Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
13 результатів
Словник букмола
13
oppslagsord
forespørsel
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
spørsmål
(1)
,
henvendelse
Приклад
rette en
forespørsel
til noen
;
komme med forespørsler
Сторінка статті
det kan jeg godt
Значення та вживання
brukt som positivt svar på forespørsel, invitasjon
eller lignende
;
gjerne
(2)
;
Se:
god
Приклад
kan du hjelpe meg? Ja, det kan jeg godt
;
skal vi gå på ski i dag? Ja, det kan vi godt
;
kan jeg være med? Ja, det kan du godt
Сторінка статті
god
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
góðr
;
jamfør
bedre
(
1
I)
og
best
(
2
II)
Значення та вживання
av høy kvalitet
;
bra, fin, utmerket
;
tilfredsstillende, gagnlig, tjenlig
Приклад
en
god
kniv
;
et godt fotografi
;
gode veier
;
se en
god
film
;
få
godt
vær
;
gjøre en god handel
;
ha
god
helse
;
et
godt
spørsmål
;
ha
gode
intensjoner
;
det var gode tider
;
få gode nyheter
;
et godt tegn
;
i
gode
, gamle dager
brukt som
adverb
;
godt
gjort!
gjøre så
godt
en kan
;
komme
godt
overens
om person: flink, dyktig, dugende
Приклад
en
god
lærer
;
en god snekker
;
være
god
i tysk og matematikk
;
hun var god på ski
;
han er god til å danse
om person eller kroppsfunksjon: frisk,
bra
(2)
Приклад
hun er fortsatt ikke god i magen
;
bli god i ryggen igjen
som gir velvære
;
som en nyter
;
velsmakende, velluktende
;
behagelig
Приклад
spise
god
mat
;
drikke godt øl
;
sitte i en god sofa
brukt som
adverb
:
maten smaker godt
;
sitter du
godt
?
ha det godt
;
leve
godt
stor, romslig
;
rikelig
;
drøy
(4)
Приклад
ha
god
plass
;
ha god råd
;
ha god tid
;
holde god fart
;
ha
god
hjelp av noen
;
hytta ligger en god mil fra veien
brukt som
adverb
: i høy grad
Приклад
da han hørte det, ble han
godt
forbannet
enkel,
lett
(2)
,
grei
(1)
Приклад
det er ikke så
godt
å vite
;
han er ikke så
god
å tukte
fullverdig
,
fullgod
;
berettiget
Приклад
ha
godt
håp om noe
;
ha gode grunner for noe
;
være i sin
gode
rett
gjev
,
respektabel
Приклад
være av
god
familie
;
gode
borgere
med moralsk ønskverdige egenskaper
;
som vil eller gjør det rette
;
rettferdig, edel
;
snill, vennlig, velgjørende
Приклад
et
godt
menneske
;
være
god
mot noen
;
være snill og
god
;
hun har mange
gode
sider
;
gode
gjerninger
;
ha et
godt
hjerte
brukt som
adverb
:
tro for
godt
om noen
brukt
som substantiv
:
gjøre det gode
;
vite forskjellen på
godt
og ondt
brukt i utrop
Приклад
gode
Gud!
brukt som
adverb
:
vel
(
3
III
, 7)
;
gjerne
(3)
Приклад
det vet du
godt
;
det kan godt hende
;
du kan
godt
være med
;
det går
godt
an
brukt i hilsen eller ønske
;
jamfør
god dag
,
god kveld
,
god morgen
og
god natt
Приклад
godt
nyttår!
god
jul!
Фіксовані вирази
det kan jeg godt
brukt som positivt svar på forespørsel, invitasjon
eller lignende
;
gjerne
(2)
kan du hjelpe meg? Ja, det kan jeg godt
;
skal vi gå på ski i dag? Ja, det kan vi godt
;
kan jeg være med? Ja, det kan du godt
en god del
nokså mange eller mye
finne for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godt
for godt
for alvor
;
for alltid
hun forlot landet for godt
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
gjøre det godt
lykkes i det en gjør
gjøre det godt i VM
;
hun gjorde det
godt
til eksamen
gjøre noe godt igjen
skape forsoning etter uenighet, urett eller krenkelse
gjøre seg godt av
ha nytte eller glede av
gjøre seg godt av pengene
gjøre seg til gode
godgjøre seg
godt og vel
litt over
et underskudd på godt og vel 13 millioner
gå god for
garantere
;
stå inne for
ha godt av
ha nytte av
han kunne hatt godt av å slappe litt av
være til pass for
de fikk kjeft, men det hadde de bare godt av
ha noe til gode
ha noe utestående
;
ha noe (positivt) i vente
ha penger til gode
;
dette har vi til gode å få et klart svar på
komme godt med
være til god nytte eller hjelp
de ekstra kronene kom godt med
komme noen til gode
bli til gagn for noen
tvilen kom tiltalte til gode
kort og godt
kort sagt
;
rett og slett
dette var kort og godt ikke bra nok
like godt
brukt for å uttrykke at ett alternativ er like akseptabelt som et annet
;
like gjerne
jeg kunne like godt ha vært en av dem
se godt ut
se sunn og frisk ut
si noe til godt
i spørsmål: fortelle noe
;
ha noe å si
hva sier han til
godt
?
sitte godt i det
ha god økonomi
ta seg godt ut
se pen og velstelt ut
vær så god
brukt når en gir noen noe, oppfordrer til å forsyne seg med mat
eller lignende
vær så
god
å gå til bords
;
jeg har en gave til deg. Vær så god
brukt for å si at en har blitt tvunget til noe
vi måtte vær så
god
gjøre som han sa
være god for
disponere noe som svarer til
hun er god for minst ti millioner
være like gode
ha like stor skyld
Сторінка статті
skal bli!
Значення та вживання
brukt som svar på kommando eller forespørsel
;
Se:
bli
,
skulle
Сторінка статті
spørring
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å spørre, det å stille spørsmål
;
forespørsel
Приклад
hun fant fram etter litt spørring
;
far var lei av all spørringen
Сторінка статті
spørsmål
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
fra
dansk
, av
foreldet
spørgsel
‘det å spørre’ og
mål
(
2
II)
Значення та вживання
spørrende setning
eller
ytring
Приклад
stille noen et
spørsmål
;
rette et
spørsmål
til noen
;
et nærgående
spørsmål
forespørsel
;
henvendelse
Приклад
det har vært
spørsmål
etter deg
sak eller forhold som en drøfter, diskuterer, undersøker
eller lignende
Приклад
utenrikspolitiske
spørsmål
;
brennbare
spørsmål
;
han fikk spørsmål om middelalderen på eksamen
som etterledd i ord som
definisjonsspørsmål
samvittighetsspørsmål
stridsspørsmål
noe som er usikkert
Приклад
det er et annet
spørsmål
;
om vi vil lykkes, er et åpent
spørsmål
Фіксовані вирази
det store spørsmålet
det avgjørende punktet
reise et spørsmål
stille et spørsmål
;
ta opp et problem
retorisk spørsmål
spørsmål som en ikke venter noe svar på,
eller
som en stiller for selv å kunne svare på det
uten spørsmål
uten å tvile eller nøle
;
uten innvendinger
saken ble vedtatt uten spørsmål
være et spørsmål om
dreie seg om
;
være tale om
;
være en forutsetning
dette er et spørsmål om liv eller død
;
hele saken var et spørsmål om penger
;
om vi rakk flyet, var bare et spørsmål om tid
Сторінка статті
svar
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
svar
Значення та вживання
muntlig
eller
skriftlig ytring
eller
kroppsbevegelse som en svarer med
Приклад
gi gode
svar
;
få svar på en forespørsel
;
få svar fra kommunen
;
skrive et
svar
i avisen
;
få bare et skuldertrekk til
svar
løsning
(
1
I
, 5)
Приклад
riktig svar på et regnestykke
motstykke
(1)
,
parallell
(
1
I
, 2)
Приклад
Snorre er Nordens
svar
på Homer
Фіксовані вирази
bli svar skyldig
ikke kunne gi skikkelig svar
stå til svars
være ansvarlig for noe
svar på tiltale
svar som fortjent
hun fikk svar på tiltale
;
han gav svar på tiltale
være til svars
være å få i tale
Сторінка статті
henvende seg
Значення та вживання
kontakte med en forespørsel
eller lignende
;
Se:
henvende
Приклад
henvende
seg til noen for å spørre om veien
;
henvende
seg skriftlig til departementet
;
henvende seg i skranken på legekontoret
Сторінка статті
skulle
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skulu
Значення та вживання
om framtid: komme til å
Приклад
det skal bli forandringer her i bygda
;
vi skal reise i morgen
brukt for å uttrykke påbud, befaling eller krav
;
måtte
(2)
Приклад
du skal pusse tennene dine hver kveld
;
du skal si meg hva det er
;
sannheten skal fram
;
jeg skulle hilse fra far
brukt for å uttrykke ønske eller oppfordring
;
burde
(1)
Приклад
du skulle hjelpe broren din
;
alle skulle gjøre sin plikt
brukt for å uttrykke løfte eller forsikring
Приклад
jeg skal nok vente
;
det skal nok gå bra
brukt for å stadfeste noe
Приклад
jeg skal si det gikk bra
ha ord på seg for noe
Приклад
han skal være flink
brukt for å vise høflighet
Приклад
skal det være en kopp kaffe til?
brukt for å uttrykke formodning eller mulighet
Приклад
det skulle vel la seg gjøre
;
han skal være rik
;
det skal være ekte gull
;
det skal du regne med
;
det skulle la seg gjøre
brukt sammen med adverb (og uten hovedverb) for å uttrykke retning
Приклад
jeg skal hjem
;
hva skulle han nå der?
Фіксовані вирази
skal bli!
brukt som svar på kommando eller forespørsel
skulle til
være bruk for
;
trenges
det er ikke lite som skal til
være i ferd med
hun skulle til å legge barna
Сторінка статті
henvende
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
rette (oppmerksomhet) mot
Приклад
ha sin oppmerksomhet henvendt på noe
;
… sa hun, henvendt til journalistene
Фіксовані вирази
henvende seg
kontakte med en forespørsel
eller lignende
henvende
seg til noen for å spørre om veien
;
henvende
seg skriftlig til departementet
;
henvende seg i skranken på legekontoret
Сторінка статті
Словник нюношка
0
oppslagsord
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100