Розширений пошук

256 результатів

Словник букмола 5 oppslagsord

øke, auke 2

дієслово

Походження

av dansk øge; norrønt auka

Значення та вживання

  1. gjøre større;
    få til å vokse
    Приклад
    • øke farten;
    • øke sine inntekter
  2. bli større;
    vokse
    Приклад
    • arbeidsledigheten øker;
    • med økende fart

Фіксовані вирази

  • øke på
    bli sterkere;
    vokse
    • vinden øker på;
    • trafikken økte på

auke 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt auki

Значення та вживання

Приклад
  • auken i utgifter

verdauke

іменник чоловічий

Походження

jamfør auke (1

Значення та вживання

auksjon

іменник чоловічий

Вимова

auksjoˊn

Походження

av latin augere ‘auke’

Значення та вживання

salg der den som byr høyest, får varen
Приклад
  • selge, kjøpe på auksjon;
  • frivillig auksjon;
  • holde auksjon over gården

matauk, matauke

іменник чоловічий

Походження

etterleddet har samme opprinnelse som auke (1

Значення та вживання

det å øke forsyningen av mat;
tilskudd til kosten;
Приклад
  • drive matauk;
  • plukke bær og sopp som matauk

Словник нюношка 251 oppslagsord

auke 2

auka

дієслово

Походження

norrønt auka

Значення та вживання

  1. gjere større;
    få til å vekse
    Приклад
    • auke farten;
    • auke løna
  2. bli større eller meir talrik;
    Приклад
    • folketalet aukar sterkt;
    • aukande utgifter

Фіксовані вирази

  • auke på
    bli sterkare;
    vekse
    • vinden aukar på;
    • oppgåvene auka på

auke 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt auki

Значення та вживання

det å auke (2;
(til)vokster, tillegg;
Приклад
  • auken i utgiftene;
  • ein auke på 30 %

språkkunnskap

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. evne til å snakke, skrive og forstå eit språk
    Приклад
    • lesing er bra for å auke språkkunnskapen
  2. kunnskap om språk
    Приклад
    • språkkunnskap som skulefag

spreie seg

Значення та вживання

Sjå: spreie
  1. drive med mange ting samstundes
    Приклад
    • ho spreier seg på mange felt og jobbar hardt
  2. vekse i omfang eller utbreiing;
    auke;
    breie seg
    Приклад
    • smitten spreier seg lett

spreie

spreia

дієслово

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. strø utover;
    jamfør spreidd
    Приклад
    • spreie gjødsel
  2. Приклад
    • lampa spreier lyset godt;
    • spreie kreftene sine
  3. gjere kjent;
    breie ut
    Приклад
    • spreie rykte
  4. framkalle, skape
    Приклад
    • spreie glede rundt seg
  5. skilje frå kvarandre;
    kløyve
    Приклад
    • politiet spreidde demonstrantane;
    • vinden spreier skodda

Фіксовані вирази

  • spreie for alle vindar
    sende i alle retningar;
    oppløyse
    • formuen vart spreidd for alle vindar
  • spreie seg
    • drive med mange ting samstundes
      • ho spreier seg på mange felt og jobbar hardt
    • vekse i omfang eller utbreiing;
      auke;
      breie seg
      • smitten spreier seg lett

utgiftsauke

іменник чоловічий

Значення та вживання

auke i utgifter

uteksaminere

uteksaminera

дієслово

Значення та вживання

gje avsluttande eksamen;
utdanne ferdig
Приклад
  • skulen uteksaminerer 50 teknikarar kvart år;
  • bli uteksaminert frå ein høgskule
  • brukt som adjektiv:
    • sterk auke i uteksaminerte kandidatar

forhøging

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. det å gjere eller bli høgare;
    Приклад
    • forhøging av havnivået
  2. det å gje eller få større verdi, intensitet, volum eller liknande;
    Приклад
    • førhøging av aksjekapital
  3. noko som ligg høgare enn omgjevnadene;
    Приклад
    • ei forhøging i terrenget

spiss 1

іменник чоловічий

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. kvass, skarp ende;
    Приклад
    • ei nål endar i ein spiss
  2. fremste delen av noko
    Приклад
    • gå i spissen av 17. mai-toget
  3. person som merkjer seg ut;
    Приклад
    • spissane i fagrørsla
  4. i fotball: angrepsspelar i fremste lagdelen
    Приклад
    • spele spiss;
    • eit lag har til vanleg ein eller to spissar
  5. skjerpande smakstilsetjing
    Приклад
    • setje ein spiss på sausen med litt raudvin

Фіксовані вирази

  • i spissen for
    i leiinga av;
    i brodden for
    • stå i spissen for arbeidet;
    • gå i spissen for å samle inn pengar
  • setje ein spiss på
    gjere ekstra god;
    auke verknaden av
    • turistane tykte vêret sette ein spiss på opplevinga
  • setje på spissen
    presse til det ytste;
    framstille på ein skarp måte for å provosere fram ein reaksjon
    • partiet ynskte å opptre smidig og ikkje setje saka på spissen

setje ein spiss på

Значення та вживання

gjere ekstra god;
auke verknaden av;
Sjå: spiss
Приклад
  • turistane tykte vêret sette ein spiss på opplevinga