Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
56 результатів
Словник букмола
32
oppslagsord
gripe inn
Значення та вживання
gå imellom
;
ta affære
;
Se:
gripe
Приклад
vi måtte gripe inn og skille partene
;
hun grep inn og fikk stoppet den nye ordningen
Сторінка статті
myndig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
lavtysk
mundich
, opprinnelig ‘som har makt’
;
av
gammelhøytysk
munt
‘vern’
Значення та вживання
som har nådd voksen alder, i Norge 18 år, og som kan gjøre avtaler og rå over egne midler uten medvirkning av
verge
(
1
I)
;
til forskjell fra
mindreårig
og
umyndig
Приклад
nå
myndig
alder
;
han ble
myndig
i januar
som vitner om makt og autoritet
;
fast
(3)
,
verdig
(2)
,
bestemt
(2)
Приклад
tale i en
myndig
tone
;
gripe inn med
myndig
hånd
;
en
myndig
leder
brukt som
adverb
:
opptre
myndig
Сторінка статті
affære
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
afæˊre
Походження
av
fransk
affaire
‘forretning’, av
à faire
‘noe å gjøre’
Значення та вживання
sak
,
gjøremål
,
hendelse
Приклад
en pinlig
affære
;
vedlikehold kan bli en dyr affære
kjærlighetshistorie
(1)
Приклад
ha en
affære
med noen
Фіксовані вирази
ta affære
gripe inn
;
gå til handling
hun tok affære og ordnet opp
Сторінка статті
små
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
smár
;
flertall av
liten
Значення та вживання
med liten størrelse eller lite omfang
Приклад
rive noe i
små
biter
;
små
avlinger
;
små kommuner
;
små
barn lekte i sandkassa
;
små marginer
smålig, gjerrig
Приклад
store menn kan være
små
i mange ting
dårlig, skral
Приклад
leve i
små
kår
;
små
utsikter til bedring
;
det er smått med bær i år
;
ha små tanker om noen
brukt
som substantiv
: barn
Приклад
store og
små
er velkomne
brukt som substantiv: folk med lav sosial posisjon
Приклад
de små i samfunnet
brukt
som adverb
: i liten grad
Приклад
det gikk smått framover
Фіксовані вирази
de små timer
timene etter midnatt
dansen varte ut i de små timer
;
de festet inn i de små timer
i det små
i liten målestokk
begynne i det små
i smått
i små porsjoner eller mengder
kjøpe i smått
;
selge mel i smått
i stort og smått
i alt
være mektig nok til å gripe inn i stort og smått
med stort og smått
alt i alt, med barn og voksne
han har hatt besøk av elleve personer, med stort og smått
smått om senn
litt etter litt
smått om senn følte jeg meg bedre
så smått
til en viss grad
det regnet så smått
;
jeg begynte så smått å bli redd
Сторінка статті
en
2
II
,
én
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
norrønt
einn, ein, eitt
Значення та вживання
grunntallet 1
;
det første tallet i tallrekken
Приклад
en og en er to
;
ikke én torde gripe inn
;
det fins mer enn én måte å gjøre det på
;
én etter én
;
ikke en av tusen
;
kan jeg få én kake til?
ett av to
;
ett er sikkert
Фіксовані вирази
alt i ett
stadig
han så bak seg alt i ett
samling av flere opplysninger, funksjoner eller lignende
i denne læreboka finner du alt i ett om dette emnet
bli nummer én
bli best
;
vinne
en eller annen
noe eller noen
;
en viss
på en eller annen måte
;
gi boka til en eller annen
;
på et eller annet sted
en og annen
noen (få)
et og annet
mangt, ymse
de skjønte et og annet
;
vi har et og annet å snakke om
ett å gjøre
én utvei eller løsning som må velges
de har ett å gjøre
;
her er det bare ett å gjøre
gå i ett
flyte sammen
gå i ett med omgivelsene
holde på uten stans
kjeften hans går i ett
hver og en
både den ene og den andre
;
alle
i ett kjør
uten stans
det har gått i ett kjør i hele dag
i ett og alt
fullstendig, på alle måter
vi to er enige i ett og alt
i ett vekk
stadig
komme ut på ett
være hipp som happ
med en gang
straks
med ett
plutselig
på en, to, tre
svært fort
;
på et øyeblikk
være ferdig på en, to, tre
;
det er ikke gjort på en, to, tre
under ett
samlet
det var en jevn kamp sett under ett
Сторінка статті
i stort og smått
Значення та вживання
i alt
;
Se:
små
Приклад
være mektig nok til å gripe inn i stort og smått
Сторінка статті
i noens/noes navn
Значення та вживання
Se:
navn
på vegne av noen
eller
noe
;
med den myndighet
eller
posisjon som er gitt av noen
eller
noe
Приклад
i Guds navn døper jeg deg
;
i kongens navn befaler vi deg
;
gripe inn i lovens navn
;
si noe i sannhetens navn
brukt i forsterkende uttrykk
Приклад
men i himmelens navn, gjør leksene nå!
i all verdens navn!
Сторінка статті
gå mellom
Значення та вживання
gripe inn (og mekle)
;
Se:
mellom
Сторінка статті
forbeholde seg
Значення та вживання
sikre seg
;
Se:
forbeholde
Приклад
forbeholde
seg retten til forandringer i programmet
;
statene bør forbeholde seg muligheten til å gripe inn
Сторінка статті
stikke hull på byllen
Значення та вживання
gripe inn for å få fortgang i en vanskelig sak
;
Se:
byll
Приклад
vi må snakke sammen og stikke hull på byllen
Сторінка статті
Словник нюношка
24
oppslagsord
gripe inn
Значення та вживання
gå imellom
;
ta affære
;
Sjå:
gripe
Приклад
dei vågar ikkje å gripe inn
;
han greip inn og fekk stoppa slåstkampen
Сторінка статті
myndig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
lågtysk
mundich
, opphavleg ‘som har makt’
;
av
gammalhøgtysk
munt
‘vern’
Значення та вживання
som har nådd vaksen alder (i Noreg 18 år), og som kan gjere avtaler og rå over eigne midlar utan medverknad av
verje
(
1
I
, 1)
;
til sklinad frå
mindreårig
og
umyndig
Приклад
nå myndig alder
;
ho blir myndig neste år
som vitnar om makt og autoritet
;
fast
(3)
,
verdig
(2)
,
bestemd
(2)
Приклад
tale i ein myndig tone
;
gripe inn med myndig hand
;
ein myndig leiar
brukt som adverb:
ho opptredde alltid myndig og bestemd
Сторінка статті
skure
skura
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
Значення та вживання
gni hardt mot noko
;
skrubbe
(
2
II)
Приклад
skure golvet
;
båten skura mot fjøresteinane
Фіксовані вирази
la det skure
ikkje gripe inn når noko går gale
Сторінка статті
mellom
прийменник
Походження
norrønt
milli
(
m
)
, mill
(
j
)
um
;
samanheng
med
middel-
og
mid-
Значення та вживання
på ein stad som er avgrensa på to
eller
fleire sider
;
jamfør
imellom
Приклад
dei gjekk med ungane mellom seg
;
det er langt mellom husa
;
Finse ligg mellom Oslo og Bergen
i tidsrommet som skil to tidspunkt eller hendingar frå kvarandre
Приклад
mellom jul og nyttår
;
ete mellom måltida
;
det er lenge mellom kvar gong eg ser dei
i intervallet som er avgrensa av to storleikar
Приклад
det kostar ein stad mellom 15 og 20 kr
i eit gjensidig forhold som femner om to eller fleire personar
Приклад
usemja mellom far og son
;
dette får bli mellom oss
;
mellom oss sagt
;
det er noko mellom dei
brukt for å kontrastere to storleikar
Приклад
velje mellom to ting
;
samanhengen mellom arv og miljø
;
sveve mellom liv og død
blant, i lag med
Приклад
vere mellom vener
;
vere ute mellom folk
;
ho er mellom dei fremste på sitt felt
Фіксовані вирази
falle mellom to stolar
passe til verken det eine eller det andre
gå mellom
gripe inn (og mekle)
lese mellom linjene
forstå noko som ikkje er direkte uttrykt
mellom anna
forutan, ved sida av
;
blant anna
;
forkorta
m.a.
mellom borken og veden
i ei vanskeleg stode
det er lett å hamne mellom borken og veden
Сторінка статті
la
3
III
,
late
3
III
lata
дієслово
Показати відмінювання
Походження
same opphav som
late
(
1
I)
Значення та вживання
gje lov
eller
høve til å
;
tillate å
;
ikkje hindre eller setje seg imot
Приклад
vi får la henne gjere det
;
vi lèt dei sleppe fri
;
dei lét henne kome
;
vi har late dei drive på med sitt
;
du må la meg tenkje meg om
syte for at noko blir gjort
;
få til å
Приклад
dei lét advokaten setje opp eit testament
brukt i imperativ for å kommandere eller oppmode til
Приклад
la dette bli mellom oss!
la meg vere i fred!
la oss gå!
Фіксовані вирази
ikkje la seg merke med
ikkje vise reaksjon
la bli
ikkje gjere
kan du la bli å forstyrre meg!
la det skure
ikkje gripe inn når noko går gale
la det stå til
ha von om at noko skjer på beste måte
la gå at
det får så vere at (noko er slik)
la gå!
om bord i båt: kast!
la ankeret gå!
ok, det får bli slik!
la høyre frå seg
seie ifrå, gje beskjed
;
gje lyd frå seg
ho har ikkje late høyre frå seg på ei stund
la seg ...
gje tillating eller moglegheit til å
la seg intervjue
;
ho lét seg ikkje skremme
;
dei lot seg ikkje lure
;
han vonar det lèt seg gjere å skaffe opplysningar
la vente på seg
kome seint
snøen lèt vente på seg
la vere
ikkje bry seg om
;
halde seg unna
;
avstå frå
eg klarer ikkje å la vere
;
dei lét vere å reise
Сторінка статті
kjenne
2
II
kjenna
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
kenna
;
samanheng med
kunne
(
2
II)
Значення та вживання
vite kven nokon er, identifisere
;
vite om noko
;
vere godt inne i
Приклад
kjenne nokon godt
;
kjenne nokon på stemma
;
dei kjenner si plikt
;
ho kjende han att
;
dei kjende til saka
oppfatte med sansane
;
merke,
føle
(
1
I
, 2)
, bli var
Приклад
kjenne kulde
;
dei kjende målingslukt
;
ho kjenner seg kvalm
sanse inni seg
;
oppleve
(2)
,
føle
(
1
I
, 3)
Приклад
kjenne sorg
;
han kjenner på eit sinne
;
ho kjende seg nøydd til å gripe inn
;
få kjenne følgjene av det ein har gjort
røre ved, ta på,
føle
(
1
I
, 1)
;
undersøkje, prøve
Приклад
kjenne på tøykvaliteten
;
kjenne nokon på pulsen
;
dei har kjent på ølet
døme
(
2
II
, 1)
;
rekne for
Приклад
bli kjend skuldig
Фіксовані вирази
kjenne etter
undersøkje med sansar eller kjensler
kjenne etter om det gjer vondt nokon stad
kjenne på seg
ha ei førekjensle om noko
kjenne ut og inn
ha svært god kjennskap til
Сторінка статті
hand
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hǫnd
Значення та вживання
kroppsdel ytst på arm, med fingrar som mellom anna kan gripe og halde
Приклад
store hender
;
vaske hendene
;
bruke begge hendene
;
arbeide med hendene
;
ha hendene på ryggen
;
stå på hendene
;
klappe i hendene
;
vri hendene
;
spå i handa
brukt i uttrykk for helsing, semje
eller liknande
Приклад
takke i handa
;
ta nokon i handa
brukt i
uttrykk
for arbeid, verksemd, medverknad
eller liknande
Приклад
ikkje lyfte ei hand for å hjelpe
;
ikkje ta si hand i nokon ting
;
arbeidet er ferdig frå mi hand
brukt i
uttrykk
for eige, forvaring, makt, mynde, vern
eller liknande
Приклад
ha mykje pengar mellom hendene
;
samle makta på få hender
;
vere i trygge hender
;
leggje noko i Guds hender
side, kant, plassering i høve til ein person
Приклад
huset ligg ved vegen på venstre handa
;
sitje ved Guds høgre hand
samling av kort som kvar av spelarane har fått tildelt i kortspel
Приклад
sitje med ei sterk hand
handskrift
(
1
I)
Приклад
ha ei leseleg hand
Фіксовані вирази
bere nokon på hendene
halde alt vondt borte frå nokon
;
forkjæle
døy for eiga hand
ta livet av seg
falle i hendene på nokon
kome inn under makta til nokon
han fall i hendene på fienden
for hand
med handa eller hendene
;
manuelt
bunaden er sydd for hand
;
skrive brev for hand
for handa
tilgjengeleg
nytte dei materialane ein har for handa
frie hender
full handlefridom
ho fekk frie hender til å lage ein ny radioserie
frå første hand
direkte frå opphavsperson eller kjelde
;
jamfør
førstehands
få noko frå handa
fullføre noko
;
bli ferdig med noko
få arbeidet frå handa
gje nokon ei hand
hjelpe nokon
gni seg i hendene
vere godt nøgd, særleg
på grunn av
stor vinning
gode kort på handa
gode argument, kvalifikasjonar
eller liknande
som gjer at ein stiller sterkt
gripe med begge hendene
ta imot med iver
eg greip sjansen med begge hendene
gå hand i hand
gå og halde kvarandre i hendene
gå føre seg samstundes
;
utvikle seg parallelt
;
følgjast
urbanisering og avfolking går hand i hand
gå nokon til hande
assistere nokon
ha ei heldig hand med
ha ein god framgangsmåte med noko
ha hendene fulle
ha mykje å gjere
;
vere travel
ha noko på handa
(i eit visst tidsrom) ha førsterett til noko
ha reine hender
vere uskuldig
halde handa si over
verne
i første hand
i byrjinga
;
i første omgang
i hende
til rådvelde
eg har nett fått avgjerda i hende
ikkje sjå handa framfor seg
ikkje sjå noko som helst
leggje hand på
gjere lekamleg vald mot
leggje siste hand på noko
avslutte noko
leggje siste hand på verket
lett på handa
som gjer noko varleg og nøye
leve frå hand til munn
leve på ein måte så ein berre så vidt har nok til å klare seg
med handa på hjartet
for å vere heilt ærleg
med hard hand
på ein brutal måte
uvedkomande vart jaga bort med hard hand
med livet i hendene
med fare for når som helst å miste livet
med rund hand
rikeleg, raust
dele ut gåver med rund hand
med to tomme hender
utan noko
;
på berr bakke
ho starta med to tomme hender og arbeidde seg opp
med våpen i hand
med våpenmakt
forsvare landet med våpen i hand
på andre hender
hos andre eigarar
føretaket heldt fram på andre hender
på eiga hand
utan hjelp frå andre
;
for seg sjølv
;
sjølvstendig
greie seg på eiga hand
sitje med hendene i fanget
ikkje gjere noko
;
ikkje gripe inn
ei regjering som sit med hendene i fanget og lèt det forferdelege skje
slå handa av nokon
ikkje vilje ha noko å gjere med nokon
;
svike nokon
ta hand om
ta seg av
ta hand om pasienten
;
ta hand om oppgåvene
vere nokons høgre hand
vere ein uunnverleg hjelpar eller medarbeidar for nokon
vere sjefen si høgre hand
Сторінка статті
gripe
gripa
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
grípa
Значення та вживання
ta tak i
;
trive
Приклад
gripe øksa med hendene
;
gripe nokon i kragen
;
gripe ballen i lufta
;
gripe tak i noko
;
gripe om noko
fakke
Приклад
gripe tjuven på fersk gjerning
;
gripe nokon i fusk
i overført tyding: gjere bruk av
Приклад
gripe sjansen
gjere sterkt inntrykk på
;
røre, fengsle, skake opp
;
jamfør
gripande
og
gripen
Приклад
filmen greip meg
;
vere sterkt gripen av noko
Фіксовані вирази
grip dagen!
brukt for å oppmuntre nokon til å nyte dagen eller bruke dagen i dag godt
;
jamfør
carpe diem
gripe an
ta fatt på
;
gjere
no veit vi korleis vi skal gripe dette an
gripe etter
strekkje seg etter
gripe etter mobilen
kome med
;
nemne
gripe etter høvelege orsakingar
gripe inn
gå imellom
;
ta affære
dei vågar ikkje å gripe inn
;
han greip inn og fekk stoppa slåstkampen
gripe inn i kvarandre
passe inn i kvarandre
tannhjula grip inn i kvarandre
ha samanheng med kvarandre
dei to debattane grip inn i kvarandre
gripe om seg
breie seg
;
auke i omfang
finanskrisa greip om seg
gripe seg i noko
brått bli klar over at ein er eller gjer noko
han greip seg i å vere fæl mot dei
gripe til
ta i bruk
;
ty til
gripe til våpen
gripe ut av lufta
påstå noko ein ikkje har grunnlag for
argumentet er ikkje gripe ut av lufta
Сторінка статті
byll
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
dansk
byld
;
samanheng med
ball
(
1
I)
og
bolle
(
1
I)
Значення та вживання
betennelse med materiefylt opphovning
;
abscess
Приклад
huda var full av verkjande byllar
Фіксовані вирази
få hol på byllen
få fortgang i ei vanskeleg sak
heimelaget fekk endeleg hol på byllen
gå hol på byllen
bli fortgang i ei vanskeleg sak
no gjekk det hol på byllen, og ho fortalde kva som hadde skjedd
stikke hol på byllen
gripe inn for å få fortgang i ei vanskeleg sak
ho stakk hol på byllen og skapte debatt
Сторінка статті
bry
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
lågtysk
brüden
‘plage, erte’,
opphavleg
‘drive utukt med’
;
samanheng
med
brur
Значення та вживання
forstyrre, uroe
;
jamfør
brydd
Приклад
kan eg bry deg litt?
er dette noko å bry hjernen med?
vere brydd med noko
Фіксовані вирази
bry seg
blande seg inn i utrengsmål
ikkje bry deg!
vise omsorg
;
gripe inn
det nyttar å bry seg
;
folk kan døy på gata utan at folk bryr seg
;
godt å sjå at folk bryr seg
bry seg med
vise interesse for
;
umake seg med
ho har det for travelt til å bry seg med dette
bry seg om
vere interessert i
ingen brydde seg om dette
vere glad i
dei bryr seg om kvarandre
ta omsyn til
det er ikkje noko å bry seg om
Сторінка статті
1
2
3
4
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100