Розширений пошук

50 результатів

Словник букмола 20 oppslagsord

 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt

Значення та вживання

gress som vokser opp etter den første slåtten;
Приклад
  • legge håen i silo

 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt hár; samme opprinnelse som hai

Значення та вживання

hai, særlig pigghå

 3

вигук

Походження

lydord

Значення та вживання

brukt for å uttrykke overraskelse, latter eller lignende
Приклад
  • hei og hå!
  • håhå! Den var god!
  • hå nei, du!

hausse 2

дієслово

Вимова

håˋse eller  hausˋse

Походження

av hausse (1

Значення та вживання

spekulere i verdistigning på verdipapirer;
prøve å skape hausse (1

Фіксовані вирази

  • hausse opp
    • reklamere (kraftig) for;
      gjøre et nummer av;
      piske opp
      • laget var hausset opp, men kom raskt ned på jorda;
      • hausse opp stemningen
    • drive opp prisen på noe
      • de hausser opp selskapets aksjekurs
  • hausse seg opp
    kave seg opp;
    øse seg opp
    • det er viktig å ikke hausse seg opp før eksamen;
    • jo eldre jeg blir, jo mindre hausser jeg meg opp

åhå

вигук

Походження

av å (4 og (3

Значення та вживання

brukt for å uttrykke følelser som for eksempel overraskelse, lettelse, oppmuntring, skadefryd;
jamfør å (4
Приклад
  • åhå, nå begynner jeg å forstå;
  • hei åhå!

håbrann

іменник чоловічий

Походження

av (2 og brand

Значення та вживання

kraftig og livlig hai med tydelige utvekster på haleroten;
Lamna nasus

hågylling

іменник чоловічий

Походження

av (3

Значення та вживання

behå

іменник чоловічий

Вимова

beˋhå

Походження

forkorting for brystholder, etter uttalen av bh

Значення та вживання

hei 2

вигук

Походження

norrønt hei

Значення та вживання

  1. brukt som tilrop eller hilsen
    Приклад
    • hei, kom hit!
    • hei på deg!
    • hei, hvordan går det?
  2. brukt som følelsesutbrudd, særlig ved lystighet, overraskelse, fart eller lignende
    Приклад
    • hei og hopp!
    • hei og hå, nå skal det bli liv!
    • hei fallera!
    • hei, hvor det går!
    • hei, hva er det som står på her?

hotdog

іменник чоловічий

Вимова

håˊtdåg

Походження

fra engelsk ‘varm hund’

Значення та вживання

varm pølse i et avlangt, lyst brød
Приклад
  • to hotdoger med ketsjup og løk

Словник нюношка 30 oppslagsord

 4

дієслово

Походження

jamfør håtte

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • hå etter
    hugse, minnast
  • hå seg
    sanse seg, kome til seg sjølv att
  • korkje hå eller høyre
    ikkje sanse nokon ting

 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt

Значення та вживання

gras som veks opp att etter den vanlege slåtten;
Приклад
  • leggje håa i silo

 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt hár; same opphav som hai

Значення та вживання

hai, særleg: pigghå

 3

іменник чоловічий

Походження

norrønt hár

Значення та вживання

 5

вигук

Походження

lydord

Значення та вживання

brukt for å uttrykkje overrasking, lått eller liknande
Приклад
  • hei og hå!
  • hå nei, du!
  • håhå! Den var god!

håe 1

håa

дієслово

Походження

truleg lydord

Значення та вживання

  1. guste, blåse litt
  2. fyke, svinse, renne ikring

håe 2

håa

дієслово

Походження

av (1

Фіксовані вирази

  • håe seg
    vekse til med hå eller gras
    • enga håar seg

håtte

håtta

дієслово

Походження

norrønt hátta; delvis innverknad frå (4

Значення та вживання

  1. Приклад
    • håtte noko
  2. Приклад
    • håttar du ikkje?

Фіксовані вирази

hausse 2

haussa

дієслово

Вимова

håˋse eller  hausˋse

Походження

av hausse (1

Значення та вживання

spekulere i kursstigning på verdipapir;
prøve å skape hausse (1

Фіксовані вирази

  • hausse opp
    • reklamere (kraftig) for;
      gjere eit nummer av;
      piske opp
      • hausse opp stemninga;
      • avisene bruker å hausse opp landslaget på førehand
    • drive opp prisen på noko
      • dei haussa opp prisen på aksjar
  • hausse seg opp
    kave seg opp;
    øse seg opp
    • det er best å ikkje hausse seg opp før eksamen;
    • jo eldre eg blir, jo meir haussar eg meg opp

åhå

вигук

Походження

av å (5 og (5

Значення та вживання

brukt for å uttrykkje kjensler som til dømes overrasking, lette, oppmuntring, skadefryd;
jamfør å (5
Приклад
  • åhå, er det slik å forstå!