Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
11203 результатів
Словник букмола
5149
oppslagsord
dom
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
tysk
,
fra
fransk
;
opprinnelig av
latin
domus
(
Dei
) ‘(Guds) hus’
Значення та вживання
domkirke
Приклад
restaurere fasaden på domen
Сторінка статті
date
1
I
,
deite
1
I
дієслово
Показати відмінювання
Вимова
deiˋte
Походження
fra engelsk
Значення та вживання
treffe noen en eller flere ganger med det formål å bli kjærester
Приклад
begynne å date en ny person
;
de datet hverandre en god stund
Сторінка статті
mayday
іменник
незмінні
Вимова
meiˊdei
Походження
gjennom
engelsk
;
fra
fransk
m’aidez
‘hjelp meg’
Значення та вживання
internasjonalt nødsignal for fly og skip
Сторінка статті
kulturkritikk
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
kritikk av dei
kulturelle
verdiene i et samfunn
Приклад
den radikale kulturkritikken
Сторінка статті
de
1
I
займенник
Показати відмінювання
Походження
opphavlig
av
de
(
2
II)
Значення та вживання
flertall
av
han, hun, den, det
Приклад
det fins de som mener at ...
;
det var deres egen skyld
;
de kom i går
i høflig tiltale til enkeltperson
Приклад
kan De være så vennlig å reise Dem?
Deres Majestet
;
si ‘De’ til en
Сторінка статті
de
3
III
детермінатив
демонстративний
Походження
opphavlig
av
de
(
2
II)
i
betydning
2 etter
tysk
Значення та вживання
flertall
av
den
(
1
I)
eller
det
(
1
I)
Приклад
de merkeligste påfunn
;
begge de to andre guttene
foran
substantivert
adjektiv
:
nærme seg de førti
;
de konservative
Сторінка статті
de
4
IV
детермінатив
демонстративний
Походження
opphavlig
av
de
(
2
II)
Значення та вживання
en
(
1
I)
, folk
Приклад
de sier at han druknet
–
det sies
;
de skal stenge denne veien
Сторінка статті
de
5
V
прийменник
Вимова
de
eller
dø
Походження
av
latin
de
Значення та вживання
i latinske
uttrykk
: av, fra
Приклад
de facto
;
de jure
i franske uttrykk og navn: fra, i
Приклад
eau de cologne
;
Tour de France
Сторінка статті
kjennes
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
sanses eller oppleves (på en bestemt måte)
;
virke
;
jamfør
kjenne
(
2
II
, 2)
og
kjenne
(
2
II
, 3)
Приклад
stoffet kjennes glatt
;
det kjennes urettferdig
;
kjennes godt
;
kjennes hardt
;
det
kjennes
så underlig
;
dette kjentes, tenker jeg
kjenne hverandre (igjen)
Приклад
de møttes og kjentes
Фіксовані вирази
kjennes ved
innrømme at en kjenner eller er fortrolig med
;
vite av
de ville ikke kjennes ved ham
stå inne for, være bekjent av
;
vedgå, tilstå
han ville ikke kjennes ved uttalelsene i intervjuet
Сторінка статті
rar
прикметник
Показати відмінювання
Походження
gjennom
lavtysk
, fra
latin
rarus
‘sjelden’
Значення та вживання
som er uvanlig og derfor vekker undring eller oppmerksomhet
;
merkelig, underlig, pussig
;
påfallende
Приклад
rare
fakter
;
en
rar
fyr
;
dette var rart
;
jeg føler meg så
rar
i hodet
;
hun har opplevd rarere ting enn dette
;
en av de rareste gavene jeg han noen gang har fått
brukt som
adverb
:
han snakker så rart
;
dette ser rart ut
Фіксовані вирази
det er rart med det
brukt som ettertenksom eller undrende bekreftelse
én øl ble til to, det er rart med det
;
det er rart med det, men jeg stoler ikke på de nye skiene
ikke rar
ikke god
;
dårlig
han fikk ikke
rare
hjelpen
;
det er ikke rare greiene
mye rart
mye forskjellig
han kan mye
rart
;
på loftet har vi mye
rart
Сторінка статті
Словник нюношка
6054
oppslagsord
dei
2
II
займенник
Показати відмінювання
Походження
av
dei
(
2
II)
Значення та вживання
3.
person
,
fleirtal
av
han
,
ho
(
2
II)
,
det
(
1
I)
Приклад
dei er heime begge to
;
såg du dei?
Liv, Knut og barna deira
;
boka er deira
ubunde
pronomen
:
ein
(
1
I
, 1)
,
folk
Приклад
dei seier så mangt
Сторінка статті
dei
1
I
детермінатив
демонстративний
Походження
norrønt
þeir
,
genitiv
þeir
(
ra
)
Значення та вживання
fleirtal
av
den
eller
I det
dei husa (der)
;
ho hadde pengar, men dei såg han aldri
;
spør dei som veit det
;
dei heime
;
epla var gode, dei
i uttrykket
og d-
og dei andre (i følgjet)
Kari og dei
;
det er no deira syn
Сторінка статті
dei
3
III
детермінатив
демонстративний
Походження
av
dei
(
2
II)
Значення та вживання
fleirtal
av
den
(
2
II)
eller
IV det
Приклад
dei store husa
;
dei andre
;
dei beste
Сторінка статті
kjennast
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
bli sansa eller opplevd (på ein viss måte)
;
verke
;
jamfør
kjenne
(
2
II
, 2)
og
kjenne
(
2
II
, 3)
Приклад
stoffet kjennest glatt
;
det kjennest urettvist
;
kjennast hardt
;
kjennast vondt
;
dette kjendest, tenkjer eg
kjenne kvarandre (att)
Приклад
dei møttest og kjendest
Фіксовані вирази
kjennast ved
vedgå at ein kjenner eller er fortruleg med
hennar eigne ville ikkje kjennast ved henne
stå inne for,
sanne
(2)
;
vedgå, tilstå
ei haldning mange nektar å kjennast ved
Сторінка статті
sprang
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
springe
Значення та вживання
rørsle når ein spring
;
løp
(1)
,
renn
(1)
Приклад
kome i fullt sprang
;
leggje på sprang
;
han sette på sprang nedetter lia
hopp
(
1
I
, 1)
,
byks
Приклад
i to sprang var ho inne i stova att
som etterledd i ord som
lengdesprang
stavsprang
i overført tyding: brå
overgang
(4)
;
hopp
(
1
I
, 4)
Приклад
ho er i ferd med å gjere eit sprang og frigjere seg frå familien
som etterledd i ord som
kvantesprang
tankesprang
Фіксовані вирази
stå på spranget
vere klar for endring
bygda står på spranget til ei ny tid
ta nokon på spranget
nå att nokon ved å springe
våge spranget
driste seg til å setje i gang med noko
dei vågde spranget ut i det ukjente
Сторінка статті
sleikje
,
sleike
sleikja, sleika
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sleikja
Значення та вживання
stryke over
eller
reinse med tunga
;
slikke
Приклад
sleikje
seg rundt munnen
;
sleikje
av fingrene
;
maten var så god at dei
sleikte
tallerkenen
smigre
(2)
,
smiske
,
smeikje
(2)
Фіксовані вирази
sleikje nokon oppetter ryggen
smiske for nokon
Сторінка статті
farleg
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fárligr
,
frå
lågtysk
;
samanheng
med
fare
(
1
I)
Значення та вживання
som er ein fare
;
risikabel
;
skadeleg
Приклад
farleg skuleveg
;
det er
farleg
å gå her
;
farlege
situasjonar
;
farlege
stoff
;
eg har da vore med farlegare ting
;
her ute ligg eit av dei farlegaste havstykka langs kysten
brukt som forsterkande adverb: svært, veldig
Приклад
litt
farleg
fort
;
farleg
lite
Фіксовані вирази
ikkje så farleg
som ikkje gjer noko
leve farleg
utsetje seg for farar
;
ta risikofylte val
Сторінка статті
unge
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ungi
Значення та вживання
avkom av dyr
Приклад
katta har fått fire ungar
som etterledd i ord som
andunge
grisunge
avkom av menneske
;
barn
(1)
Приклад
ein unge på fem år
;
dei har tre ungar
;
ungane leikte i hagen
som etterledd i ord som
gutunge
jentunge
rakkarunge
Сторінка статті
ungdomsopprør
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
protestar frå ungdom mot samfunnet og dei styrande
;
jamfør
studentopprør
Приклад
det store ungdomsopprøra på 60-talet
opprør ein ungdom gjer mot foreldre eller andre autoritetar
Приклад
ungdomsopprøret mitt var å nekte å sjå fotball
;
hanekammen hans er nok berre ein del av ungdomsopprøret
Сторінка статті
laus
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
lauss
;
same opphav som
tysk
los
Значення та вживання
som ikkje er bunden
eller
festa til noko
;
som har losna
eller
kan løysast lett
Приклад
rive seg laus
;
hunden er laus
;
ein sofa med lause puter
;
sjuåringen har fleire lause tenner
;
sleppe laus hestane
brukt som adverb:
ha håret laust
;
latteren sit laust
som ikkje er samla til eit heile
;
i enkelte delar
Приклад
lause delar av huset kan ramle ned
;
skrive ned ord og uttrykk på lause lappar
som ikkje er fast oppbygd, ikkje kompakt
eller
tett
;
porøs, grisen, lite solid
Приклад
ein laus knute
;
laus grus
;
ein laus deig
;
eit laust handtrykk
brukt som adverb:
eit laust vove stoff
som ikkje er grundig
;
upåliteleg
Приклад
eit laust overslag
;
laust snakk
;
lause rykte
;
ei lausare tilknyting
utan forpliktingar
Приклад
vere laus og ledig
;
eit laust kjærleiksforhold
uhindra
,
ustyrleg
Приклад
det gjekk på helsa laus
Фіксовані вирази
bere laus/laust
byrje
no ber det laus/laust med uvêr
brake laus/laust
ta til med dundrande lyd
applausen braka laus/laust
;
uvêret braka laus/laust
ta til med futt og fart
turistsesongen brakar laus/laust om ein månad
bryte laus/laust
begynne brått og veldig
uvêret braut laus/laust
gyve laus på
ta fatt på
gjere åtak på nokon
gå laus på
gjere åtak på
dei gjekk laus på ein parkert bil
byrje med
;
ta fatt på
skal vi gå laus på oppgåva?
ha ein skrue laus
vere litt skrullete
i laus vekt
om vare: som ikkje er pakka og vegen på førehand
selje grønsaker i laus vekt
;
prisen på matpoteter i laus vekt
i lause lufta
fritt ut i lufta
ho såg ut i lause lufta
;
han slo i lause lufta med paraplyen
utan tilknyting til noko
påstandane heng i lause lusfta
laus i fisken
veik, slapp
laus i snippen
uhøgtideleg, laussleppt
han var morosam og høveleg laus i snippen
lause fuglar
personar som har falle utanfor i samfunnet og som ikkje har nokon plass å bu
bygget er ein tilhaldsstad for byens lause fuglar
laust og fast
likt og ulikt
snakke om laust og fast
slå seg laus
retteleg more seg
Сторінка статті
1
2
3
…
606
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
606
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100