Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
50 результатів
Словник букмола
2
oppslagsord
att og fram
Значення та вживання
Se:
att
fram og tilbake
Приклад
gå att og fram på veien
om og men
Приклад
det var mye att og fram før de bestemte seg
Сторінка статті
att
прислівник
Походження
norrønt
aptr
Значення та вживання
tilbake
,
igjen
Приклад
få att penger
Фіксовані вирази
att fram
med baksiden fram
;
bak fram
ta på seg genseren att fram
att og fram
fram og tilbake
gå att og fram på veien
om og men
det var mye att og fram før de bestemte seg
vite verken att eller fram
være rådvill, være forvirret
hun var så beruset at hun visste verken att eller fram
Сторінка статті
Словник нюношка
48
oppslagsord
att og fram
Значення та вживання
Sjå:
att
,
fram
i rørsle mellom to punkt
;
fram og tilbake
(1)
Приклад
gå att og fram på vegen
om og men
Приклад
det var mykje att og fram før dei bestemte seg
Сторінка статті
aure
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
aurriði
‘den som fer att og fram på aurbotn (i gytetida)'
Значення та вживання
laksefisk
med fleire svarte flekker langs buksida enn
laks
;
Salmo trutta
Сторінка статті
skjelve
skjelva
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skjalfa
Значення та вживання
om menneske og dyr: ha små, krampaktige, dirrande rørsler, ofte av kulde, sinne, frykt
eller liknande
;
bivre
,
dirre
,
riste
(
3
III
, 2)
Приклад
fryse så ein skjelv
;
hendene skalv
;
hunden skalv av skrekk
brukt som adjektiv:
den skjelvande røysta var knapt høyrleg
;
han la eit teppe om den skjelvande kroppen
rykkje fort att og fram, opp og ned
;
dirre, riste,
skake
(1)
Приклад
bakken skjelv under oss
;
lauvet skalv i vinden
Фіксовані вирази
skjelve i buksene
vere redd
mange investorar skjelv i buksene etter raset i aksjekursane
skjelve i knea
vere redd
skjelve som eit ospelauv
skjelve kraftig
han var i sjokk og skalv som eit ospelauv
Сторінка статті
trask
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å traske
;
tusling
(
1
I)
Приклад
mykje trask att og fram
Сторінка статті
ånd
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ǫnd
‘ande, pust, sjel, liv’
Значення та вживання
medvit og tankeverksemd
;
sjel
(1)
Приклад
eit miljø både for ånd og lekam
menneske som merkjer seg ut intellektuelt
;
personlegdom
(2)
Приклад
dei store åndene i antikken
;
vere den leiande ånda i foreininga
menneskesjel som noko uavhengig av kroppen
;
attergangar
(1)
Приклад
han for att og fram som ei fredlaus ånd
overnaturleg, ulekamleg vesen
;
demon
(1)
Приклад
vonde ånder
;
mane ånder
inspirasjon
(1)
Приклад
få ånda over seg
grunntanke
Приклад
ånda i kristendomen
;
vilkåra må ikkje stå i strid med ånda i traktaten
innstilling til livet og omgjevnadene
;
stemning
(
2
II
, 1)
Приклад
det er så god ånd i den heimen
;
det rådde ei god ånd mellom dei
;
vise god nasjonal ånd
;
dette er ikkje i Ibsens ånd
Фіксовані вирази
forsvinne som ei ånd i ein fillehaug
bli borte fort og lydlaust
tenande ånd
ein som hjelper til på ein diskré måte, utan at det blir lagt merke til
Сторінка статті
vippe
3
III
vippa
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
svinge opp og ned eller att og fram (med lett og rask rørsle)
Приклад
linerla vippar med stjerten
;
sitje og vippe med foten over kneet
i
overført tyding
: veksle raskt mellom to tilstandar
;
svinge
(4)
;
vakle
Приклад
det står og vippar mellom borgarleg og sosialistisk fleirtal
flytte seg brått frå éin posisjon til ein annan (rundt eit midtpunkt eller tyngdepunkt)
;
tippe
(
3
III
, 2)
Приклад
bilen vippa rundt i svingen
få til å miste balansen og falle
;
bikke
(1)
Приклад
vippe sauen rundt på ryggen
sende noko av garde med éi rask rørsle
Приклад
vippe ballen over målmannen og i mål
Фіксовані вирази
vippe av pinnen
skuve til sides
;
fortrengje
heimelaget let seg ikkje vippe av pinnen
gjere forvirra
mange blir vippa av pinnen av ny teknologi
vippe pinne
i barneleik: støyte ein pinne av garde med ein annan pinne så langt som mogleg, og utan at motparten fangar han
Сторінка статті
trakke
,
tråkke
trakka, tråkka
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
trø
(
3
III)
Значення та вживання
setje foten mot eit underlag
;
gå og
trø
(
3
III
, 1)
(på same staden)
Приклад
hesten stod og trakka og ville av stad
flytte på seg til fots
;
vere i stadig rørsle att og fram
Приклад
gå og trakke i dørene
stampe eller jamne med føtene
Приклад
trakke høylasset
;
trakke ned graset
;
trakke unnarennet i ein hoppbakke
;
det er trakka veg i snøen
setje foten på eller i noko
Приклад
trakke på pedalane
;
ho trakkar på gassen
;
ungane trakka i sølepyttane
Фіксовані вирази
trakke i salaten
gjere eller seie noko uhøveleg
;
dumme seg ut
trakke opp
lage spor eller veg i terrreng eller snø
trakke opp ein sti
;
han trakka opp ei skiløype
trakke over
setje foten feil slik at ein skar okla
trakke på
behandle nokon dårleg og nedverdigande
ho trakkar på folk
;
han kjende seg trakka på
;
ein må ikkje la seg trakke på
;
dei ville ikkje bli trakka på
Сторінка статті
svinge
svinga
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
tysk
Значення та вживання
føre noko i boge
Приклад
svinge sverdet
;
ho svingar øksa
;
han svingar armane langs sida
føre noko i ei ny lei
;
endre retning
;
snu, dreie, vende
Приклад
svinge båten rundt
;
båten svinga rundt neset
;
bilen svinga opp framfor døra
;
svinge på rattet
vere i rørsle att og fram
Приклад
pendelen svingar
;
greinene på treet svinga
veksle mellom ulike tilstandar
;
variere
(1)
Приклад
prisane svinga sterkt
;
svinge mellom vonløyse og tru
;
folkemeininga svingar
brukt som
adjektiv
:
svingande prisar
;
svingande humør
om
musikk
: ha rytmisk driv
Приклад
musikken svinga bra
;
orkesteret fekk det til å svinge
brukt som
adjektiv
:
svingande jazz
;
svingande felespel
i
overført tyding
: vere prega av driv og intensitet
Приклад
det svingar av den lokale fotballen
brukt i eid
Приклад
kom deg vekk, for svingande!
Фіксовані вирази
svinge seg
dreie seg rundt
;
danse
svinge seg i dansen
slengje seg i ei boge
svinge seg frå grein til grein
;
svinge seg over gjerdet
bukte seg
;
gå i svingar
vegen svingar seg oppover lia
svinge seg opp
kome seg opp i ein høgare posisjon
svinge seg opp til velstand
;
han svinga seg opp med politiske knep
Сторінка статті
slenge
1
I
slenga
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
slyngja
og
slyngva
,
same opphav som
slyngje
(
2
II)
;
truleg
innverknad
frå
slengje
Значення та вживання
henge og svinge att og fram
;
henge laust, dingle
Приклад
henge og slenge
;
glaset stod og slong i vinden
slingre
slenge hit og dit på det glatte føret
;
det slong i veg
–
det gjekk på ein måte
drive ikring gjerandslaus
;
slentre
Приклад
gå og slenge
;
han slong innom av og til
dukke opp, finnast
det kunne slenge ein turist no og da
;
papira låg og slong
–
papira låg uryddige og spreidde
Сторінка статті
skake
skaka
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skaka
Значення та вживання
føre
eller
rykkje fort att og fram eller opp og ned
;
riste hardt
Приклад
huset skaka i stormen
;
ho tok guten i kragen og skaka han
;
fuglen skakar seg
humpe
(1)
Приклад
skake av stad i ei kjerre
skremme opp
;
sjokkere
;
jamfør
skakande
Приклад
opplevinga skaka henne
Фіксовані вирази
skake opp
opprøre
;
skremme opp
;
jamfør
oppskakande
åtaket skaka opp alle
Сторінка статті
1
2
3
4
5
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100