Розширений пошук

721 результатів

Словник букмола 390 oppslagsord

dansk 1

іменник чоловічий або середній

Походження

av dansk (2

Значення та вживання

språk i den østnordiske språkfamilien hovedsakelig brukt i Danmark
Приклад
  • oversette til dansk;
  • forstå dansk
  • brukt i nøytrum:
    • snakke et godt dansk

dansk 2

прикметник

Походження

norrønt danskr

Значення та вживання

som gjelder Danmark og dansker (1
Приклад
  • det danske kongehuset;
  • være dansk;
  • drikke dansk øl

danske 2

дієслово

Значення та вживання

tale (mer likt) dansk eller bokmål;

allsidig

прикметник

Походження

gjennom dansk; fra tysk

Значення та вживання

  1. som omfatter mange forskjellige områder;
    Приклад
    • allsidig opplæring, utdanning;
    • ha en allsidig bakgrunn, praksis
  2. om person: med ferdigheter eller interesser på mange områder
    Приклад
    • et allsidig menneske
    • som adverb
      • være allsidig interessert

lege 1

іменник чоловічий

Походження

fra dansk; jamfør norrønt læknir, læknari, av lækna ‘helbrede’

Значення та вживання

  1. person med medisinsk embetseksamen som har fått offentlig løyve til å behandle sykdommer
    Приклад
    • oppsøke lege;
    • sende bud etter legen;
    • en allmennpraktiserende lege
  2. brukt som etterledd i sammensetninger: person med lignende utdanning og arbeid som en lege (1, 1)

Фіксовані вирази

  • lege i spesialisering
    lege (1, 1) som er under opplæring for å bli spesialist (1) i ett gitt felt;
    forkorting LIS
    • en lege i spesialisering er ferdig utdannet lege, men har ikke fullført spesialiseringen sin;
    • han er lege i spesialisering i kirurgi

hellig

прикметник

Походження

gjennom dansk, fra norrønt heilagr; beslektet med hel (2

Значення та вживання

  1. som er knyttet eller viet til en guddom;
    som er gjenstand for religiøs ærbødighet eller dyrking;
    opphøyd over alt verdslig;
    Приклад
    • Gud er hellig;
    • Den hellige ånd;
    • den hellige skrift;
    • hellige kuer;
    • hellige bøker;
    • den hellige Birgitta;
    • Olav den hellige;
    • stå på hellig grunn;
    • pilegrimsferd til det hellige land;
    • et tempel i den hellige byen Varanasi
  2. verdifull, dyrebar, umistelig
    Приклад
    • et hellig minne;
    • fedrelandets hellige jord
  3. Приклад
    • det er min hellige overbevisning
    • brukt som adverb
      • love noe dyrt og hellig
  4. Приклад
    • i hellig vrede

Фіксовані вирази

  • det aller helligste
    • det innerste rommet i Salomos tempel i Jerusalem, der paktens ark stod
    • rom der det mest verdifulle oppbevares;
      bestestue, sjefskontor eller lignende
      • bli med inn i det aller helligste
  • hellig krig
    krig som føres av religiøse grunner
    • oppfordre til hellig krig
  • holde hellig
    vie til gudsdyrking;
    vise ærbødighet overfor
    • holde hviledagen hellig;
    • holde Guds navn hellig

ørret, aure 1

іменник чоловічий

Походження

av dansk ørred; norrønt aurriði ‘den som farer fram og tilbake på aurbunn (i gytetiden)'

Значення та вживання

laksefisk med flere svarte flekker langs buksiden enn laks;
Salmo trutta
Приклад
  • få fem fine ørreter;
  • slippe ørreten ut igjen i sjøen
  • brukt i ikke-tellelig betydning:
    • fiske ørret med stang;
    • drive oppdrett av laks og ørret

sånn

детермінатив демонстративний

Походження

gjennom dansk; fra lavtysk sodan

Значення та вживання

  1. som har den eller den egenskapen;
    som er av det eller det slaget;
    Приклад
    • hva kan sånt komme av?
    • han sier ofte sånne ting
    • brukt som substantiv:
      • hva kaller du en sånn?
      • en sånn må jeg få meg
  2. brukt for å referere til noe eller noen som er ubestemt eller ikke nærmere presisert:
    Приклад
    • er dette en sånn kvæfjordkake?
    • det gikk sånn noenlunde;
    • jakt, fiske og sånn
  3. brukt vurderende for å få fram at noe er godt eller dårlig;
    Приклад
    • sånt vær det er i dag!
    • sånn en elendig bil
  4. brukt som adverb: på den måten, på denne måten;
    Приклад
    • du kan ikke bo sånn!
    • de tar det ikke så nøye sånn;
    • more seg, feste litt og sånn;
    • det er så fint å ligge sånn ute på fjorden;
    • sånn i sin alminnelighet
  5. brukt om tall eller mengder: omtrent, cirka
    Приклад
    • konserten slutter sånn i ellevetiden;
    • hun var vel sånn fire år gammel
  6. brukt alene for å uttrykke at noe er ferdig
    Приклад
    • sånn! Da kan vi gå;
    • sånn! Nå er middagen klar

Фіксовані вирази

  • sånn der
    brukt for å uttrykke skepsis, usikkerhet eller lignende
    • er dette en sånn der nygle?
    • han spiller i et sånt der storband

stabel

іменник чоловічий

Походження

av lavtysk stapel i betydning 1 og 2, betydning 3 fra dansk stabel; samme opprinnelse som norrønt stǫpull ‘tårn’, jamfør støpul

Значення та вживання

  1. lagvis ordnet haug eller bunke
    Приклад
    • en stabel med aviser;
    • stabler med tallerkener
  2. underlag som et fartøy hviler på mens det bygges;
  3. tapp i hengsel

Фіксовані вирази

  • gå av stabelen
    • bli sjøsatt
    • finne sted
      • prisseremonien gikk av stabelen i januar

spørsmål

іменник середній

Походження

fra dansk, av foreldet spørgsel ‘det å spørre’ og mål (2

Значення та вживання

  1. spørrende setning eller ytring
    Приклад
    • stille noen et spørsmål;
    • rette et spørsmål til noen;
    • et nærgående spørsmål
  2. henvendelse
    Приклад
    • det har vært spørsmål etter deg
  3. sak eller forhold som en drøfter, diskuterer, undersøker eller lignende
    Приклад
    • utenrikspolitiske spørsmål;
    • brennbare spørsmål;
    • han fikk spørsmål om middelalderen på eksamen
  4. noe som er usikkert
    Приклад
    • det er et annet spørsmål;
    • om vi vil lykkes, er et åpent spørsmål

Фіксовані вирази

  • det store spørsmålet
    det avgjørende punktet
  • reise et spørsmål
    stille et spørsmål;
    ta opp et problem
  • retorisk spørsmål
    spørsmål som en ikke venter noe svar på, eller som en stiller for selv å kunne svare på det
  • uten spørsmål
    uten å tvile eller nøle;
    uten innvendinger
    • saken ble vedtatt uten spørsmål
  • være et spørsmål om
    dreie seg om;
    være tale om;
    være en forutsetning
    • dette er et spørsmål om liv eller død;
    • hele saken var et spørsmål om penger;
    • om vi rakk flyet, var bare et spørsmål om tid

Словник нюношка 331 oppslagsord

dansk 1

іменник чоловічий або середній

Походження

av dansk (2

Значення та вживання

språk i den austnordiske språkfamilien hovudsakleg brukt i Danmark
Приклад
  • setje om til dansk;
  • snakke dansk
  • brukt i nøytrum:
    • snakke eit godt dansk

dansk 2

прикметник

Походження

norrønt danskr

Значення та вживання

som gjeld Danmark og danskar (1
Приклад
  • det danske språket;
  • vere dansk;
  • ete dansk rugbrød

danske 2

danska

дієслово

Походження

av dansk (2

Значення та вживання

tale (meir likt) dansk eller bokmål;

skummel

прикметник

Походження

frå dansk; av skum (2

Значення та вживання

  1. dyster, uhyggjeleg
    Приклад
    • eit skummelt strøk
  2. Приклад
    • ein skummel person

kei 2

прикметник

Походження

av dansk ked

Значення та вживання

  1. som kjenner ulyst;
    Приклад
    • vere kei av noko;
    • kei og lei
  2. Приклад
    • ha det keitt

aldeles

прислівник

Походження

frå eldre dansk alleledes ‘på alle måtar’

Значення та вживання

heilt (opp, ut)
Приклад
  • aldeles sant;
  • aldeles nytt

tossete

прикметник

Походження

og dansk tosset; jamfør tussete

Значення та вживання

Приклад
  • er du heilt tossete!

tosemd

іменник жіночий

Походження

frå dansk; bokmål tosomhet etter einsemd

Значення та вживання

det at eit par lever saman på godt og vondt og i ein viss grad er avgrensa frå kontakt med andre menneske
Приклад
  • han såg fram til lykka i tosemda;
  • ho forbanna tosemda

forplante 2

forplanta

дієслово

Походження

frå dansk; av plante (2

Фіксовані вирази

  • forplante seg
    • øksle seg
      • forplante seg med kjønnsceller;
      • elgen er klar til å forplante seg
    • spreie seg
      • lyden forplantar seg utover i rommet;
      • problema forplantar seg raskt

klynke

klynka

дієслово

Походження

frå dansk; samanheng med kløkkje

Значення та вживання

gje frå seg klagande og jamrande lydar;
Приклад
  • berre gå og klynke;
  • klynke sårt