Розширений пошук

57 результатів

Словник букмола 28 oppslagsord

brus 1

іменник чоловічий

Походження

kortform av dansk bruslimonade

Значення та вживання

  1. leskedrikk med karbondioksid, tilsatt søtningsmidler og smakstilsetninger
    Приклад
    • drikke brus;
    • tre flasker brus;
    • brus med sitronsmak
  2. flaske, glass eller lignende med brus (1, 1)
    Приклад
    • drikke fem brus

brus 2

іменник середній

Значення та вживання

  1. det å bruse (1);
    brusende lyd;
    Приклад
    • et begeistringens brus
  2. det å bruse (2)
    Приклад
    • håret stod i et brus rundt hodet hennes

bruse

дієслово

Походження

av lavtysk brusen, lydord

Значення та вживання

  1. suse sterkt;
    syde, skumme
    Приклад
    • bekken bruser;
    • kjenne at det bruser i blodet
  2. bre seg i stor fylde
    Приклад
    • håret bruste om skuldrene hennes

Фіксовані вирази

  • bruse med fjærene
    • om fugl: reise fjærene
      • påfuglen bruste med fjærene
    • om person: gjøre seg viktig, vise seg
  • bruse opp
    om person: fare opp i sinne

sitronsmak

іменник чоловічий

Значення та вживання

smak av eller som minner om sitron
Приклад
  • brus med sitronsmak

sus

іменник чоловічий або середній

Походження

av suse

Значення та вживання

  1. susende, brusende lyd;
    Приклад
    • sus av vind i trærne;
    • høre suset fra elva
  2. Приклад
    • det ble ikke den helt store susen over arrangementet

Фіксовані вирази

  • gjøre susen
    gjøre at noe går bra;
    være årsak til suksessen
    • portvin i sausen gjør susen
  • historisk/historiens sus
    stemning av noe opphøyd fra eldre tider eller noe som skjer nå, som vil få plass i historien
    • et hotell med historisk sus;
    • det er historiens sus over det som skjer nå
  • sus i serken
    fart og liv
    • korpset lagde sus i serken på 17. mai
  • sus og dus
    munter selskapelighet;
    turing, festing
    • han levde i sus og dus

sugerør

іменник середній

Значення та вживання

rør til å suge væske gjennom
Приклад
  • drikke brus med sugerør

Фіксовані вирази

  • sugerør i statskassa
    god og sikker tilgjengelighet på offentlig pengestøtte
    • organisasjonen har et sugerør i statskassa

sky 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt ský

Значення та вживання

  1. tett samling av vanndråper eller iskrystaller i atmosfæren
    Приклад
    • tunge skyer samlet seg ute i horisonten;
    • de flyr inn i skyene
  2. tett samling av røyk, støv eller lignende
    Приклад
    • skyer av sand og støv;
    • en sky av mygg
  3. brus av hår eller lignende
    Приклад
    • håret stod i en sky om ansiktet
  4. i IT: samling av datatjenester der store mengder data kan lagres og nås via internett
    Приклад
    • lagre i skya

Фіксовані вирази

  • heve til skyene
    rose sterkt
  • i skyene
    svært lykkelig
    • han var høyt oppe i skyene;
    • de var helt i skyene etter seieren
  • i vilden sky
    så det lyder høyt
    • juble i vilden sky
  • ikke en sky på himmelen
    • klarvær
      • i dag er det ikke en sky på himmelen
    • problemfri tilstand
      • det var ikke en sky på himmelen i forholdet mellom de to landene
  • rose noen opp i skyene
    skryte av noen
  • sveve oppe i skyene
    ikke ha føling med virkeligheten

flaske 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt flaska; trolig beslektet med flette (2 , opprinnelig ‘beholder med nettverk rundt’

Значення та вживання

  1. sylinderformet beholder med trang åpning øverst, særlig brukt til oppbevaring av drikkevarer eller andre væsker
    Приклад
    • øl på flaske;
    • drikke av flaska
  2. innhold i en flaske (1, 1)
    Приклад
    • dele en flaske vin;
    • han drakk tre flasker brus

Фіксовані вирази

drikke 3

дієслово

Походження

norrønt drekka

Значення та вживання

  1. tilføre kroppen væske gjennom munnen
    Приклад
    • drikke en kopp te;
    • jeg drikker aldri brus;
    • husk å drikke nok vann!
  2. nyte alkohol;
    misbruke alkohol
    Приклад
    • verken røyke eller drikke;
    • de var ute og drakk i går;
    • drikke seg full;
    • drikke seg til mot;
    • drikke med måte;
    • jeg skal aldri begynne å drikke igjen!
  3. om eldre forhold: feire høytid eller merkedag med drikkelag
    Приклад
    • drikke jul;
    • drikke gravøl
  4. suge til seg
    Приклад
    • drikke av visdommens brønn;
    • bilen drikker mye bensin

Фіксовані вирази

  • drikke en skål
    skåle (2
    • drikke en skål for brudeparet
  • drikke noen under bordet
    skjenke noen så fulle at de ikke greier å stå på beina
  • drikke opp
    • drikke til det er tomt;
      tømme (2, 1)
      • de rakk akkurat å drikke opp kaffen før de måtte gå
    • bruke alle pengene sine på alkoholholdig drikke
      • hun drakk opp alle pengene sine

bolle 2

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk ‘rundt hvetebrød’; samme opprinnelse som bolle (1

Значення та вживання

  1. lite, rundt bakverk
    Приклад
    • boller og brus
  2. rund klump av farse med kjøtt eller fisk i

Фіксовані вирази

  • andre boller
    forandring
    • her skal det bli andre boller
  • ha bolle i ovnen
    være gravid
  • ta seg en bolle
    ta det rolig

Словник нюношка 29 oppslagsord

brus 1

іменник чоловічий

Походження

kortform av dansk bruslimonade

Значення та вживання

  1. leskedrikk med karbondioksid, tilsett søtingsmiddel og smakstilsetjingar
    Приклад
    • drikke brus;
    • tre flasker brus;
    • brus med sitronsmak
  2. flaske, glas eller liknande med brus (1, 1)
    Приклад
    • to brus, takk!

brus 2

іменник середній

Значення та вживання

  1. det å bruse (1);
    brusande lyd;
    Приклад
    • høyre brus av ein stor foss
  2. det å bruse (2)
    Приклад
    • håret stod i eit brus omkring henne

bruse

brusa

дієслово

Походження

av lågtysk brusen, lydord

Значення та вживання

  1. suse sterkt;
    syde, skumme
    Приклад
    • bekken bruser;
    • det bruste og suste i satsen;
    • kjenne at det bruser i blodet
  2. breie seg i stor fylde
    Приклад
    • håret bruste kring hovudet

Фіксовані вирази

  • bruse med fjørene
    • om fugl: reise fjørene
      • hanen bruste med fjørene
    • om person: gjere seg viktig, vise seg
  • bruse opp
    om person: fare opp i sinne

sitronsmak

іменник чоловічий

Значення та вживання

smak av eller som minner om sitron
Приклад
  • brus med sitronsmak

sitronbrus

іменник чоловічий

Значення та вживання

brus (1, 1) med sitronsmak

sånn

детермінатив демонстративний

Походження

gjennom dansk; frå lågtysk sodan

Значення та вживання

  1. som har den eller den eigenskapen;
    som er av det eller det slaget;
    Приклад
    • sånne spørsmål er vanskelege;
    • korleis kan du seie noko sånt?
    • vi har ofte sånn vind her
    • brukt som substantiv:
      • du må få deg ei sånn!
      • du kan ikkje bruk sånn når du lagar kake!
  2. brukt for å referere til noko eller nokon som er ukjent eller som ikkje er nærmare presisert
    Приклад
    • is, pølser, brus og sånn;
    • er dette ein sånn rullekake?
    • det gjekk sånn nokolunde
  3. brukt vurderande for å få fram at noko er godt eller dårleg
    Приклад
    • sånt eit vêr vi har i dag!
    • sånn ein elendig bil
  4. brukt som adverb: på den måten, på denne måten;
    Приклад
    • det er fint å liggje sånn;
    • sånn til vanleg
  5. brukt om tal eller mengder: omtrent (1), om lag
    Приклад
    • dei kjem sånn i femtida;
    • det kosta sånn fem–seks hundre kroner
  6. brukt åleine for å uttrykkje at noko er ferdig
    Приклад
    • sånn! No er middagen klar;
    • sånn! Da kan vi gå

Фіксовані вирази

  • sånn der
    brukt for å uttrykkje skepsis, uvisse eller liknande
    • ho spela i eit sånt der bråkete hardrockband;
    • er du ein sånn der leksikograf?

sus

іменник чоловічий або середній

Походження

av suse

Значення та вживання

  1. susande lyd;
    Приклад
    • høyre susen frå elva
  2. Приклад
    • det vart ikkje den heilt store susen over festen

Фіксовані вирази

  • gjere susen
    gjere at noko går bra;
    vere årsak til suksess
    • det gode samarbeidet gjer susen
  • historisk sus
    dåm av noko opphøgd frå eldre tid eller noko som skjer no, som vil få plass i historia
    • det er eit historisk sus over samarbeidet som no tek form
  • sus av soge
    dåm av noko opphøgd frå eldre tid
    • det er ein sus av soge over denne plassen
  • sus i serken
    fart og liv
    • det blir fest og sus i serken
  • sus og dus
    munter hyggje;
    turing, festing
    • leve i sus og dus

sugerøyr

іменник середній або жіночий

Значення та вживання

røyr til å suge væske gjennom
Приклад
  • drikke brus med sugerøyr

Фіксовані вирази

  • sugerøyr i statskassa
    godt og sikkert tilgjenge på offentleg pengestøtte
    • interessegrupper med sugerøyr i statskassa

sky 1

іменник жіночий

Походження

norrønt ský

Значення та вживання

  1. tett samling av vassdropar eller iskrystallar i atmosfæren
    Приклад
    • det samla seg mørke skyer i vest;
    • sjå eit lysskjær gjennom skyene
  2. tett samling av røyk, støv eller liknande
    Приклад
    • skyer med giftig gass;
    • ei sky av mygg
  3. brus av hår eller liknande
    Приклад
    • håret stod i ei sky rundt hovudet hennar
  4. i IT: samling av datatenester der store mengder data kan lagrast og nåast via internett
    Приклад
    • lagre i skya

Фіксовані вирази

  • i skyene
    svært lykkeleg
    • ho er oppe i skyene;
    • han var heilt i skyene
  • ikkje ei sky på himmelen
    • klarvêr
      • det er ikkje ei sky å sjå på himmelen
    • problemfri tilstand
      • det var ikkje ei sky på himmelen i tilhøvet mellom dei to landa
  • rose nokon opp i skyene
    skryte av nokon
  • sveve oppe i skyene
    ikkje ha kontakt med røyndomen

drikke 3

drikka

дієслово

Походження

norrønt drekka

Значення та вживання

  1. gje væske til kroppen gjennom munnen
    Приклад
    • drikke eit glas vatn;
    • drikke kaffi;
    • han drakk mjølk til frukost
  2. nyte alkohol;
    misbruke alkohol
    Приклад
    • dei drakk kvar helg;
    • drikke seg full;
    • drikke seg til mot;
    • ho lova seg sjølv aldri å begynne å drikke igjen
  3. om eldre forhold: feire høgtid eller merkedag med drikkelag
    Приклад
    • drikke jul;
    • drikke bryllaup
  4. suge til seg
    Приклад
    • han drakk sol og frisk luft

Фіксовані вирази

  • drikke ei skål
    skåle (2
    • drikke ei skål for hell og lykke
  • drikke nokon under bordet
    skjenkje nokon så fulle at dei ikkje greier å stå på beina
  • drikke opp
    • drikke til det er tomt;
      tømme (1)
      • du må drikke opp vatnet ditt før du får brus!
    • bruke alle pengane sine på alkoholhaldig drikke
      • han drakk opp heile løna si