Розширений пошук

36 результатів

Словник букмола 16 oppslagsord

bakende

іменник чоловічий

Походження

av bak (3

Значення та вживання

  1. bakerste ende (av noe)
  2. kroppsdel fra nederst på ryggen til øverst på lårene;
    Приклад
    • sette seg på bakenden

bake

дієслово

Походження

norrønt baka

Значення та вживання

  1. lage brød og kaker av deig ved steking i ovn
    Приклад
    • bake brød, kaker;
    • brygge og bake
  2. tilberede på jevn og sterk varme, for eksempel i ovn eller i folie på grill;
    jamfør ovnsbakt
    Приклад
    • stek fisk på panne eller bak den i ovnen
    • brukt som adjektiv:
      • bakte poteter
  3. varme opp
    Приклад
    • sola bakte oss

sess

іменник чоловічий

Походження

norrønt sess; beslektet med sitte

Значення та вживання

  1. noe å sitte på;
    Приклад
    • finne seg en sess

Фіксовані вирази

  • tung i sessen
    uten tiltakslyst;
    sen i vendingen;
    treg

ræv

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt rauf ‘hull, åpning’

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • få/sette ræva i gir
    få opp farten, skynde seg
    • få ræva i gir og kom!
    • nå må du sette ræva i gir!
  • gå på ræva
    • falle, dette
      • han gled og gikk på ræva
    • mislykkes
      • livet går på ræva
  • ha gullhår i ræva
    stadig ha hellet med seg
  • lette på ræva
    reise seg for å foreta seg noe
  • midt i ræva
    ikke det minste
    • det bryr meg midt i ræva;
    • fotball interesserer meg midt i ræva
  • sitte på ræva
    være uvirksom

rumpe

іменник жіночий або чоловічий

Походження

uvisst opphav

Значення та вживання

  1. Приклад
    • jeg datt på rumpa;
    • vrikke på rumpa
  2. Приклад
    • en bukse med hull på rumpa

Фіксовані вирази

  • sitte på rumpa
    være passiv

ende 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt endi(r)

Значення та вживання

  1. ytterste, avsluttende punkt, kant eller del av noe
    Приклад
    • et våpen med en spiss i enden;
    • holde i enden av tauet;
    • sitte ved enden av bordet;
    • korridoren har dør i begge ender
  2. Приклад
    • gi noen et spark i enden;
    • falle på enden
  3. det at noe slutter;
    Приклад
    • skogen tok ende;
    • elendighet uten ende;
    • enden på historien;
    • det er ikke ende på problemene

Фіксовані вирази

  • bukta og begge endene
    full kontroll
    • generalene i landet har bukta og begge endene
  • enden på visa
    slutten på et langt hendelsesforløp
  • fra ende til annen
    fra begynnelse til slutt;
    alt sammen
    • det var løgn fra ende til annen
  • få endene til å møtes
    greie seg økonomisk
  • gjøre ende på
    få slutt på noe;
    tilintetgjøre;
    ta livet av
    • gjøre ende på problemene;
    • gjøre ende på fienden;
    • hun ville gjøre ende på seg
  • løse ender
    forhold som ikke er behandlet eller undersøkt ferdig;
    uavklarte spørsmål
    • en drapssak med mange løse ender
  • over ende
    ned fra oppreist stilling;
    hodestups, om kull
    • trærne blåste over ende;
    • hun ble dyttet over ende;
    • bli slått over ende av en bølge;
    • bedriften er i ferd med å gå over ende
  • på ende
    • oppreist, på kant;
      opp ned
      • stokken ble satt på ende i jorda
    • i fullt virvar
      • sette huset på ende;
      • hele nasjonen stod på ende
  • til ende
    helt til slutten;
    til endes
    • feiringen varte tre dager til ende;
    • fortelle sin historie til ende;
    • opprøret er brakt til ende
  • til endes
    helt til slutten;
    til ende
    • vare tre dager til endes;
    • føre en sak til endes;
    • to års arbeid er til endes
  • veis ende
    slutten, målet
    • komme til veis ende;
    • sesongen er ved veis ende

bak 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt bak

Значення та вживання

  1. kroppsdel på baksiden mellom rygg og (bak)bein på menneske eller dyr;
    Приклад
    • falle på baken;
    • få ris på baken
  2. bakerste ende av noe;
    Приклад
    • bilen kjørte inn i baken på bussen foran
  3. del av klesplagg som dekker baken
    Приклад
    • buksa har hull i baken

Фіксовані вирази

  • sitte på baken
    dovne seg;
    være uvirksom, lat
    • de bare sitter på baken hele arbeidsdagen
  • smaken er som baken, delt
    ulike folk har ulik smak og ulike oppfatninger
    • jeg likte det ikke, men smaken er som baken
  • spark i baken
    sterk oppfordring eller plutselig inspirasjon til å gjøre noe
    • kunstneren trengte bare et spark i baken for å komme i gang;
    • programmet på tv gav meg et spark i baken
  • år på baken
    års erfaring;
    års fartstid
    • vi har noen år på baken som ektefeller;
    • orkesteret har snart 200 år på baken

svinse

дієслово

Походження

trolig etter svanse

Значення та вживання

  1. svinge eller vrikke (på hale, bakende eller lignende)
    Приклад
    • svinse med svansen
  2. være i rastløs bevegelse;
    fare hit og dit;
    vimse
    Приклад
    • de svinser og svanser;
    • bikkja svinset omkring

stuss 2

іменник чоловічий

Походження

fra tysk; beslektet med stusse (1

Значення та вживання

  1. rumpe, bakende;
    jamfør bakstuss
  2. rørstump med gjenger

bakdel

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. bakre, bakerste del av noe
  2. motsatt fordel

Словник нюношка 20 oppslagsord

bakende

іменник чоловічий

Походження

av bak (3

Значення та вживання

  1. attarste ende (av noko)
  2. kroppsdel frå nedst på ryggen til øvst på låra;
    Приклад
    • setje seg på bakenden

sess

іменник чоловічий

Походження

norrønt sess; samanheng med sitje

Значення та вживання

  1. noko å sitje på;
    Приклад
    • finne seg ein sess

Фіксовані вирази

  • tung i sessen
    utan tiltakslyst;
    sein i vendinga;
    treg

rumpe

іменник жіночий

Походження

Значення та вживання

  1. Приклад
    • eg datt på rumpa
  2. Приклад
    • buksa har hol på rumpa

Фіксовані вирази

  • sitje på rumpa
    vere passiv

rauv, ræv

іменник жіночий

Походження

norrønt rauf ‘hol’

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • få/setje ræva i gir
    få opp farten, skunde seg
    • få ræva i gir og kom!
    • set ræva i gir og få det unnagjort!
  • gå på rauva
    • falle, dette
      • ho glei og gjekk på rauva
    • mislykkast
      • forretninga gjekk på rauva
  • ha gullhår i rauva
    støtt ha lykka med seg
  • lette på rauva
    reise seg for gjere noko
  • midt i ræva
    ikkje det minste
    • det interesserer meg midt i ræva
  • sitje på rauva
    vere uverksam

ende 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt endi(r)

Значення та вживання

  1. ytste, avsluttande punkt, kant eller del av noko
    Приклад
    • enden på tauet;
    • i enden av gata;
    • sitje ved enden av bordet;
    • bygda ligg i enden av ein fjord
  2. Приклад
    • setje seg på enden;
    • liggje med enden i vêret
  3. det at noko sluttar;
    Приклад
    • stien tok ende;
    • ein krig utan ende;
    • det er ikkje ende på dystre meldingar;
    • få ende på noko

Фіксовані вирази

  • bukta og begge endane
    full kontroll
    • leiinga har bukta og begge endane
  • enden på visa
    slutten på eit lengre hendingsforløp
  • for ende
    over det heile
    • slå ned skogen for ende;
    • ulven tok sau for ende
  • frå ende til annan
    frå byrjing til slutt;
    alt saman
    • det var tull frå ende til annan
  • få endane til å møtast
    greie seg økonomisk
  • gjere ende på
    få slutt på noko;
    gjere til inkjes, øydeleggje;
    drepe
    • gjere ende på fattigdomen;
    • han gjorde ende på alle kaninane;
    • ho gjorde ende på livet
  • lause endar
    tilhøve som ikkje er behandla eller undersøkt ferdig;
    uavklara spørsmål
    • det var mange lause endar i bodskapen til politikaren
  • over ende
    ned frå oppreist stilling;
    hovudstups, i koll
    • bjørka bles over ende;
    • ho stupte over ende;
    • bli slått over ende;
    • føretaket gjekk over ende
  • på ende
    • oppreist, på kant;
      opp ned
      • gigantiske røyr er sette på ende i skipet
    • i fullt virvar
      • setje huset på ende;
      • byen stod på ende
  • til ende
    heilt til slutten;
    til endes
    • dei festa fire dagar til ende;
    • føre saka til ende;
    • lese boka til ende
  • til endes
    heilt til slutten;
    til ende
    • fem dagar til endes;
    • dei festa natta til endes;
    • 12 års skulegang er til endes
  • vegs ende
    slutten, målet
    • kome til vegs ende;
    • verksemda er ved vegs ende

bak 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt bak

Значення та вживання

  1. lekamsdel på baksida mellom rygg og (bak)bein på menneske eller dyr;
    Приклад
    • dette på baken;
    • få ris på baken;
    • sitje på baken
  2. bakarste ende av noko;
    Приклад
    • bilen køyrde inn i baken på bussen framføre seg
  3. del av kledeplagg som dekkjer baken
    Приклад
    • buksa har hol i baken

Фіксовані вирази

  • sitje på baken
    drive dank;
    vere uverksam, lat;
    sitje på rumpa
    • dei sit på baken heile dagen og gjer ikkje det grann
  • smaken er som baken, delt
    ulike folk har ulik smak og ulik meining
    • eg tykte ikkje om det, men smaken er som baken
  • spark i baken
    sterk oppmoding eller plutseleg inspirasjon til å gjere noko
    • kunstnaren trong berre eit spark i baken for å kome i gang;
    • programmet på tv gav meg eit spark i baken
  • år på baken
    års røynsle;
    års fartstid
    • ekteparet har mange år på baken som gifte;
    • orkesteret har snart 200 år på baken

svinse

svinsa

дієслово

Походження

truleg etter svanse

Значення та вживання

  1. svinge eller vrikke (på hale, bakende eller liknande)
    Приклад
    • apene svinsa med halane
  2. fare hit og dit;
    svive ikring;
    vimse
    Приклад
    • dei svinsar og svansar;
    • bikkja svinsa omkring

stuss 2

іменник чоловічий

Походження

frå tysk; samanheng med stusse (1

Значення та вживання

  1. rumpe, bakende;
    jamfør bakstuss
  2. røyrstump med gjenge

bakdel

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. bakre, bakarste delen av noko
  2. motsett fordel

pomp 2

іменник чоловічий

Походження

samanheng med pamp

Значення та вживання

  1. særleg i barnespråk: bakende
  2. sur, treg person;
    jamfør surpomp