Розширений пошук

13 результатів

Словник букмола 3 oppslagsord

dukke 2

дієслово

Походження

fra lavtysk; jamfør dykke

Значення та вживання

  1. bøye eller huke seg ned
    Приклад
    • dukke for et slag;
    • dukke seg inn gjennom døren
  2. duppe ned i eller under vann
    Приклад
    • dukke noen under;
    • dukke seg ned i isvannet
  3. sette grundig på plass, ydmyke
    Приклад
    • han ble kraftig dukket
  4. gå under vann;
    Приклад
    • ubåten dukket;
    • dukke etter noe

Фіксовані вирази

  • dukke opp/fram
    komme til syne, vise seg
    • gamle minner dukker fram;
    • det har dukket opp et problem;
    • hun dukker nok opp igjen
  • dukke ned i
    fordype seg i
    • dukke ned i arkivet
  • dukke under
    gå til grunne;
    konkurs (1
    • regimet er i ferd med å dukke under;
    • stadig flere bedrifter vil dukke under
  • dukke unna
    holde seg unna, unngå
    • han rakk å dukke unna kuleregnet;
    • dukke unna fristelsene i en storby

dukk

іменник чоловічий або середній

Походження

av dukke (2

Значення та вживання

Приклад
  • han hev etter pusten mellom hvert dukk

Фіксовані вирази

  • gå dukken
    bukke under;
    gå til grunne;
    konkurs (1
    • risikere å gå dukken;
    • bedriften gikk dukken

dokke 1, dukke 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt dokka; jamfør lavtysk docke ‘lekedokke, stråbunt’

Значення та вживання

  1. leketøy som ligner et menneske
    Приклад
    • leke med dokker
  2. menneskelignende figur
    Приклад
    • dokkene i utstillingsvinduet viser sesongens klær
  3. nett og søt jente eller svært pyntet kvinne
  4. viljeløst, uselvstendig menneske
  5. bunt av tråd eller lignende

Словник нюношка 10 oppslagsord

dukke

dukka

дієслово

Походження

frå lågtysk; jamfør dykke

Значення та вживання

  1. bøye eller huke seg ned
    Приклад
    • dukke for slaget
  2. duppe ned i eller under vatn
    Приклад
    • dukke nokon under;
    • dukke seg i sjøen
  3. setje grundig på plass, lekse opp for, audmjuke
    Приклад
    • dukke nokon med bitande svar
  4. søkkje seg, gå under vatn;
    Приклад
    • ubåten dukka;
    • dukke etter

Фіксовані вирази

  • dukke opp/fram
    kome til syne, vise seg
    • han dukka opp i nitida;
    • gamle minne dukka fram;
    • det har dukka opp ein uheldig situasjon
  • dukke ned i
    fordjupe seg i
    • dukke ned i detaljar
  • dukke under
    gå til grunne;
    konkurs (1
    • dei er i ferd med å miste fotfestet og dukke under;
    • stadig fleire verksemder dukka under
  • dukke unna
    halde seg unna, unngå
    • ho rakk å dukke unna ballen;
    • han dukka unna dei nærgåande spørsmåla

 5, so 3

прислівник

Походження

norrønt svá

Значення та вживання

  1. brukt om hending eller handling som skjer like etter eller på eit (litt) seinare tidspunkt;
    Приклад
    • først stod dei opp, så åt dei frukost;
    • han tok på seg jakke, så skjerf, så hue og vottar;
    • først Berlin, så til Paris;
    • da han kom inn, så ringde telefonen;
    • så ein dag dukka dei opp;
    • så var det det eine, så var det det andre
  2. som ei følgje eller konsekvens av det som kjem før;
    Приклад
    • han drog, så var det berre ho igjen;
    • hadde eg pengar, så skulle eg kjøpe ein ny båt;
    • kom hit, så skal du sjå;
    • viss du kjem, så skal eg lage rommet klart til deg;
    • når du ikkje vil, så må du;
    • så er den saka avgjord
  3. i grad eller omfang som blir nemnd eller som går fram av samanhengen
    Приклад
    • kjolen er så stor at ho druknar i han;
    • dobbelt så stor som dei andre;
    • så fager og ung han er;
    • nei, så hyggjeleg å sjå dykk;
    • det er ikkje så sikkert;
    • dobbelt så stor;
    • vi treffest ikkje så ofte;
    • han er så redd;
    • ikkje så verst;
    • det er ikkje så nøye;
    • ha det så godt;
    • så lenge du vart
  4. i større grad enn venta
    Приклад
    • så dum du er;
    • au, det svir så!
    • kvar har du vore så lenge?
  5. på den eller den måten;
    Приклад
    • så skal du gjere;
    • vegen er ikkje så at ein kan køyre;
    • dei seier så;
    • det er ikkje så at vi kan tvinge fram eit møte no
  6. i tillegg;
    Приклад
    • grønsaker er godt, og så er det sunt;
    • han er den høgaste i klassa, men så er han jo eldst
  7. som refererer til noko tidlegare;
    dette, slik
    Приклад
    • var det så du sa?
    • dei seier så;
    • i så fall;
    • i så tilfelle
  8. brukt i utrop for understreke det som kjem etter
    Приклад
    • så, du visste ikkje det?
    • så, det er her de sit?
  9. brukt i utrop for å slå fast at noko er ferdig, avslutta eller liknande;
    Приклад
    • så, da var vi ferdige for i dag

Фіксовані вирази

  • om så er
    viss det no er slik (som nett nemnd)
    • eg kan gjerne arbeide heile natta, om så er
  • så der
    ikkje særleg bra;
    så som så
    • eksamen gjekk så der
  • så lenge
    • inntil vidare;
      førebels
      • eg går ut og ventar så lenge
    • brukt som avskilshelsing når ein snart skal møtast att
      • ha det bra så lenge!
  • så som så
    ikkje særleg bra
    • eksamen gjekk så som så
  • så visst
    utan tvil;
    visseleg
    • han er så visst ingen svindlar;
    • så visst eg vil ta ein kaffi
  • så, så
    brukt for å roe ned eller trøyste
    • så, så, det ordnar seg snart

skjer 1

іменник середній

Походження

norrønt sker; av skjere (3

Значення та вживання

bergrygg i sjøen, like under eller litt over vassflata
Приклад
  • sjøen braut over båar og skjer

Фіксовані вирази

  • skjer i sjøen
    vanskar
    • skjer i sjøen dukka opp, blant anna finanskrisa

heldig

прикметник

Походження

av dansk held ‘hell’

Значення та вживання

  1. som har hell med seg
    Приклад
    • eg var så heldig å vinne;
    • laget vann ein heldig siger
  2. Приклад
    • saka fekk ein heldig utgang;
    • det var heldig at det gjekk slik;
    • han dukka opp i ein heldig augeblink;
    • eg trur ikkje det er heldig å gjere det på den måten

Фіксовані вирази

  • ha ei heldig hand med
    ha ein god framgangsmåte med noko

skjer i sjøen

Значення та вживання

vanskar;
Sjå: skjer
Приклад
  • skjer i sjøen dukka opp, blant anna finanskrisa

dukke opp/fram

Значення та вживання

kome til syne, vise seg;
Sjå: dukke
Приклад
  • han dukka opp i nitida;
  • gamle minne dukka fram;
  • det har dukka opp ein uheldig situasjon

dukke unna

Значення та вживання

halde seg unna, unngå;
Sjå: dukke
Приклад
  • ho rakk å dukke unna ballen;
  • han dukka unna dei nærgåande spørsmåla

dukke under

Значення та вживання

gå til grunne;
Sjå: dukke
Приклад
  • dei er i ferd med å miste fotfestet og dukke under;
  • stadig fleire verksemder dukka under

just som

підрядний сполучник

Значення та вживання

  1. innleier ei leddsetning som uttrykkjer at noko skjer samtidig med noko anna;
    idet (1), akkurat da
    Приклад
    • tanken dukka opp just som ho hadde vakna
  2. innleier ei leddsetning som uttrykkjer samanlikning;
    som om, liksom
    Приклад
    • han sprang så fort at det var just som han flaug

demon

іменник чоловічий

Походження

frå gresk ‘gud, ånd’

Значення та вживання

  1. vond ånd;
    Приклад
    • drive ut demonar;
    • demonane i mørkeret;
    • englar og demonar
  2. (personifikasjon av) negativ eigenskap, negativt minne eller liknande
    Приклад
    • ein indre demon;
    • ein demon frå fortida dukka opp
  3. lågare guddom;
    ånd
    Приклад
    • ofre oksar til demonane sine;
    • ei verd av ånder og demonar