jeg
holder
deg for å være en dyktig kar
;
det
holder
jeg for lite trolig
Фіксовані вирази
holde an
stoppe
holde av
være glad i
;
sette pris på
jeg holder av ham
reservere
vi har holdt av fem billetter
holde fast ved
være tro mot
holde fra hverandre
holde atskilt
;
skjelne mellom flere
det er umulig å holde alle elevene fra hverandre
holde fram
fortsette
hevde
(2)
holde hardt
være vanskelig
;
lykkes bare så vidt
det skal holde hardt å bli ferdig før fristen
holde igjen
hindre en bevegelse framover
;
bremse en utvikling
regjeringen tar ansvar for å holde igjen på pengebruken
ikke slippe fra seg
holde igjen løsningen til siste kapittel i boka
;
pakken ble holdt igjen i tollen
holde inne med
stanse talestrømmen
;
tie
hun holdt inne med hva hun egentlig mente
holde med
være tilhenger av
;
være enig med
holde med Brann
holde noen med noe
forsyne
;
forsørge
det koster å holde barna med klær og utstyr
;
de holder seg med mat selv
;
kan du holde meg med selskap?
holde opp
slutte
det har holdt opp å regne
holde på
ikke gi seg
;
fortsette med
de får nå bare holde på
være i ferd med
en pasient holdt på å dø
ikke ville gi slipp på
;
ta vare på
de holder på standpunktet sitt
;
de holder på arbeidsfolkene sine
satse
(1)
holde på feil hest
holde på med
være opptatt med
;
være i gang med
hun holdt på med mobilen hele dagen
;
jeg holder på med å lage middag
;
hva holder du på med?
holde sammen
støtte og hjelpe hverandre
;
vise samhold
holde seg godt
se ungdommelig ut
holde seg inne med
sørge for å være god venn med
det er best å holde seg inne med sjefen
holde seg til
ty til
;
stole på
;
ikke vike fra
de holder seg til hverandre
;
hun holdt seg til Arbeiderpartiet
;
holde seg til fakta i saken
holde unna
legge for seg selv
;
legge til side
;
holde tilbake
;
ikke regne med
holde unna for
holde på avstand
;
stå imot
hun holdt unna for konkurrenten på oppløpssiden
holde ut
tåle eller orke
;
ikke gi tapt
situasjonen er ikke til å holde ut
Сторінка статті
ulykkesfugl
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
etter
tysk
Значення та вживання
i folketro: fugl som varsler eller bringer ulykke
Приклад
hun ser på ravnen som en ulykkesfugl
person som ufrivillig bringer med seg ulykke for andre
Приклад
hold deg unna den ulykkesfuglen
person som ofte rammes av uhell
eller
ulykker
Приклад
en stakkars ulykkesfugl
;
som den ulykkesfuglen hun var, fikk hun en istapp i hodet
Сторінка статті
skitten
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skitinn
Значення та вживання
som ikke er ren
;
tilsølt,
møkkete
Приклад
være
skitten
på hendene
;
skitne klær
(moralsk) upassende, ofte seksuell
Приклад
skitne tanker
;
hold de skitne hendene dine for deg selv
som er moralsk eller juridisk betenkelig
Приклад
en skitten valgkampanje
;
skitne knep
Сторінка статті
helvete
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
helvíti
, av
hel
‘død, dødsrike’ og
víti
‘straff’
Значення та вживання
sted der de fortapte blir pint og straffet hos Djevelen etter døden
Приклад
pines i
helvete
;
himmel og
helvete
;
be noen dra til
helvete
;
jeg skal gjøre helvete hett for deg!
det gikk lukt til
helvete
;
hun er svigermoren fra helvete
brukt som bannord
Приклад
hva i
helvete
er det du gjør?
noe så inn i
helvete
kjedelig!
helvete heller!
i overført betydning
: fælt, uhyggelig sted
Приклад
arbeidet i gruvene var et
helvete
;
skyttergravenes
helvete
Фіксовані вирази
faen i helvete
brukt for å uttrykke sinne
faen i helvete, så kaldt det er!
hold kjeft, for faen i helvete!
fy til helvete
brukt for å uttrykke beundring, avsky eller annen reaksjon
fy til helvete som det stinker!
helvetes forgård
forferdelig sted eller sinnstilstand
være i helvetes forgård
;
fengselet var helvetes forgård
når helvete fryser til is
aldri
eller
med svært liten sannsynlighet
jeg gir meg først når helvete fryser til is
Сторінка статті
faen
1
I
іменник
чоловічий
Походження
norrønt
fjándinn
Значення та вживання
djevelen
;
fanden
(
1
I)
,
fan
(
2
II)
brukt forsterkende i spørsmål
Приклад
hva faen skal det bety?
hvem faen er det?
brukt i uttrykk med visse verb i
konjunktiv
(1)
Приклад
faen spare!
faen ta deg!
det går faen ta meg ikke an
;
han dukker faen steike meg opp
;
nå nå du faen skjære meg ta deg sammen
brukt i uttrykk som betegner en person
Приклад
en fattig
faen
;
en sleip faen
Фіксовані вирази
det er som faen
det er utgjort
faen i helvete
brukt for å uttrykke sinne
faen i helvete, så kaldt det er!
hold kjeft, for faen i helvete!
faen meg
brukt for å forsterke et utsagn
nå får det faen meg være nok
for faen
brukt for å forsterke et utsagn
la meg for faen få litt fred
full av faen
ondskapsfull
gi faen
ikke bry seg
jeg sa han skulle gi faen
gi faen i
ikke bry seg om
;
være likegyldig til
gi faen med fett på
være fullstendig likegyldig til
gå en faen i
få lyst til å gjøre noe galt
det gikk en faen i henne
ikke faen
neimen
ikke faen om jeg betaler så mye
jeg vet da faen
(opphavlig
det vet da faen
‘det er det bare faen som vet’) brukt for å uttrykke uvisshet og ansvarsfraskrivelse
som faen
med stor kraft
;
intenst
sjalu som faen
;
løpe som faen
;
vi jobber som bare faen
Сторінка статті
skomaker, bli ved din lest
Значення та вживання
hold deg til ditt eget fagområde
;
Se:
skomaker
Сторінка статті
holde skravla
Значення та вживання
holde munn
;
tie
;
Se:
skravl
Приклад
hold
skravla
!
Сторінка статті
på kloss hold
Значення та вживання
på eller innenfor kort avstand
;
Se:
kloss
Приклад
komme på kloss hold
;
bli skutt på kloss hold
Сторінка статті
Словник нюношка
13
oppslagsord
hold
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hold
Значення та вживання
kjøt på kroppen
Фіксовані вирази
i godt hold
fyldig, lubben
rysje i holdet
kulse, grøsse
Сторінка статті
holde
holda
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
få hold
Фіксовані вирази
holde seg
holdast
Сторінка статті
heme
hema
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
av
ham
Значення та вживання
pynte, gjere reint, særleg i huset
refleksivt
:
Фіксовані вирази
heme seg
kome seg, få hold
Сторінка статті
i godt hold
Значення та вживання
fyldig, lubben
;
Sjå:
hold
Сторінка статті
rysje i holdet
Значення та вживання
kulse, grøsse
;
Sjå:
hold
Сторінка статті
heme seg
Значення та вживання
kome seg, få hold
;
Sjå:
heme
Сторінка статті
holda
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
Приклад
godt holda
–
i godt hold
Сторінка статті
holdig
,
holdug
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
holdugr
Значення та вживання
i godt hold, fyldig, triveleg
Сторінка статті
mager
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
magr
Значення та вживання
med lite feitt på kroppen
;
i dårleg hold
;
tynn
Приклад
ein mager hund
;
andletet har vorte magrare
med lågt feittinnhald
;
kalorifattig
Приклад
magre ostar
;
leve på mager kost
med lite humus og mykje sand
;
skrinn, ufruktbar
Приклад
mager jord
dårleg, skral
;
mangelfull
Приклад
eit magert resultat
;
det vart eit magert utbyte
;
ei mager trøyst
Сторінка статті
velfødd
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
i godt hold
Приклад
ein velfødd gris
–
òg om person: tjukk, feit
Сторінка статті
1
2
3
…
8
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
8
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100